Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (152 of 152 strings)

Translation: tdetoys/kweather
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdetoys/kweather/ru/
pull/53/head
Andrei Stepanov 12 months ago committed by TDE Weblate
parent 807855fea3
commit a8660af833

@ -3,22 +3,22 @@
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2003-2004.
# Andrei Darashenka <adorosh+TDE.RU@smolevichi.org.by>, 2003.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
#
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-14 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 19:25+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-01 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdetoys/kweather/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -102,10 +102,8 @@ msgstr ""
"Давление: "
#: kcmweatherapplet.cpp:74
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "kcmweatherapplet"
msgstr "kcmweather"
msgstr "kcmweatherapplet"
#: kcmweatherapplet.cpp:75 kcmweatherservice.cpp:73 kcmweatherstations.cpp:52
msgid "KWeather Configure Dialog"
@ -116,10 +114,8 @@ msgid "(c), 2003 Tobias Koenig"
msgstr "(c), 2003 Тобиас Коэниг (Tobias Koenig)"
#: kcmweatherservice.cpp:72
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "kcmweatherservice"
msgstr "kcmweather"
msgstr "kcmweatherservice"
#: kweather.cpp:90
#, c-format
@ -551,34 +547,28 @@ msgid "Latest data from %1"
msgstr "Последнее обновление: %1"
#: sidebarwidget.cpp:44
#, fuzzy
#| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Погода"
msgstr "Боковая панель погоды"
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Обновить"
#: sidebarwidget.cpp:49
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Настройки"
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Невозможно открыть временный файл %1."
msgstr "Не удалось запустить службу погоды!"
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
msgstr "Служба погоды недоступна!"
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
msgstr "Погода"
#: weatherlib.cpp:157 weatherlib.cpp:166 weatherlib.cpp:179
msgid "KWeather Error!"
@ -608,7 +598,7 @@ msgstr "Получение данных о погоде..."
#: appletconfig.ui:31
#, no-c-format
msgid "appletConfig"
msgstr ""
msgstr "appletConfig"
#: appletconfig.ui:62
#, no-c-format
@ -673,23 +663,22 @@ msgstr "Цвет:"
#: serviceconfig.ui:31
#, no-c-format
msgid "serviceConfig"
msgstr ""
msgstr "serviceConfig"
#: serviceconfig.ui:48
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "kcmweather"
#, no-c-format
msgid "Weather Icons"
msgstr "kcmweather"
msgstr "Значки погоды"
#: serviceconfig.ui:59
#, no-c-format
msgid "&Use system theme"
msgstr ""
msgstr "Использ&овать тему системы"
#: serviceconfig.ui:70
#, no-c-format
msgid "Use classic &KWeather theme"
msgstr ""
msgstr "Испо&льзовать классическую тему KWeather"
#: serviceconfig.ui:88
#, no-c-format
@ -702,10 +691,9 @@ msgid "E&nable logging"
msgstr "&Включить журналирование"
#: serviceconfig.ui:127
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Log &file:"
#, no-c-format
msgid "Log f&ile:"
msgstr "&Файл журнала:"
msgstr "Фай&л журнала:"
#: serviceconfig.ui:147
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save