Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: tdebase/privacy
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/privacy/it/
pull/38/head
Michele Calgaro 2 years ago committed by TDE Weblate
parent 8bcdffc825
commit ae6843942b

@ -5,19 +5,21 @@
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2004, 2005. # Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
# Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004. # Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004.
# # Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: privacy\n" "Project-Id-Version: privacy\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 17:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-10 04:02+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/privacy/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -87,7 +89,7 @@ msgstr "Contenuti degli appunti salvati"
#: privacy.cpp:100 #: privacy.cpp:100
msgid "Web and File Manager History" msgid "Web and File Manager History"
msgstr "" msgstr "Cronologia Web e del Gestore dei file"
#: privacy.cpp:102 #: privacy.cpp:102
msgid "Web Cache" msgid "Web Cache"
@ -95,7 +97,7 @@ msgstr "Cache web"
#: privacy.cpp:104 #: privacy.cpp:104
msgid "Form Completion Entries" msgid "Form Completion Entries"
msgstr "Completamento dei campi dei form " msgstr "Completamento dei campi dei form"
#: privacy.cpp:106 #: privacy.cpp:106
msgid "Recent Documents" msgid "Recent Documents"
@ -111,7 +113,7 @@ msgstr "Icone preferite"
#: privacy.cpp:112 #: privacy.cpp:112
msgid "KPDF Document Data" msgid "KPDF Document Data"
msgstr "" msgstr "Dati del documento KPDF"
#: privacy.cpp:114 #: privacy.cpp:114
msgid "" msgid ""
@ -142,9 +144,9 @@ msgid "Clears all stored cookies set by websites"
msgstr "Rimuove tutti i cookie impostati dai siti web" msgstr "Rimuove tutti i cookie impostati dai siti web"
#: privacy.cpp:120 #: privacy.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs" msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs"
msgstr "Pulisce la cronologia dei siti web visitati" msgstr ""
"Pulisce la cronologia dei siti web visitati e le URL del gestore dei file"
#: privacy.cpp:121 #: privacy.cpp:121
msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
@ -156,7 +158,7 @@ msgstr "Pulisce la cache temporanea dei siti web visitati"
#: privacy.cpp:123 #: privacy.cpp:123
msgid "Clears values which were entered into forms on websites" msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
msgstr "Pulisce i valori immessi nei campi dei form delle pagine web " msgstr "Pulisce i valori immessi nei campi dei form delle pagine web"
#: privacy.cpp:124 #: privacy.cpp:124
msgid "" msgid ""
@ -174,9 +176,8 @@ msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
msgstr "Pulisce le FavIcon presenti in cache dei siti web visitati" msgstr "Pulisce le FavIcon presenti in cache dei siti web visitati"
#: privacy.cpp:127 #: privacy.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Clears all KPDF document data files" msgid "Clears all KPDF document data files"
msgstr "Pulisce la cache delle anteprime" msgstr "Cancella tutti i file di dati dei documenti KPDF"
#: privacy.cpp:257 #: privacy.cpp:257
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save