Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (204 of 204 strings)

Translation: tdebase/kcmhwmanager
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmhwmanager/it/
pull/38/head
Michele Calgaro 3 years ago committed by TDE Weblate
parent b0063dd882
commit bf9f2a1fdc

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-16 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-22 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmhwmanager/it/>\n"
@ -876,217 +876,217 @@ msgstr "Destinazione IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1064
#, no-c-format
msgid "IPv6 Address"
msgstr ""
msgstr "Indirizzo IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "IPv6 Netmask"
msgstr ""
msgstr "Maschera di rete IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1090
#, no-c-format
msgid "IPv6 Broadcast"
msgstr ""
msgstr "Broadcast IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1103
#, no-c-format
msgid "IPv6 Destination"
msgstr ""
msgstr "Destinazione IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1118
#, no-c-format
msgid "Network Statistics"
msgstr ""
msgstr "Statistiche di rete"
#: devicepropsdlgbase.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Received Bytes"
msgstr ""
msgstr "Byte ricevuti"
#: devicepropsdlgbase.ui:1142
#, no-c-format
msgid "Transmitted Bytes"
msgstr ""
msgstr "Byte trasmessi"
#: devicepropsdlgbase.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Received Packets"
msgstr ""
msgstr "Pacchetti ricevuti"
#: devicepropsdlgbase.ui:1168
#, no-c-format
msgid "Transmitted Packets"
msgstr ""
msgstr "Pacchetti trasmessi"
#: devicepropsdlgbase.ui:1202
#, no-c-format
msgid "Backlight"
msgstr ""
msgstr "Retroilluminazione"
#: devicepropsdlgbase.ui:1213
#, no-c-format
msgid "Backlight Status"
msgstr ""
msgstr "Stato della retroilluminazione"
#: devicepropsdlgbase.ui:1237
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr ""
msgstr "Luminosità"
#: devicepropsdlgbase.ui:1284
#, no-c-format
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr "Schermo"
#: devicepropsdlgbase.ui:1295
#, no-c-format
msgid "Display Status"
msgstr ""
msgstr "Stato dello schermo"
#: devicepropsdlgbase.ui:1306
#, no-c-format
msgid "Port Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo di porta"
#: devicepropsdlgbase.ui:1319
#, no-c-format
msgid "Connected"
msgstr ""
msgstr "Connesso"
#: devicepropsdlgbase.ui:1332
#, no-c-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Abilitato"
#: devicepropsdlgbase.ui:1345
#, no-c-format
msgid "DPMS Status"
msgstr ""
msgstr "Stato DPMS"
#: devicepropsdlgbase.ui:1358
#, no-c-format
msgid "Supported Resolutions"
msgstr ""
msgstr "Risoluzioni supportate"
#: devicepropsdlgbase.ui:1403
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "Sistema"
#: devicepropsdlgbase.ui:1414
#, no-c-format
msgid "System Information"
msgstr ""
msgstr "Informazioni sul sistema"
#: devicepropsdlgbase.ui:1425
#, no-c-format
msgid "Form Factor"
msgstr ""
msgstr "Fattore di forma"
#: devicepropsdlgbase.ui:1440
#, no-c-format
msgid "Power Management"
msgstr ""
msgstr "Gestione energetica"
#: devicepropsdlgbase.ui:1448
#, no-c-format
msgid "Available Power States"
msgstr ""
msgstr "Stati di alimentazione disponibili"
#: devicepropsdlgbase.ui:1464
#, no-c-format
msgid "Hibernation Method"
msgstr ""
msgstr "Metodo di ibernazione"
#: devicepropsdlgbase.ui:1480
#, no-c-format
msgid "Disk Space Needed to Hibernate"
msgstr ""
msgstr "Spazio su disco necessario per l'ibernazione"
#: devicepropsdlgbase.ui:1493
#, no-c-format
msgid "User Can Request Standby"
msgstr ""
msgstr "L'utente può richiedere lo standby"
#: devicepropsdlgbase.ui:1506
#, no-c-format
msgid "User Can Request Freeze"
msgstr ""
msgstr "L'utente può richiedere il blocco"
#: devicepropsdlgbase.ui:1519
#, no-c-format
msgid "User Can Request Suspend"
msgstr ""
msgstr "L'utente può richiedere la sospensione"
#: devicepropsdlgbase.ui:1532
#, no-c-format
msgid "User Can Request Hibernation"
msgstr ""
msgstr "L'utente può richiedere l'ibernazione"
#: devicepropsdlgbase.ui:1545
#, no-c-format
msgid "User Can Request Hybrid Suspend"
msgstr ""
msgstr "L'utente può richiedere la sospensione ibrida"
#: devicepropsdlgbase.ui:1558
#, no-c-format
msgid "User Can Request Shutdown"
msgstr ""
msgstr "L'utente può richiedere l'arresto del sistema"
#: devicepropsdlgbase.ui:1592
#, no-c-format
msgid "Event Input"
msgstr ""
msgstr "Evento di ingresso"
#: devicepropsdlgbase.ui:1603
#, no-c-format
msgid "Input Status"
msgstr ""
msgstr "Stato dell'ingresso"
#: devicepropsdlgbase.ui:1614
#, no-c-format
msgid "Physical Switch Type(s)"
msgstr ""
msgstr "Tipo/i di interruttore fisico"
#: devicepropsdlgbase.ui:1630
#, no-c-format
msgid "Active Switch Type(s)"
msgstr ""
msgstr "Tipo(i) di interruttore attivo"
#: devicepropsdlgbase.ui:1678
#, no-c-format
msgid "Card Status"
msgstr ""
msgstr "Stato della carta"
#: devicepropsdlgbase.ui:1702
#, no-c-format
msgid "Card Certificates"
msgstr ""
msgstr "Certificati delle carte"
#: hwmanagerbase.ui:23
#, no-c-format
msgid "Devices"
msgstr ""
msgstr "Dispositivi"
#: hwmanagerbase.ui:34
#, no-c-format
msgid "System Settings"
msgstr ""
msgstr "Impostazioni di sistema"
#: hwmanagerbase.ui:45
#, no-c-format
msgid "&List devices by connection"
msgstr ""
msgstr "&Elenca i dispositivi per connessione"
#: hwmanagerbase.ui:58
#, no-c-format
msgid "Filter by Name:"
msgstr ""
msgstr "Filtra per nome:"
#: unlockdialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "Decrypting Storage Device"
msgstr ""
msgstr "Decrittografia del dispositivo di archiviazione"
#: unlockdialog.ui:109
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save