|
|
|
@ -4,27 +4,30 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 08:38+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdeadmin/kuser/ka/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ka\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "თემური დოღონაძე"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: addUser.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "New Account Options"
|
|
|
|
@ -33,19 +36,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: addUser.cpp:49 generalsettings.ui:142 kuser.kcfg:55
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Create home folder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "საწყისი საქაღალდის"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: addUser.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "Copy skeleton"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ჩონჩხის კოპირება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: addUser.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "User with UID %1 already exists."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მომხმარებელი UID-ით %1 უკვე არსებობს."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: addUser.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "User with RID %1 already exists."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მომხმარებელი RID-ით %1 უკვე არსებობს."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: addUser.cpp:117
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -56,24 +59,24 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: addUser.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "%1 is not a folder."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%1 საქაღალდე არაა."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: addUser.cpp:126 addUser.cpp:154
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "stat() failed on %1."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "stat() ჩავარდა %1-ზე."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: addUser.cpp:147
|
|
|
|
|
msgid "Mailbox %1 already exists (uid=%2)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "საფოსტო ყუთი %1 უკვე არსებობს (uid=% 2)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: addUser.cpp:151
|
|
|
|
|
msgid "%1 exists but is not a regular file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%1 არსებობს, მაგრამ ჩვეულებრივი ფაილი არაა."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: delUser.cpp:28
|
|
|
|
|
msgid "Delete User"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მომხმარებლის წაშლა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: delUser.cpp:32
|
|
|
|
|
msgid "<p>Deleting user <b>%1</b><p>Also perform the following actions:"
|
|
|
|
@ -91,23 +94,23 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editDefaults.cpp:48 propdlg.cpp:151
|
|
|
|
|
msgid "<Empty>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<ცარიელი>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editDefaults.cpp:50 editDefaults.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "Connection"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "კავშირი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editDefaults.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "Password Policy"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "პაროლის პოლიტიკა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editDefaults.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ზოგადი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editDefaults.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "General Settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editDefaults.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "File Source Settings"
|
|
|
|
@ -115,17 +118,17 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editDefaults.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მორგება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editDefaults.cpp:80 ldapsamba.ui:24 propdlg.cpp:267
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Samba"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Samba"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editDefaults.cpp:81 generalsettings.ui:46
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "LDAP"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editDefaults.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid "LDAP Source Settings"
|
|
|
|
@ -133,11 +136,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editDefaults.cpp:115
|
|
|
|
|
msgid "LDAP Query"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP მოთხოვნა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editGroup.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "Group Properties"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ჯგუფის თვისებები"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editGroup.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "Domain Admins"
|
|
|
|
@ -145,7 +148,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editGroup.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "Admins"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ადმინები"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editGroup.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Domain Users"
|
|
|
|
@ -153,7 +156,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editGroup.cpp:50 mainView.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მომხმარებლები"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editGroup.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "Domain Guests"
|
|
|
|
@ -161,7 +164,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editGroup.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "Guests"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "სტუმრები"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editGroup.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "Group number:"
|
|
|
|
@ -173,31 +176,31 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editGroup.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "Group name:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ჯგუფის სახელი:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editGroup.cpp:104
|
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "აღწერა:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editGroup.cpp:113
|
|
|
|
|
msgid "Display name:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "საჩვენებელი სახელი:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editGroup.cpp:122
|
|
|
|
|
msgid "Type:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ტიპი:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editGroup.cpp:124 kgroupvw.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "დომენი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editGroup.cpp:125 kgroupvw.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "Local"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ლოკალური"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editGroup.cpp:126 kgroupvw.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "Builtin"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ჩაშენებული"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editGroup.cpp:143 propdlg.cpp:309
|
|
|
|
|
msgid "Domain SID:"
|
|
|
|
@ -213,11 +216,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editGroup.cpp:168
|
|
|
|
|
msgid "Add <-"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "დამატება <-"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editGroup.cpp:169
|
|
|
|
|
msgid "Remove ->"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "წაშლა ->"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editGroup.cpp:174
|
|
|
|
|
msgid "Users NOT in Group"
|
|
|
|
@ -280,19 +283,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgroupvw.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "უცნობი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgroupvw.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "GID"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "GID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgroupvw.cpp:126
|
|
|
|
|
msgid "Group Name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ჯგუფის სახელი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgroupvw.cpp:129 kuservw.cpp:129
|
|
|
|
|
msgid "Domain SID"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "დომენის SID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgroupvw.cpp:130 kuservw.cpp:130
|
|
|
|
|
msgid "RID"
|
|
|
|
@ -300,15 +303,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgroupvw.cpp:131
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ტიპი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgroupvw.cpp:132
|
|
|
|
|
msgid "Display Name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "საჩვენებელი სახელი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgroupvw.cpp:133
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "აღწერა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuser.cpp:551
|
|
|
|
|
msgid "Cannot create home folder for %1: it is null or empty."
|
|
|
|
@ -369,7 +372,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuser.cpp:624
|
|
|
|
|
msgid "Cannot create %1: %2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%1-ის შექმნის შეცდომა: %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuser.cpp:634
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -499,23 +502,23 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuservw.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "UID"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "UID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuservw.cpp:122
|
|
|
|
|
msgid "User Login"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მომხმარებლის შესვლა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuservw.cpp:123
|
|
|
|
|
msgid "Full Name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "სრული სახელი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuservw.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "Home Directory"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "საწყისი საქაღალდე"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuservw.cpp:125
|
|
|
|
|
msgid "Login Shell"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "შესვლს გარსი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuservw.cpp:131
|
|
|
|
|
msgid "Samba Login Script"
|
|
|
|
@ -551,7 +554,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainView.cpp:53 propdlg.cpp:320 propdlg.cpp:325
|
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ჯგუფები"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainView.cpp:166
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -561,7 +564,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainView.cpp:169
|
|
|
|
|
msgid "Do Not Delete"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "არ წაშალო"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainView.cpp:188
|
|
|
|
|
msgid "You have run out of uid space."
|
|
|
|
@ -583,7 +586,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainView.cpp:308 propdlg.cpp:510
|
|
|
|
|
msgid "Do Not Change"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "არ შეცვალო"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainView.cpp:396
|
|
|
|
|
msgid "You have run out of gid space."
|
|
|
|
@ -609,19 +612,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "Ready"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მზადაა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:78 mainWidget.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "&Add..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&დამატება.."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:81 mainWidget.cpp:93
|
|
|
|
|
msgid "&Edit..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&გატანა..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:84
|
|
|
|
|
msgid "&Delete..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&წაშლა..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:87
|
|
|
|
|
msgid "&Set Password..."
|
|
|
|
@ -646,11 +649,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "File %1 does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ფაილი არ არსებობს: %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "Cannot open file %1 for reading."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ფაილის %1 წასაკითხად გახსნის შეცდომა."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid "Cannot open file %1 for writing."
|
|
|
|
@ -658,23 +661,23 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propdlg.cpp:60 propdlg.cpp:91
|
|
|
|
|
msgid "Do not change"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "არ შეცვალო"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: passwordpolicy.ui:82 passwordpolicy.ui:99 passwordpolicy.ui:130
|
|
|
|
|
#: passwordpolicy.ui:147 propdlg.cpp:76
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid " days"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr " დღე"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: passwordpolicy.ui:85 passwordpolicy.ui:102 passwordpolicy.ui:133
|
|
|
|
|
#: passwordpolicy.ui:194 propdlg.cpp:81 propdlg.cpp:257
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "არასდროს"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propdlg.cpp:107
|
|
|
|
|
msgid "User Info"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ინფორმაცია მომხმარებელზე"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propdlg.cpp:116
|
|
|
|
|
msgid "User login:"
|
|
|
|
@ -682,7 +685,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propdlg.cpp:121
|
|
|
|
|
msgid "&User ID:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&მომხმარებლის ID:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propdlg.cpp:125
|
|
|
|
|
msgid "Set &Password..."
|
|
|
|
@ -694,11 +697,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propdlg.cpp:140
|
|
|
|
|
msgid "Surname:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გვარი:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propdlg.cpp:145
|
|
|
|
|
msgid "Email address:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ელფოსტის მისამართი:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propdlg.cpp:159
|
|
|
|
|
msgid "&Login shell:"
|
|
|
|
@ -734,7 +737,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propdlg.cpp:202
|
|
|
|
|
msgid "&Address:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&მისამართი:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propdlg.cpp:206
|
|
|
|
|
msgid "Account &disabled"
|
|
|
|
@ -804,7 +807,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: ldapsamba.ui:169 propdlg.cpp:304
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Domain name:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "დომეინის სახელი:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propdlg.cpp:315
|
|
|
|
|
msgid "Disable &Samba account information"
|
|
|
|
@ -816,7 +819,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propdlg.cpp:333
|
|
|
|
|
msgid "Set as Primary"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ძირითადად დაყენება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propdlg.cpp:344 propdlg.cpp:359
|
|
|
|
|
msgid "User Properties"
|
|
|
|
@ -866,19 +869,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propdlg.cpp:974
|
|
|
|
|
msgid "Do &Not Add"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "არ &დაამატო"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pwddlg.cpp:29
|
|
|
|
|
msgid "Enter Password"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "შეიყვანეთ პაროლი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pwddlg.cpp:34
|
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "პაროლი:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pwddlg.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Verify:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "შემოწმება:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pwddlg.cpp:74
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -892,7 +895,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: selectconn.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "&New..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&ახალი..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: selectconn.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "Defined connections:"
|
|
|
|
@ -908,11 +911,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: selectconn.cpp:122
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ნამდვილად გსურთ კავშირის '%1' წაშლა?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: selectconn.cpp:123
|
|
|
|
|
msgid "Delete Connection"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "შეერთების წაშლა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: filessettings.ui:40
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -977,7 +980,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: generalsettings.ui:51
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "System"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "სისტემა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generalsettings.ui:78
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -992,7 +995,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: generalsettings.ui:100
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Shell:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გარსი:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generalsettings.ui:119
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -1044,7 +1047,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: kuser.kcfg:36
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Shell"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გარსი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuser.kcfg:37
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -1166,7 +1169,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: kuser.kcfg:103
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Password file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "პაროლების ფაილი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuser.kcfg:104
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -1242,7 +1245,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: kuser.kcfg:140
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "LDAP User"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP-ის მომხმარებელი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuser.kcfg:143
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -1257,17 +1260,17 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: kuser.kcfg:149
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "LDAP Bind DN"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP -ის მისამაგრებელი DN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuser.kcfg:152
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "LDAP Host"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP ჰოსტი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuser.kcfg:155
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "LDAP Port"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP პორტი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuser.kcfg:159
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -1561,12 +1564,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: kuserui.rc:8
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&User"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მომ&ხმარებელი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuserui.rc:14
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Group"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&დაჯგუფება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ldapsamba.ui:38
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -1586,7 +1589,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: ldapsamba.ui:191
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Query Server"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&მოთხოვნა სერვერიდან"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ldapsamba.ui:204
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -1601,7 +1604,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: ldapsettings.ui:35 ldapsettings.ui:180
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "cn"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "შშ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ldapsettings.ui:40
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -1611,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: ldapsettings.ui:55
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Plain Text"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "უბრალო ტექსტი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ldapsettings.ui:60
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -1621,7 +1624,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: ldapsettings.ui:65
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "MD5"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "MD5"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ldapsettings.ui:70
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -1661,7 +1664,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: ldapsettings.ui:144
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "account"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ანგარიში"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ldapsettings.ui:149
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -1676,7 +1679,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: ldapsettings.ui:170
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "uid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "uid"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ldapsettings.ui:175
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|