|
|
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
|
|
|
|
# Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004.
|
|
|
|
|
# Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>, 2007.
|
|
|
|
|
# Oliver M. Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>, 2007.
|
|
|
|
|
# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2020.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
@ -11,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kate\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-07 00:34+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-24 07:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kate/eo/>\n"
|
|
|
|
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#: app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
|
|
|
|
@ -46,7 +47,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: app/kateapp.cpp:323
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Save Sessions"
|
|
|
|
|
msgstr "Ĉu konservi Seancon?"
|
|
|
|
|
msgstr "Konservi Seancojn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateapp.cpp:329
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -88,10 +89,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Se tiu elekto estas markita, tiam la tuta dokumentvojo estas vidigata."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:116
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "&Show full path in title"
|
|
|
|
|
msgid "Show s&ession name in title"
|
|
|
|
|
msgstr "Montri plenan &padon en la titolo"
|
|
|
|
|
msgstr "Montri &seanconomon en la titolo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:118
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
@ -101,7 +100,7 @@ msgstr "Montri plenan &padon en la titolo"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If this option is checked, the session name will be shown in the window "
|
|
|
|
|
"caption."
|
|
|
|
|
msgstr "Se tiu elekto estas markita, tiam la tuta dokumentvojo estas vidigata."
|
|
|
|
|
msgstr "Se tiu elekto estas markita, tiam la seanconomo estas vidigata."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:123
|
|
|
|
|
msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
|
|
|
|
@ -747,9 +746,8 @@ msgid "Files:"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosieroj:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kategrepdialog.cpp:163
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Hide errors"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaŝi flank&bretojn"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaŝi erarojn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kategrepdialog.cpp:169
|
|
|
|
|
msgid "Folder:"
|
|
|
|
@ -1158,18 +1156,16 @@ msgid "This shows help files for various available plugins."
|
|
|
|
|
msgstr "Tiu montras helpajn dosierojn por diversaj kromaĵoj."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katemainwindow.cpp:309
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&New"
|
|
|
|
|
msgstr "&Nova..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Nova"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katemainwindow.cpp:313
|
|
|
|
|
msgid "Save &As..."
|
|
|
|
|
msgstr "K&onservi kiel..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katemainwindow.cpp:315
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Rename"
|
|
|
|
|
msgstr "&Alinomi..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Alinomu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katemainwindow.cpp:319
|
|
|
|
|
msgid "Re&load"
|
|
|
|
@ -1178,7 +1174,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: app/katemainwindow.cpp:321
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Acti&vate"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktivigi la sekvan tabon"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktivigi la sekvan langeton"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katemainwindow.cpp:323
|
|
|
|
|
msgid "Toggle read &only"
|
|
|
|
@ -1502,7 +1498,7 @@ msgstr "Starti novan seancon"
|
|
|
|
|
#: app/katesessionpanel.cpp:201
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
msgstr "Nova tabo"
|
|
|
|
|
msgstr "Nova langeto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katesessionpanel.cpp:203
|
|
|
|
|
msgid "Create a new session and switch to it."
|
|
|
|
@ -1544,7 +1540,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: app/katesessionpanel.cpp:234
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Activate"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktivigi la sekvan tabon"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktivigi la sekvan langeton"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katesessionpanel.cpp:236
|
|
|
|
|
msgid "Activate the selected session."
|
|
|
|
|