|
|
@ -6,39 +6,39 @@
|
|
|
|
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004, 2005.
|
|
|
|
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004, 2005.
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:20-0700\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:31+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdegraphics/kpovmodeler/uk/>\n"
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак"
|
|
|
|
msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак,Роман Савоченко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
|
|
|
|
msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:32
|
|
|
|
#: main.cpp:32
|
|
|
|
msgid "File to open"
|
|
|
|
msgid "File to open"
|
|
|
|
msgstr "Відкрити файл"
|
|
|
|
msgstr "Файл для відкриття"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
|
|
msgid "Disables OpenGL rendering"
|
|
|
|
msgid "Disables OpenGL rendering"
|
|
|
@ -2070,7 +2070,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare "
|
|
|
|
"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare "
|
|
|
|
"\"%3\" and the insert point is not after the declare."
|
|
|
|
"\"%3\" and the insert point is not after the declare."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"%1 \"%2\" не можна пересунути, бо бо вона містить посилання до оголошення "
|
|
|
|
"%1 \"%2\" не можна пересунути, оскільки вона містить посилання на оголошення "
|
|
|
|
"\"%3\", а точка вставлення не після оголошення."
|
|
|
|
"\"%3\", а точка вставлення не після оголошення."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmnormal.cpp:91
|
|
|
|
#: pmnormal.cpp:91
|
|
|
@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr "11: Розрахувати дифузне відбиття і носій
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmrendermodesdialog.cpp:269
|
|
|
|
#: pmrendermodesdialog.cpp:269
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "Розмір:"
|
|
|
|
msgstr "Розмір"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmrendermodesdialog.cpp:284
|
|
|
|
#: pmrendermodesdialog.cpp:284
|
|
|
|
msgid "Subsection"
|
|
|
|
msgid "Subsection"
|
|
|
@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "Радіус %1 (x)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmspheresweep.cpp:445
|
|
|
|
#: pmspheresweep.cpp:445
|
|
|
|
msgid "Radius %1 (y)"
|
|
|
|
msgid "Radius %1 (y)"
|
|
|
|
msgstr "Радіус (y) %1"
|
|
|
|
msgstr "Радіус %1 (y)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pmspheresweep.cpp:449
|
|
|
|
#: pmspheresweep.cpp:449
|
|
|
|
msgid "Radius %1 (z)"
|
|
|
|
msgid "Radius %1 (z)"
|
|
|
|