Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 24.7% (88 of 355 strings)

Translation: tdeadmin/kuser
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeadmin/kuser/ka/
pull/62/head
Temuri Doghonadze 2 months ago committed by TDE Weblate
parent 2f5b69bfb7
commit 9d926f7112

@ -4,27 +4,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeadmin/kuser/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: addUser.cpp:45
msgid "New Account Options"
@ -33,19 +36,19 @@ msgstr ""
#: addUser.cpp:49 generalsettings.ui:142 kuser.kcfg:55
#, no-c-format
msgid "Create home folder"
msgstr ""
msgstr "საწყისი საქაღალდის"
#: addUser.cpp:51
msgid "Copy skeleton"
msgstr ""
msgstr "ჩონჩხის კოპირება"
#: addUser.cpp:68
msgid "User with UID %1 already exists."
msgstr ""
msgstr "მომხმარებელი UID-ით %1 უკვე არსებობს."
#: addUser.cpp:75
msgid "User with RID %1 already exists."
msgstr ""
msgstr "მომხმარებელი RID-ით %1 უკვე არსებობს."
#: addUser.cpp:117
msgid ""
@ -56,24 +59,24 @@ msgstr ""
#: addUser.cpp:124
msgid "%1 is not a folder."
msgstr ""
msgstr "%1 საქაღალდე არაა."
#: addUser.cpp:126 addUser.cpp:154
#, c-format
msgid "stat() failed on %1."
msgstr ""
msgstr "stat() ჩავარდა %1-ზე."
#: addUser.cpp:147
msgid "Mailbox %1 already exists (uid=%2)."
msgstr ""
msgstr "საფოსტო ყუთი %1 უკვე არსებობს (uid=% 2)."
#: addUser.cpp:151
msgid "%1 exists but is not a regular file."
msgstr ""
msgstr "%1 არსებობს, მაგრამ ჩვეულებრივი ფაილი არაა."
#: delUser.cpp:28
msgid "Delete User"
msgstr ""
msgstr "მომხმარებლის წაშლა"
#: delUser.cpp:32
msgid "<p>Deleting user <b>%1</b><p>Also perform the following actions:"
@ -91,23 +94,23 @@ msgstr ""
#: editDefaults.cpp:48 propdlg.cpp:151
msgid "<Empty>"
msgstr ""
msgstr "<ცარიელი>"
#: editDefaults.cpp:50 editDefaults.cpp:73
msgid "Connection"
msgstr ""
msgstr "კავშირი"
#: editDefaults.cpp:52
msgid "Password Policy"
msgstr ""
msgstr "პაროლის პოლიტიკა"
#: editDefaults.cpp:53
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "ზოგადი"
#: editDefaults.cpp:53
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
#: editDefaults.cpp:56
msgid "File Source Settings"
@ -115,17 +118,17 @@ msgstr ""
#: editDefaults.cpp:76
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "მორგება"
#: editDefaults.cpp:80 ldapsamba.ui:24 propdlg.cpp:267
#, no-c-format
msgid "Samba"
msgstr ""
msgstr "Samba"
#: editDefaults.cpp:81 generalsettings.ui:46
#, no-c-format
msgid "LDAP"
msgstr ""
msgstr "LDAP"
#: editDefaults.cpp:81
msgid "LDAP Source Settings"
@ -133,11 +136,11 @@ msgstr ""
#: editDefaults.cpp:115
msgid "LDAP Query"
msgstr ""
msgstr "LDAP მოთხოვნა"
#: editGroup.cpp:39
msgid "Group Properties"
msgstr ""
msgstr "ჯგუფის თვისებები"
#: editGroup.cpp:49
msgid "Domain Admins"
@ -145,7 +148,7 @@ msgstr ""
#: editGroup.cpp:49
msgid "Admins"
msgstr ""
msgstr "ადმინები"
#: editGroup.cpp:50
msgid "Domain Users"
@ -153,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: editGroup.cpp:50 mainView.cpp:50
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "მომხმარებლები"
#: editGroup.cpp:51
msgid "Domain Guests"
@ -161,7 +164,7 @@ msgstr ""
#: editGroup.cpp:51
msgid "Guests"
msgstr ""
msgstr "სტუმრები"
#: editGroup.cpp:58
msgid "Group number:"
@ -173,31 +176,31 @@ msgstr ""
#: editGroup.cpp:90
msgid "Group name:"
msgstr ""
msgstr "ჯგუფის სახელი:"
#: editGroup.cpp:104
msgid "Description:"
msgstr ""
msgstr "აღწერა:"
#: editGroup.cpp:113
msgid "Display name:"
msgstr ""
msgstr "საჩვენებელი სახელი:"
#: editGroup.cpp:122
msgid "Type:"
msgstr ""
msgstr "ტიპი:"
#: editGroup.cpp:124 kgroupvw.cpp:69
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "დომენი"
#: editGroup.cpp:125 kgroupvw.cpp:70
msgid "Local"
msgstr ""
msgstr "ლოკალური"
#: editGroup.cpp:126 kgroupvw.cpp:71
msgid "Builtin"
msgstr ""
msgstr "ჩაშენებული"
#: editGroup.cpp:143 propdlg.cpp:309
msgid "Domain SID:"
@ -213,11 +216,11 @@ msgstr ""
#: editGroup.cpp:168
msgid "Add <-"
msgstr ""
msgstr "დამატება <-"
#: editGroup.cpp:169
msgid "Remove ->"
msgstr ""
msgstr "წაშლა ->"
#: editGroup.cpp:174
msgid "Users NOT in Group"
@ -280,19 +283,19 @@ msgstr ""
#: kgroupvw.cpp:72
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "უცნობი"
#: kgroupvw.cpp:124
msgid "GID"
msgstr ""
msgstr "GID"
#: kgroupvw.cpp:126
msgid "Group Name"
msgstr ""
msgstr "ჯგუფის სახელი"
#: kgroupvw.cpp:129 kuservw.cpp:129
msgid "Domain SID"
msgstr ""
msgstr "დომენის SID"
#: kgroupvw.cpp:130 kuservw.cpp:130
msgid "RID"
@ -300,15 +303,15 @@ msgstr ""
#: kgroupvw.cpp:131
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "ტიპი"
#: kgroupvw.cpp:132
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "საჩვენებელი სახელი"
#: kgroupvw.cpp:133
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "აღწერა"
#: kuser.cpp:551
msgid "Cannot create home folder for %1: it is null or empty."
@ -369,7 +372,7 @@ msgstr ""
#: kuser.cpp:624
msgid "Cannot create %1: %2"
msgstr ""
msgstr "%1-ის შექმნის შეცდომა: %2"
#: kuser.cpp:634
msgid ""
@ -499,23 +502,23 @@ msgstr ""
#: kuservw.cpp:120
msgid "UID"
msgstr ""
msgstr "UID"
#: kuservw.cpp:122
msgid "User Login"
msgstr ""
msgstr "მომხმარებლის შესვლა"
#: kuservw.cpp:123
msgid "Full Name"
msgstr ""
msgstr "სრული სახელი"
#: kuservw.cpp:124
msgid "Home Directory"
msgstr ""
msgstr "საწყისი საქაღალდე"
#: kuservw.cpp:125
msgid "Login Shell"
msgstr ""
msgstr "შესვლს გარსი"
#: kuservw.cpp:131
msgid "Samba Login Script"
@ -551,7 +554,7 @@ msgstr ""
#: mainView.cpp:53 propdlg.cpp:320 propdlg.cpp:325
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "ჯგუფები"
#: mainView.cpp:166
msgid ""
@ -561,7 +564,7 @@ msgstr ""
#: mainView.cpp:169
msgid "Do Not Delete"
msgstr ""
msgstr "არ წაშალო"
#: mainView.cpp:188
msgid "You have run out of uid space."
@ -583,7 +586,7 @@ msgstr ""
#: mainView.cpp:308 propdlg.cpp:510
msgid "Do Not Change"
msgstr ""
msgstr "არ შეცვალო"
#: mainView.cpp:396
msgid "You have run out of gid space."
@ -609,19 +612,19 @@ msgstr ""
#: mainWidget.cpp:56
msgid "Ready"
msgstr ""
msgstr "მზადაა"
#: mainWidget.cpp:78 mainWidget.cpp:90
msgid "&Add..."
msgstr ""
msgstr "&დამატება.."
#: mainWidget.cpp:81 mainWidget.cpp:93
msgid "&Edit..."
msgstr ""
msgstr "&გატანა..."
#: mainWidget.cpp:84
msgid "&Delete..."
msgstr ""
msgstr "&წაშლა..."
#: mainWidget.cpp:87
msgid "&Set Password..."
@ -646,11 +649,11 @@ msgstr ""
#: misc.cpp:71
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
msgstr "ფაილი არ არსებობს: %1."
#: misc.cpp:76
msgid "Cannot open file %1 for reading."
msgstr ""
msgstr "ფაილის %1 წასაკითხად გახსნის შეცდომა."
#: misc.cpp:81
msgid "Cannot open file %1 for writing."
@ -658,23 +661,23 @@ msgstr ""
#: propdlg.cpp:60 propdlg.cpp:91
msgid "Do not change"
msgstr ""
msgstr "არ შეცვალო"
#: passwordpolicy.ui:82 passwordpolicy.ui:99 passwordpolicy.ui:130
#: passwordpolicy.ui:147 propdlg.cpp:76
#, no-c-format
msgid " days"
msgstr ""
msgstr " დღე"
#: passwordpolicy.ui:85 passwordpolicy.ui:102 passwordpolicy.ui:133
#: passwordpolicy.ui:194 propdlg.cpp:81 propdlg.cpp:257
#, no-c-format
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "არასდროს"
#: propdlg.cpp:107
msgid "User Info"
msgstr ""
msgstr "ინფორმაცია მომხმარებელზე"
#: propdlg.cpp:116
msgid "User login:"
@ -682,7 +685,7 @@ msgstr ""
#: propdlg.cpp:121
msgid "&User ID:"
msgstr ""
msgstr "&მომხმარებლის ID:"
#: propdlg.cpp:125
msgid "Set &Password..."
@ -694,11 +697,11 @@ msgstr ""
#: propdlg.cpp:140
msgid "Surname:"
msgstr ""
msgstr "გვარი:"
#: propdlg.cpp:145
msgid "Email address:"
msgstr ""
msgstr "ელფოსტის მისამართი:"
#: propdlg.cpp:159
msgid "&Login shell:"
@ -734,7 +737,7 @@ msgstr ""
#: propdlg.cpp:202
msgid "&Address:"
msgstr ""
msgstr "&მისამართი:"
#: propdlg.cpp:206
msgid "Account &disabled"
@ -804,7 +807,7 @@ msgstr ""
#: ldapsamba.ui:169 propdlg.cpp:304
#, no-c-format
msgid "Domain name:"
msgstr ""
msgstr "დომეინის სახელი:"
#: propdlg.cpp:315
msgid "Disable &Samba account information"
@ -816,7 +819,7 @@ msgstr ""
#: propdlg.cpp:333
msgid "Set as Primary"
msgstr ""
msgstr "ძირითადად დაყენება"
#: propdlg.cpp:344 propdlg.cpp:359
msgid "User Properties"
@ -866,19 +869,19 @@ msgstr ""
#: propdlg.cpp:974
msgid "Do &Not Add"
msgstr ""
msgstr "არ &დაამატო"
#: pwddlg.cpp:29
msgid "Enter Password"
msgstr ""
msgstr "შეიყვანეთ პაროლი"
#: pwddlg.cpp:34
msgid "Password:"
msgstr ""
msgstr "პაროლი:"
#: pwddlg.cpp:50
msgid "Verify:"
msgstr ""
msgstr "შემოწმება:"
#: pwddlg.cpp:74
msgid ""
@ -892,7 +895,7 @@ msgstr ""
#: selectconn.cpp:42
msgid "&New..."
msgstr ""
msgstr "&ახალი..."
#: selectconn.cpp:48
msgid "Defined connections:"
@ -908,11 +911,11 @@ msgstr ""
#: selectconn.cpp:122
msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?"
msgstr ""
msgstr "ნამდვილად გსურთ კავშირის '%1' წაშლა?"
#: selectconn.cpp:123
msgid "Delete Connection"
msgstr ""
msgstr "შეერთების წაშლა"
#: filessettings.ui:40
#, no-c-format
@ -977,7 +980,7 @@ msgstr ""
#: generalsettings.ui:51
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "სისტემა"
#: generalsettings.ui:78
#, no-c-format
@ -992,7 +995,7 @@ msgstr ""
#: generalsettings.ui:100
#, no-c-format
msgid "Shell:"
msgstr ""
msgstr "გარსი:"
#: generalsettings.ui:119
#, no-c-format
@ -1044,7 +1047,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:36
#, no-c-format
msgid "Shell"
msgstr ""
msgstr "გარსი"
#: kuser.kcfg:37
#, no-c-format
@ -1166,7 +1169,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:103
#, no-c-format
msgid "Password file"
msgstr ""
msgstr "პაროლების ფაილი"
#: kuser.kcfg:104
#, no-c-format
@ -1242,7 +1245,7 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:140
#, no-c-format
msgid "LDAP User"
msgstr ""
msgstr "LDAP-ის მომხმარებელი"
#: kuser.kcfg:143
#, no-c-format
@ -1257,17 +1260,17 @@ msgstr ""
#: kuser.kcfg:149
#, no-c-format
msgid "LDAP Bind DN"
msgstr ""
msgstr "LDAP -ის მისამაგრებელი DN"
#: kuser.kcfg:152
#, no-c-format
msgid "LDAP Host"
msgstr ""
msgstr "LDAP ჰოსტი"
#: kuser.kcfg:155
#, no-c-format
msgid "LDAP Port"
msgstr ""
msgstr "LDAP პორტი"
#: kuser.kcfg:159
#, no-c-format
@ -1561,12 +1564,12 @@ msgstr ""
#: kuserui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&User"
msgstr ""
msgstr "მომ&ხმარებელი"
#: kuserui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Group"
msgstr ""
msgstr "&დაჯგუფება"
#: ldapsamba.ui:38
#, no-c-format
@ -1586,7 +1589,7 @@ msgstr ""
#: ldapsamba.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Query Server"
msgstr ""
msgstr "&მოთხოვნა სერვერიდან"
#: ldapsamba.ui:204
#, no-c-format
@ -1601,7 +1604,7 @@ msgstr ""
#: ldapsettings.ui:35 ldapsettings.ui:180
#, no-c-format
msgid "cn"
msgstr ""
msgstr "შშ"
#: ldapsettings.ui:40
#, no-c-format
@ -1611,7 +1614,7 @@ msgstr ""
#: ldapsettings.ui:55
#, no-c-format
msgid "Plain Text"
msgstr ""
msgstr "უბრალო ტექსტი"
#: ldapsettings.ui:60
#, no-c-format
@ -1621,7 +1624,7 @@ msgstr ""
#: ldapsettings.ui:65
#, no-c-format
msgid "MD5"
msgstr ""
msgstr "MD5"
#: ldapsettings.ui:70
#, no-c-format
@ -1661,7 +1664,7 @@ msgstr ""
#: ldapsettings.ui:144
#, no-c-format
msgid "account"
msgstr ""
msgstr "ანგარიში"
#: ldapsettings.ui:149
#, no-c-format
@ -1676,7 +1679,7 @@ msgstr ""
#: ldapsettings.ui:170
#, no-c-format
msgid "uid"
msgstr ""
msgstr "uid"
#: ldapsettings.ui:175
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save