|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:19+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 08:10+0530\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 08:10+0530\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
|
|
|
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "(ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਕਲ ਗਲਤੀ)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kab/addressbook.cc:586
|
|
|
|
#: kab/addressbook.cc:586
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cannot save the file will close it now."
|
|
|
|
msgid "Cannot save the file; will close it now."
|
|
|
|
msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ।"
|
|
|
|
msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kab/addressbook.cc:609
|
|
|
|
#: kab/addressbook.cc:609
|
|
|
@ -7301,7 +7301,7 @@ msgstr "ਦਸਤਖਤ ਅਣਜਾਣੇ ਹਨ।"
|
|
|
|
#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
|
|
|
|
#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></"
|
|
|
|
"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></"
|
|
|
|
"i>."
|
|
|
|
"i>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ਸਰੋਤ <i>0x%1</i> ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਦਸਤਖਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ <i>%2 <%3></i> ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ।"
|
|
|
|
"ਸਰੋਤ <i>0x%1</i> ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਦਸਤਖਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ <i>%2 <%3></i> ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ।"
|
|
|
@ -7374,8 +7374,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#: tdenewstuff/security.cpp:177
|
|
|
|
#: tdenewstuff/security.cpp:177
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2<%3></i>:"
|
|
|
|
"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2<%3></"
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
"i>:</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>ਕੁੰਜੀ <b>0x%1</b> ਲਈ ਪੈਰਾ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ <br><i>%2<%3></i> ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ:</qt>"
|
|
|
|
"<qt>ਕੁੰਜੀ <b>0x%1</b> ਲਈ ਪੈਰਾ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ <br><i>%2<%3></i> ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ:</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -8863,8 +8863,8 @@ msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸ਼ਕਤੀ ਮੀਟਰ:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The password strength meter gives an indication of the security of the "
|
|
|
|
"The password strength meter gives an indication of the security of the "
|
|
|
|
"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
|
|
|
|
"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
|
|
|
|
" - using a longer password\n"
|
|
|
|
" - using a longer password;\n"
|
|
|
|
" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n"
|
|
|
|
" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
|
|
|
|
" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
|
|
|
|
" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸ਼ਕਤੀ ਮੀਟਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਰਾਹੀਂ ਭਰੇ ਭਰੇ ਗਏ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ। ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ "
|
|
|
|
"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸ਼ਕਤੀ ਮੀਟਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਰਾਹੀਂ ਭਰੇ ਭਰੇ ਗਏ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ। ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ "
|
|
|
@ -8886,8 +8886,8 @@ msgstr "ਤੁਸੀ ਦੋ ਵੱਖਰੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰੇ ਹ
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
|
|
|
|
"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
|
|
|
|
"the password, try:\n"
|
|
|
|
"the password, try:\n"
|
|
|
|
" - using a longer password\n"
|
|
|
|
" - using a longer password;\n"
|
|
|
|
" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n"
|
|
|
|
" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
|
|
|
|
" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
|
|
|
|
" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Would you like to use this password anyway?"
|
|
|
|
"Would you like to use this password anyway?"
|
|
|
@ -10473,7 +10473,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
|
|
|
|
#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This section requires special permissions, probably for system-wide changes "
|
|
|
|
"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
|
|
|
|
"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
|
|
|
|
"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
|
|
|
|
"change the module's properties. If you do not provide the password, the "
|
|
|
|
"change the module's properties. If you do not provide the password, the "
|
|
|
|
"module will be disabled."
|
|
|
|
"module will be disabled."
|
|
|
@ -11079,10 +11079,10 @@ msgstr "ਸਭ ਲਈ ਨਹੀਂ(&o)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
|
|
|
|
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
|
|
|
|
"toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt "
|
|
|
|
"toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt "
|
|
|
|
"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, "
|
|
|
|
"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS "
|
|
|
|
"Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available for "
|
|
|
|
"X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available "
|
|
|
|
"embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www."
|
|
|
|
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www."
|
|
|
|
"trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
|
|
|
|
"trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h3> Qt ਬਾਰੇ</h3><p>ਇਹ ਕਾਰਜ Qt ਵਰਜਨ %1 ਰਿਹਾ ਹੈ</p><p>Qt ਇੱਕ C++ ਸੰਦ ਸਮੂਹ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ "
|
|
|
|
"<h3> Qt ਬਾਰੇ</h3><p>ਇਹ ਕਾਰਜ Qt ਵਰਜਨ %1 ਰਿਹਾ ਹੈ</p><p>Qt ਇੱਕ C++ ਸੰਦ ਸਮੂਹ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ "
|
|
|
@ -11317,7 +11317,7 @@ msgid "Setup Printer"
|
|
|
|
msgstr "ਛਾਪੋ"
|
|
|
|
msgstr "ਛਾਪੋ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475
|
|
|
|
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475
|
|
|
|
msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)"
|
|
|
|
msgid "PostScript Files (*.ps);;All Files (*)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799
|
|
|
|
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799
|
|
|
|