|
|
@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkicker\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkicker\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 06:58+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-28 16:07+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/libkicker/sk/>\n"
|
|
|
|
"Language: sk\n"
|
|
|
|
"Language: sk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Marek Mlynár"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: panner.cpp:108
|
|
|
|
#: panner.cpp:108
|
|
|
|
msgid "Scroll left"
|
|
|
|
msgid "Scroll left"
|
|
|
@ -52,12 +53,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
"removed or added"
|
|
|
|
"removed or added"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ak je táto možnosť povolená, panely sa nemôžu posúvať a položky nemôžu byť "
|
|
|
|
"Ak je táto možnosť povolená, panely sa nemôžu posúvať a položky nemôžu byť "
|
|
|
|
"odtránené ani pridané"
|
|
|
|
"odstránené ani pridané"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:19
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:19
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Enable conserve space"
|
|
|
|
msgid "Enable conserve space"
|
|
|
|
msgstr "Povoliť zachovanie miesta"
|
|
|
|
msgstr "Povoliť šetrenie miestom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:24
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:24
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -70,22 +71,25 @@ msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent"
|
|
|
|
msgstr "Ak je táto možnosť povolená, panel sa stane pseudo priehľadným"
|
|
|
|
msgstr "Ak je táto možnosť povolená, panel sa stane pseudo priehľadným"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:30
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:30
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Enable resize handles"
|
|
|
|
msgid "Enable resize handles"
|
|
|
|
msgstr "Povoliť farebné pozadie."
|
|
|
|
msgstr "Povoliť úchytky na zmenu veľkosti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:31
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:31
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order "
|
|
|
|
"When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order "
|
|
|
|
"to change its width via click-and-drag"
|
|
|
|
"to change its width via click-and-drag"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ak je táto možnosť povolená, panel zobrazí na pozadí dlaždicovaný obrázok"
|
|
|
|
"Ak je táto možnosť povolená, panel poskytne úchyt na zmeny veľkosti, aby "
|
|
|
|
|
|
|
|
"bolo možné meniť jeho šírku kliknutím a ťahaním"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:36
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:36
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated"
|
|
|
|
msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Ak je táto možnosť povolená, je možné tlačidlá na paneli úloh posúvať ďalej "
|
|
|
|
|
|
|
|
"cez obrazovku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:41
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:41
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -102,18 +106,18 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"priehľadným"
|
|
|
|
"priehľadným"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:47
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:47
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Enable blurring for menubar panel"
|
|
|
|
msgid "Enable blurring for menubar panel"
|
|
|
|
msgstr "Povoliť priehľadnosť pre panel menu"
|
|
|
|
msgstr "Povoliť rozmazávanie pre panel ponuky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:48
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:48
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur "
|
|
|
|
"When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur "
|
|
|
|
"pseudo-transparent image"
|
|
|
|
"pseudo-transparent image"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ak je táto možnosť povolená, panel obsahujúci menu sa stane tiež pseudo "
|
|
|
|
"Ak je táto možnosť povolená, panel obsahujúci ponuku sa rozmaže pseudo "
|
|
|
|
"priehľadným"
|
|
|
|
"priehľadným obrázkom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:53
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:53
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|