Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdegraphics/kpovmodeler
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegraphics/kpovmodeler/
(cherry picked from commit 536faeef31)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent 74c6b9f705
commit 9ba9aba71e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler VERSION\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -194,11 +194,6 @@ msgstr "Hiërargie"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "blob sfeer" msgstr "blob sfeer"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Sentrum:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Radius (x)" msgstr "Radius (x)"
@ -440,34 +435,6 @@ msgstr ""
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Die lug vektor dalk mag nie wees 'n null vektor" msgstr "Die lug vektor dalk mag nie wees 'n null vektor"
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
@ -829,10 +796,6 @@ msgstr ""
"Wanneer te kliek <b>Gaan voort</b>, die program\n" "Wanneer te kliek <b>Gaan voort</b>, die program\n"
"sal probeer na Gaan voort met die huidige aksie." "sal probeer na Gaan voort met die huidige aksie."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -867,16 +830,6 @@ msgstr "Povray Moduleerder Lêers (*.kpm)"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Sommige grafiese objekte" msgstr "Sommige grafiese objekte"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "In voer Povray..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Voer uit Povray..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "einde" msgstr "einde"
@ -1030,10 +983,6 @@ msgstr "globale instellings"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Count" msgid "Count"
@ -1219,35 +1168,10 @@ msgstr "Rekursie beperk moet wees 1 of 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Nee Opengl ondersteun" msgstr "Nee Opengl ondersteun"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Links Besigtig"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Regterkant:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "bodem"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "bo"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Voor" msgstr "Voor"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Terug Besigtig"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Kamera" msgstr "Kamera"
@ -1677,18 +1601,6 @@ msgstr "Verstek besigtig uitleg:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Beskikbaar Besigtig Uitlegte" msgstr "Beskikbaar Besigtig Uitlegte"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Voeg by..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder punt"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Besigtig Uitleg" msgstr "Besigtig Uitleg"
@ -1845,10 +1757,6 @@ msgstr "Konies:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
@ -1860,12 +1768,6 @@ msgid ""
"Do you wish to save?" "Do you wish to save?"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "wat loop"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
@ -1897,11 +1799,6 @@ msgstr ""
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "Hiërargie" msgstr "Hiërargie"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Lêer:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Path" msgid "Path"
@ -2261,11 +2158,6 @@ msgstr "Voorwerp Eienskappe"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "roteer" msgstr "roteer"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Eienskappe Besigtig"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
@ -2459,11 +2351,6 @@ msgstr "Ongedefinieerd voorwerp \"%1\"."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Voorwerp \"%1\" is ongedefinieerd na wat punt." msgstr "Voorwerp \"%1\" is ongedefinieerd na wat punt."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Uitvee %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Import..." msgid "Import..."
@ -2799,11 +2686,6 @@ msgstr "In voer Povray..."
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Besig om te knip keuse..." msgstr "Besig om te knip keuse..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Tel:"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Uitveeïng keuse..." msgstr "Uitveeïng keuse..."
@ -2824,10 +2706,6 @@ msgstr "Laat val"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Voeg in klipbord inhoud..." msgstr "Voeg in klipbord inhoud..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Herstel laaste verander..." msgstr "Herstel laaste verander..."
@ -2840,18 +2718,6 @@ msgstr "Herstel herroep laaste verander..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Verklaring" msgstr "Verklaring"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "patroon" msgstr "patroon"
@ -3487,10 +3353,6 @@ msgstr "Povray slegs ondersteun begin na 20 biblioteek paths."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "Die lys van biblioteek paths alreeds bevat hierdie gids soeklys." msgstr "Die lys van biblioteek paths alreeds bevat hierdie gids soeklys."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspendeer" msgstr "Suspendeer"
@ -3507,10 +3369,6 @@ msgstr "wat loop"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "uitgesit" msgstr "uitgesit"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3991,11 +3849,6 @@ msgstr "Rou povray nie beëindig"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "beeld" msgstr "beeld"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Vertroue:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4148,10 +4001,6 @@ msgstr "Alle Lêers"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Nee verander benodig na wees gestoor" msgstr "Nee verander benodig na wees gestoor"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "" msgstr ""
@ -4531,36 +4380,6 @@ msgstr "Verkeerde bo vlak etiket"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Onbekende voorwerp %1" msgstr "Onbekende voorwerp %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Redigeer..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Lêer:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Voeg by Foute"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3d Besigtig"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Instellings"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Biblioteek Paths"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4618,6 +4437,94 @@ msgstr "Allerande Objekte"
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Povray Verbeelde" msgstr "Povray Verbeelde"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Sentrum:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "In voer Povray..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Voer uit Povray..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Links Besigtig"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Regterkant:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "bodem"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "bo"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Terug Besigtig"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Voeg by..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Verwyder punt"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "wat loop"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Lêer:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Eienskappe Besigtig"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Uitvee %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Tel:"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Vertroue:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Redigeer..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Lêer:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Voeg by Foute"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3d Besigtig"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Instellings"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Biblioteek Paths"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Visibility Level:" #~ msgid "Visibility Level:"
#~ msgstr "Sigbaarheid vlak:" #~ msgstr "Sigbaarheid vlak:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 13:25+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -200,11 +200,6 @@ msgstr "الهرمية"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "كرة" msgstr "كرة"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "الوسط:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "نصف القطر(س)" msgstr "نصف القطر(س)"
@ -450,34 +445,6 @@ msgstr ""
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "لا يمكن أن يكون متجه السماء متجه فارغ" msgstr "لا يمكن أن يكون متجه السماء متجه فارغ"
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
@ -837,10 +804,6 @@ msgstr ""
"عند النقر على <b> أكمل</b> سيقوم البرنامج\n" "عند النقر على <b> أكمل</b> سيقوم البرنامج\n"
"بمحاولة متابعة الإجراء الحالي." "بمحاولة متابعة الإجراء الحالي."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -874,16 +837,6 @@ msgstr "كائنات POV-Ray 3.5"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "بعض الكائنات الرسومية" msgstr "بعض الكائنات الرسومية"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "إستيراد..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&تصدير..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "إنهاء" msgstr "إنهاء"
@ -1036,10 +989,6 @@ msgstr "الفوتونات العالمية"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "أعداد الفوتون" msgstr "أعداد الفوتون"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "عدد" msgstr "عدد"
@ -1214,35 +1163,10 @@ msgstr "يجب أن يكون حدَ الاستدعاء الذاتي 1 أو 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "بدون دعم ل OpenGL" msgstr "بدون دعم ل OpenGL"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "عرض يسار"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "يمين:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "الأسفل"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "الأعلى"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "أمام" msgstr "أمام"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "عرض خلف"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "آلة تصوير" msgstr "آلة تصوير"
@ -1660,18 +1584,6 @@ msgstr "افتراضي تصميم العرض:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "تصاميم العرض المتوفَرة" msgstr "تصاميم العرض المتوفَرة"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "أضف..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "إحذف نقطة"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "عرض التصميم" msgstr "عرض التصميم"
@ -1823,10 +1735,6 @@ msgstr "المحتويات: "
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "غيّر صورة المعاينة" msgstr "غيّر صورة المعاينة"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "حمَل كائن" msgstr "حمَل كائن"
@ -1839,12 +1747,6 @@ msgstr ""
"تم تعديل الكائن ولم يتم حفظه.\n" "تم تعديل الكائن ولم يتم حفظه.\n"
"هل تريد حفظ التغييرات؟" "هل تريد حفظ التغييرات؟"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "جاري التنفيذ"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "إنشاء مكتبة" msgstr "إنشاء مكتبة"
@ -1874,11 +1776,6 @@ msgstr "بحث عن:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "بحث" msgstr "بحث"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "الملف:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "المسار" msgstr "المسار"
@ -2231,11 +2128,6 @@ msgstr "المكتبات"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "أنشئ..." msgstr "أنشئ..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "عرض الخصائص"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "تفاصيل المكتبة " msgstr "تفاصيل المكتبة "
@ -2427,11 +2319,6 @@ msgstr "كائن غير معرف \"%1\"."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "الكائن \"%1\" غير معرف في تلك النقطة." msgstr "الكائن \"%1\" غير معرف في تلك النقطة."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "حذف %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "إستيراد..." msgstr "إستيراد..."
@ -2757,11 +2644,6 @@ msgstr "إستيراد %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "جاري قطع الإختيار..." msgstr "جاري قطع الإختيار..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "عدد"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "جاري حذف الإختيار..." msgstr "جاري حذف الإختيار..."
@ -2782,10 +2664,6 @@ msgstr "إسقاط"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "جاري إدراج محتويات الحافظة..." msgstr "جاري إدراج محتويات الحافظة..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "تراجع عن آخر تغيير..." msgstr "تراجع عن آخر تغيير..."
@ -2798,18 +2676,6 @@ msgstr "كرَر آخر تغيير..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "أعلن" msgstr "أعلن"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "التشكيلة" msgstr "التشكيلة"
@ -3424,10 +3290,6 @@ msgstr "برنامج povray يدعم فقط 20 مسار مكتبة كحد أقص
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "تحتوي قائمة مسارات المكتبة على هذا المسار أصلا." msgstr "تحتوي قائمة مسارات المكتبة على هذا المسار أصلا."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "عَلَّقَ مؤقت" msgstr "عَلَّقَ مؤقت"
@ -3444,10 +3306,6 @@ msgstr "جاري التنفيذ"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "تمَ التعليق" msgstr "تمَ التعليق"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3922,11 +3780,6 @@ msgstr "povray الخام غير منتهي"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "مشهد" msgstr "مشهد"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "الثقة:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "برنامج Povray" msgstr "برنامج Povray"
@ -4075,10 +3928,6 @@ msgstr "كل الملفات"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "لا وجود لأي تغييرات تستدعي الحفظ" msgstr "لا وجود لأي تغييرات تستدعي الحفظ"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "فشل حفظ الملف." msgstr "فشل حفظ الملف."
@ -4443,36 +4292,6 @@ msgstr "خطأ إشارة المستوى الأعلى"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "كائن مجهول %1" msgstr "كائن مجهول %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "حرَر..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "الملف:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "ادرج الأخطاء"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "عرض ثلاثي الأبعاد"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "إعداد الشبيكة"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "شريط أدوات المكتبة"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4530,6 +4349,94 @@ msgstr "كائنات متفرقة"
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "طلاء Povray" msgstr "طلاء Povray"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "الوسط:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "إستيراد..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&تصدير..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "عرض يسار"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "يمين:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "الأسفل"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "الأعلى"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "عرض خلف"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "أضف..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "إحذف نقطة"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "جاري التنفيذ"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "الملف:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "عرض الخصائص"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "حذف %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "عدد"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "الثقة:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "حرَر..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "الملف:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "ادرج الأخطاء"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "عرض ثلاثي الأبعاد"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "إعداد الشبيكة"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "شريط أدوات المكتبة"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Visibility Level:" #~ msgid "Visibility Level:"
#~ msgstr "مستوى الرؤية" #~ msgstr "مستوى الرؤية"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 23:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -190,10 +190,6 @@ msgstr ""
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "" msgstr ""
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
msgid "Center"
msgstr ""
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "" msgstr ""
@ -434,34 +430,6 @@ msgstr ""
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "" msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "" msgstr ""
@ -804,10 +772,6 @@ msgid ""
"will try to proceed with the current action." "will try to proceed with the current action."
msgstr "" msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -839,15 +803,6 @@ msgstr ""
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
msgid "Import"
msgstr ""
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "İ&xraç Et...."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "" msgstr ""
@ -1000,10 +955,6 @@ msgstr ""
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Say" msgstr "Say"
@ -1178,33 +1129,10 @@ msgstr ""
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "" msgstr ""
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
msgid "Left"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Sağ:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "alt"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "üst"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "" msgstr ""
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
msgid "Back"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Kamera" msgstr "Kamera"
@ -1618,18 +1546,6 @@ msgstr ""
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Əlavə Et..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Nöqtəni Çıxart"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "" msgstr ""
@ -1771,10 +1687,6 @@ msgstr "Miqdar:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "" msgstr ""
@ -1785,12 +1697,6 @@ msgid ""
"Do you wish to save?" "Do you wish to save?"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "fəaliyyətdədir"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -1820,11 +1726,6 @@ msgstr "Axtar:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "Axtar" msgstr "Axtar"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fayl:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Cığır" msgstr "Cığır"
@ -2177,10 +2078,6 @@ msgstr "Kitabxanalar"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Yarat" msgstr "Yarat"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
msgid "Properties"
msgstr ""
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -2370,10 +2267,6 @@ msgstr ""
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
msgid "Delete"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2701,11 +2594,6 @@ msgstr ""
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Seçili sahə kəsilir..." msgstr "Seçili sahə kəsilir..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Say"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2726,10 +2614,6 @@ msgstr ""
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Ara yaddaş məzmunu daxil edilir..." msgstr "Ara yaddaş məzmunu daxil edilir..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2742,18 +2626,6 @@ msgstr ""
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "" msgstr ""
@ -3369,10 +3241,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Gecikdir" msgstr "Gecikdir"
@ -3389,10 +3257,6 @@ msgstr "fəaliyyətdədir"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3857,10 +3721,6 @@ msgstr ""
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "" msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:51
msgid "Configure"
msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "" msgstr ""
@ -4008,10 +3868,6 @@ msgstr "Bütün Fayllar"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Qeyd edilməsi lazım olan dəyişiklik yoxdur" msgstr "Qeyd edilməsi lazım olan dəyişiklik yoxdur"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "" msgstr ""
@ -4373,36 +4229,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "" msgstr ""
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Düzəlt..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fayl:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Rəng Qurğuları"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4460,6 +4286,54 @@ msgstr ""
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "İ&xraç Et...."
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Sağ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "alt"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "üst"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Əlavə Et..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Nöqtəni Çıxart"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "fəaliyyətdədir"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fayl:"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Say"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Düzəlt..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fayl:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Rəng Qurğuları"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Global Detail:" #~ msgid "Global Detail:"
#~ msgstr "Ümumi Qurğular" #~ msgstr "Ümumi Qurğular"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:48+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -195,11 +195,6 @@ msgstr "Йерархия"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "сферична капка" msgstr "сферична капка"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Център:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Радиус (х)" msgstr "Радиус (х)"
@ -444,34 +439,6 @@ msgstr "Експортиране към изчислението"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Небесният вектор не може да бъде нулев вектор." msgstr "Небесният вектор не може да бъде нулев вектор."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Насочващият вектор не може да бъде нулев вектор." msgstr "Насочващият вектор не може да бъде нулев вектор."
@ -820,10 +787,6 @@ msgstr ""
"Когато щракнете върху <b>Изпълнение</b>, програмата ще се опита да изпълни " "Когато щракнете върху <b>Изпълнение</b>, програмата ще се опита да изпълни "
"текущото действие." "текущото действие."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -857,16 +820,6 @@ msgstr "POV-Ray 3.5 objects"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Some graphical objects" msgstr "Some graphical objects"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Импортиране..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Експортиране..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "край" msgstr "край"
@ -1019,10 +972,6 @@ msgstr "глобални фотони"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Брой фотони" msgstr "Брой фотони"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Брой" msgstr "Брой"
@ -1197,35 +1146,10 @@ msgstr "Лимитът на рекурсия трябва да е 1 или 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Няма поддръжка на OpenGL" msgstr "Няма поддръжка на OpenGL"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Поглед отляво"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Дясно:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "долу"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "горе"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Лице" msgstr "Лице"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Поглед отзад"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Камера" msgstr "Камера"
@ -1640,18 +1564,6 @@ msgstr "Изглед по подразбиране:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Налични изгледи" msgstr "Налични изгледи"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Добавяне..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Премахване на точка"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Изглед" msgstr "Изглед"
@ -1792,10 +1704,6 @@ msgstr "Съдържание:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Промяна на изображението" msgstr "Промяна на изображението"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Зареждане на обект" msgstr "Зареждане на обект"
@ -1808,12 +1716,6 @@ msgstr ""
"Обектът е променен и не е записан.\n" "Обектът е променен и не е записан.\n"
"Искате ли промените да бъдат записани?" "Искате ли промените да бъдат записани?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "стартирано"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Създаване на библиотека" msgstr "Създаване на библиотека"
@ -1842,11 +1744,6 @@ msgstr "Търсене:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Търсене" msgstr "&Търсене"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Файл:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Път" msgstr "Път"
@ -2198,11 +2095,6 @@ msgstr "Библиотеки"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Създаване..." msgstr "Създаване..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Преглед на свойствата"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Детайли на библиотеката" msgstr "Детайли на библиотеката"
@ -2393,11 +2285,6 @@ msgstr "Неопределен обект \"%1\"."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Обектът \"%1\" не е определен в тази точка." msgstr "Обектът \"%1\" не е определен в тази точка."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване на %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Импортиране..." msgstr "Импортиране..."
@ -2722,11 +2609,6 @@ msgstr "Импортиране на %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Изрязване на секция..." msgstr "Изрязване на секция..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Брой"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Изтриване на секция..." msgstr "Изтриване на секция..."
@ -2747,10 +2629,6 @@ msgstr "Пускане"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Вмъкване от системния буфер..." msgstr "Вмъкване от системния буфер..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Отмяна на последните промени..." msgstr "Отмяна на последните промени..."
@ -2763,18 +2641,6 @@ msgstr "Възстановяване на последните промени...
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Деклариране" msgstr "Деклариране"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "образец" msgstr "образец"
@ -3388,10 +3254,6 @@ msgstr "Програмата Povray поддържа до 20 пътя за би
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "Пътят вече е добавен." msgstr "Пътят вече е добавен."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Прекъсване" msgstr "Прекъсване"
@ -3408,10 +3270,6 @@ msgstr "стартирано"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "прекъснато" msgstr "прекъснато"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3884,11 +3742,6 @@ msgstr "Кодът на povray е незавършен"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "сцена" msgstr "сцена"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Увереност:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4035,10 +3888,6 @@ msgstr "Всички файлове"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Няма промени за запис" msgstr "Няма промени за запис"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Грешка при запис на файла." msgstr "Грешка при запис на файла."
@ -4404,36 +4253,6 @@ msgstr "Невалиден етикет от горно ниво"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Неизвестен обект %1" msgstr "Неизвестен обект %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Редактиране..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Файл:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Вмъкване на грешки"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Триизмерен преглед"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Настройки на мрежата"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Лента с инструментите на библиотеките"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4490,3 +4309,91 @@ msgstr "Разни обекти"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Изчисление на Povray" msgstr "Изчисление на Povray"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Център:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Импортиране..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Експортиране..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Поглед отляво"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Дясно:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "долу"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "горе"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Поглед отзад"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Добавяне..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Премахване на точка"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "стартирано"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Файл:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Преглед на свойствата"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Изтриване на %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Брой"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Увереност:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Редактиране..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Файл:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Вмъкване на грешки"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Триизмерен преглед"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Настройки на мрежата"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Лента с инструментите на библиотеките"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/kpovmodeler.pot\n" "Project-Id-Version: tdegraphics/kpovmodeler.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -189,11 +189,6 @@ msgstr ""
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "" msgstr ""
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Kreizennad :"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "" msgstr ""
@ -434,34 +429,6 @@ msgstr ""
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "" msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "" msgstr ""
@ -799,10 +766,6 @@ msgid ""
"will try to proceed with the current action." "will try to proceed with the current action."
msgstr "" msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -834,16 +797,6 @@ msgstr ""
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Enporzh ..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Ezporzh ..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "echuiñ" msgstr "echuiñ"
@ -996,10 +949,6 @@ msgstr ""
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Niveriñ" msgstr "Niveriñ"
@ -1174,34 +1123,10 @@ msgstr ""
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "OpenGL anskoraet" msgstr "OpenGL anskoraet"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Gwell a-gleiz"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Dehoù :"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "traoñ"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "laez"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Dirak" msgstr "Dirak"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
msgid "Back"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Kamera" msgstr "Kamera"
@ -1613,18 +1538,6 @@ msgstr "Doare gwell dibres :"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Doareoù gwell dibres" msgstr "Doareoù gwell dibres"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ouzhpennañ ..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Lemel ur pik"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Doare gwell" msgstr "Doare gwell"
@ -1765,10 +1678,6 @@ msgstr "Endalc'had :"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Kemmañ ar skeudenn rakgwel" msgstr "Kemmañ ar skeudenn rakgwel"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "" msgstr ""
@ -1779,12 +1688,6 @@ msgid ""
"Do you wish to save?" "Do you wish to save?"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "emaon o seveniñ"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Krouiñ ul levraoueg" msgstr "Krouiñ ul levraoueg"
@ -1813,11 +1716,6 @@ msgstr "Klask evit :"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Klask" msgstr "&Klask"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Restr :"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Hent" msgstr "Hent"
@ -2167,11 +2065,6 @@ msgstr "Levraouegoù"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Krouiñ ..." msgstr "Krouiñ ..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Gwel ar perzhioù"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Munudoù al levraoueg" msgstr "Munudoù al levraoueg"
@ -2359,11 +2252,6 @@ msgstr "Tra didermenet « %1 »."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Amstrizh eo an dra « %1 » bremañ." msgstr "Amstrizh eo an dra « %1 » bremañ."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Lemel %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Enporzh ..." msgstr "Enporzh ..."
@ -2688,11 +2576,6 @@ msgstr "Enporzh %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "O troc'hañ an dibab ..." msgstr "O troc'hañ an dibab ..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Niveriñ"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Emaon o tistruj an diuzadenn ..." msgstr "Emaon o tistruj an diuzadenn ..."
@ -2713,10 +2596,6 @@ msgstr ""
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Dizober ar c'hemm diwezhañ ..." msgstr "Dizober ar c'hemm diwezhañ ..."
@ -2729,18 +2608,6 @@ msgstr ""
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "sil" msgstr "sil"
@ -3352,10 +3219,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "" msgstr ""
@ -3372,10 +3235,6 @@ msgstr "emaon o seveniñ"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3842,10 +3701,6 @@ msgstr ""
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "" msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:51
msgid "Configure"
msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -3992,10 +3847,6 @@ msgstr "Pep restr"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "N'eus kemm da enrollañ ebet" msgstr "N'eus kemm da enrollañ ebet"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ ar restr." msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ ar restr."
@ -4357,36 +4208,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Tra %1 dianav" msgstr "Tra %1 dianav"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Aozañ ..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Restr :"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Enlakaat fazioù"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Gwel 3D"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Dibarzhoù ar gael"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barenn al levraoueg"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4444,5 +4265,85 @@ msgstr "Traoù a bep seurt"
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Kreizennad :"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Enporzh ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Ezporzh ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Gwell a-gleiz"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Dehoù :"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "traoñ"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "laez"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ouzhpennañ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Lemel ur pik"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "emaon o seveniñ"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Restr :"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Gwel ar perzhioù"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Lemel %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Niveriñ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Aozañ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Restr :"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Enlakaat fazioù"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Gwel 3D"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Dibarzhoù ar gael"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barenn al levraoueg"
#~ msgid "Global Detail:" #~ msgid "Global Detail:"
#~ msgstr "Munudoù hollek :" #~ msgstr "Munudoù hollek :"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 12:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 12:56+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -194,11 +194,6 @@ msgstr "Jerarquia"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "esfera tacada" msgstr "esfera tacada"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Centre:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Radi (x)" msgstr "Radi (x)"
@ -443,34 +438,6 @@ msgstr "Exporta al representador"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "El vector del cel no pot ser un vector nul." msgstr "El vector del cel no pot ser un vector nul."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "El vector de direcció no pot ser un vector nul." msgstr "El vector de direcció no pot ser un vector nul."
@ -821,10 +788,6 @@ msgstr ""
"Si premeu el botó <b>Procedeix</b>, el programa\n" "Si premeu el botó <b>Procedeix</b>, el programa\n"
"intentarà continuar amb l'acció actual." "intentarà continuar amb l'acció actual."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -858,16 +821,6 @@ msgstr "Objectes POV-Ray 3.5"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Alguns objectes gràfics" msgstr "Alguns objectes gràfics"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importa..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exporta..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "acabat" msgstr "acabat"
@ -1020,10 +973,6 @@ msgstr "fotons globals"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Nombre de fotons" msgstr "Nombre de fotons"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Compte" msgstr "Compte"
@ -1198,35 +1147,10 @@ msgstr "El límit de recursió ha de ser 1 o 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "No funciona amb OpenGL" msgstr "No funciona amb OpenGL"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Vista esquerra"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Dreta:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "baix"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "dalt"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Front" msgstr "Front"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Vista de darrere"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Càmera" msgstr "Càmera"
@ -1639,18 +1563,6 @@ msgstr "Disposició per omissió de la vista:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Disposicions disponibles de la vista" msgstr "Disposicions disponibles de la vista"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Afegeix..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Elimina punt"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Disposició de la vista" msgstr "Disposició de la vista"
@ -1793,10 +1705,6 @@ msgstr "Contingut:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Canvia la vista prèvia de la imatge" msgstr "Canvia la vista prèvia de la imatge"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Carrega objecte" msgstr "Carrega objecte"
@ -1809,12 +1717,6 @@ msgstr ""
"L'objecte ha estat modificat i no s'ha desat.\n" "L'objecte ha estat modificat i no s'ha desat.\n"
"El voleu desar?" "El voleu desar?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "executant-se"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Crea una biblioteca" msgstr "Crea una biblioteca"
@ -1843,11 +1745,6 @@ msgstr "Cerca per:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Cerca" msgstr "&Cerca"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fitxer:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Camí" msgstr "Camí"
@ -2199,11 +2096,6 @@ msgstr "Biblioteques"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Crea..." msgstr "Crea..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Vista de propietats"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Detall de biblioteca" msgstr "Detall de biblioteca"
@ -2394,11 +2286,6 @@ msgstr "Objecte no definit \"%1\"."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "L'objecte \"%1\" és indefinit en aquest punt." msgstr "L'objecte \"%1\" és indefinit en aquest punt."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Esborra %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importa..." msgstr "Importa..."
@ -2723,11 +2610,6 @@ msgstr "Importa %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "S'està retallant la selecció..." msgstr "S'està retallant la selecció..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Compte"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "S'està esborrant la selecció..." msgstr "S'està esborrant la selecció..."
@ -2748,10 +2630,6 @@ msgstr "Deixa anar"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "S'està inserint el contingut del porta-retalls..." msgstr "S'està inserint el contingut del porta-retalls..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Desfés el darrer canvi..." msgstr "Desfés el darrer canvi..."
@ -2764,18 +2642,6 @@ msgstr "Refés el darrer canvi..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Declaració" msgstr "Declaració"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "patró" msgstr "patró"
@ -3389,10 +3255,6 @@ msgstr "Povray només permet fins a 20 camins de biblioteques."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "La llista de camins de biblioteques ja té aquest camí." msgstr "La llista de camins de biblioteques ja té aquest camí."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspèn" msgstr "Suspèn"
@ -3409,10 +3271,6 @@ msgstr "executant-se"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "s'ha suspès" msgstr "s'ha suspès"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3886,11 +3744,6 @@ msgstr "Povray cru sense acabar"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "escena" msgstr "escena"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Confiança:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4037,10 +3890,6 @@ msgstr "Tots els fitxers"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "No hi ha canvis per desar" msgstr "No hi ha canvis per desar"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer." msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer."
@ -4404,36 +4253,6 @@ msgstr "Etiqueta incorrecta de nivell superior"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Objecte %1 desconegut" msgstr "Objecte %1 desconegut"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Edita..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fitxer:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Insereix errors"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vista 3D"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Paràmetres de graella"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra d'eines de biblioteques"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4490,3 +4309,91 @@ msgstr "Objectes miscel·lanis"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Representació Povray" msgstr "Representació Povray"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Centre:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exporta..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vista esquerra"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Dreta:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "baix"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "dalt"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Vista de darrere"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Afegeix..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Elimina punt"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "executant-se"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fitxer:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Vista de propietats"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Esborra %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Compte"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Confiança:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Edita..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fitxer:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Insereix errors"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vista 3D"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Paràmetres de graella"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra d'eines de biblioteques"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 15:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-07 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n" "Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@ -197,11 +197,6 @@ msgstr "Pořadí"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "" msgstr ""
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Střed:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Poloměr (x)" msgstr "Poloměr (x)"
@ -447,34 +442,6 @@ msgstr "Exportovat pro vykreslování"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "vector ne a vector." msgstr "vector ne a vector."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
@ -829,10 +796,6 @@ msgstr ""
"Po kliknutí na <b>Pokračovat</b> se program\n" "Po kliknutí na <b>Pokračovat</b> se program\n"
"pokusí pokračovat v aktuální akci." "pokusí pokračovat v aktuální akci."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -864,16 +827,6 @@ msgstr "POV-Ray 3.5 objekty"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Nějaké grafické objekty" msgstr "Nějaké grafické objekty"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importovat..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exportovat..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "dokončit" msgstr "dokončit"
@ -1026,10 +979,6 @@ msgstr "globální fotony"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Počet" msgstr "Počet"
@ -1212,35 +1161,10 @@ msgstr "Limit rekurze musí být 1 nebo 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Bez podpory OpenGL" msgstr "Bez podpory OpenGL"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Levý pohled"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Vpravo:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "spodní strana"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "vrchní strana"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Přední strana" msgstr "Přední strana"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Pohled zezadu"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Kamera" msgstr "Kamera"
@ -1678,18 +1602,6 @@ msgstr "Výchozí rozvržení pohledů:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Dostupné rozvržení pohledů" msgstr "Dostupné rozvržení pohledů"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Přidat..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit bod"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Rozvržení pohledu" msgstr "Rozvržení pohledu"
@ -1833,10 +1745,6 @@ msgstr "Obsah:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Změnit náhled" msgstr "Změnit náhled"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
@ -1850,12 +1758,6 @@ msgstr ""
"Objekt byl změněn.\n" "Objekt byl změněn.\n"
"Uložit?" "Uložit?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "běžící"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Vytvořit knihovnu" msgstr "Vytvořit knihovnu"
@ -1885,11 +1787,6 @@ msgstr "Hledat:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Hledat" msgstr "&Hledat"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Soubor:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Cesta" msgstr "Cesta"
@ -2258,11 +2155,6 @@ msgstr "Knihovny"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Vytvořit..." msgstr "Vytvořit..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Pohled na vlastnosti"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Detaily knihovny" msgstr "Detaily knihovny"
@ -2461,11 +2353,6 @@ msgstr "Nedefinovaný objekt \"%1\"."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Objekt \"%1\" není v tomto bodu definován." msgstr "Objekt \"%1\" není v tomto bodu definován."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Smazat %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importovat..." msgstr "Importovat..."
@ -2800,11 +2687,6 @@ msgstr "Importovat %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Vyjímám výběr..." msgstr "Vyjímám výběr..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Počet"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Mažu výběr..." msgstr "Mažu výběr..."
@ -2825,10 +2707,6 @@ msgstr "Pustit"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Vkládám obsah schránky..." msgstr "Vkládám obsah schránky..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Vracím poslední změnu..." msgstr "Vracím poslední změnu..."
@ -2841,18 +2719,6 @@ msgstr "Provádím poslední změnu..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "vzor" msgstr "vzor"
@ -3507,10 +3373,6 @@ msgstr "Povray podporuje maximálně 20 cest ke knihovnám."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "Seznam cest knihoven již tuto cestu obsahuje." msgstr "Seznam cest knihoven již tuto cestu obsahuje."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Uspat" msgstr "Uspat"
@ -3527,10 +3389,6 @@ msgstr "běžící"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -4051,11 +3909,6 @@ msgstr "Raw ne"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "scéna" msgstr "scéna"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Spolehlivost:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4204,10 +4057,6 @@ msgstr "Všechny soubory"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Změny nemusí být uloženy" msgstr "Změny nemusí být uloženy"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Nelze uložit soubor." msgstr "Nelze uložit soubor."
@ -4590,36 +4439,6 @@ msgstr "Špatně vrchní strana úroveň"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Neznámý objekt %1" msgstr "Neznámý objekt %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Upravit..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Soubor:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Vložit chyby"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3D pohled"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavení mřížky"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Knihovna Nástrojová lišta"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4676,3 +4495,91 @@ msgstr "Různé objekty"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Povray vykreslování" msgstr "Povray vykreslování"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Střed:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importovat..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exportovat..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Levý pohled"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Vpravo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "spodní strana"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "vrchní strana"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Pohled zezadu"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Přidat..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstranit bod"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "běžící"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Soubor:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Pohled na vlastnosti"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Smazat %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Počet"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Spolehlivost:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Upravit..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Soubor:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Vložit chyby"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3D pohled"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavení mřížky"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Knihovna Nástrojová lišta"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/kpovmodeler.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/kpovmodeler.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -187,11 +187,6 @@ msgstr ""
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "" msgstr ""
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Canol :"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "" msgstr ""
@ -432,34 +427,6 @@ msgstr ""
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "" msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "" msgstr ""
@ -798,10 +765,6 @@ msgid ""
"will try to proceed with the current action." "will try to proceed with the current action."
msgstr "" msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -833,16 +796,6 @@ msgstr ""
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Mewnforio..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Allforio..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "gorffen" msgstr "gorffen"
@ -995,10 +948,6 @@ msgstr ""
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Cyfrif" msgstr "Cyfrif"
@ -1173,33 +1122,10 @@ msgstr ""
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "" msgstr ""
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
msgid "Left"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "De:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "gwaelod"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "gorau"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Ffront" msgstr "Ffront"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
msgid "Back"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "" msgstr ""
@ -1611,18 +1537,6 @@ msgstr ""
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Gwaredu hidlen"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "" msgstr ""
@ -1763,10 +1677,6 @@ msgstr "Cynnwys:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "" msgstr ""
@ -1777,12 +1687,6 @@ msgid ""
"Do you wish to save?" "Do you wish to save?"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "yn rhedeg"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -1811,11 +1715,6 @@ msgstr "Chwilio am:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr " &Chwilio" msgstr " &Chwilio"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Ffeil:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Llwybr" msgstr "Llwybr"
@ -2165,11 +2064,6 @@ msgstr ""
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Creu..." msgstr "Creu..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Nodweddion Gwrthrych"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -2358,11 +2252,6 @@ msgstr ""
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Dileu %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Mewnforio..." msgstr "Mewnforio..."
@ -2690,11 +2579,6 @@ msgstr "Mewnforio %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Yn torri'r dewisiad..." msgstr "Yn torri'r dewisiad..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Cyfrif"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2715,10 +2599,6 @@ msgstr ""
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Yn mewnosod cynnwys y clipfwrdd..." msgstr "Yn mewnosod cynnwys y clipfwrdd..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2731,18 +2611,6 @@ msgstr ""
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "patrwm" msgstr "patrwm"
@ -3354,10 +3222,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Seibio" msgstr "Seibio"
@ -3374,10 +3238,6 @@ msgstr "yn rhedeg"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3842,10 +3702,6 @@ msgstr ""
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "" msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:51
msgid "Configure"
msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "" msgstr ""
@ -3992,10 +3848,6 @@ msgstr "Pob Ffeil"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "" msgstr ""
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "" msgstr ""
@ -4357,36 +4209,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "" msgstr ""
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Golygu..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ffeil:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Gosodiadau'r Grid"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4444,6 +4266,70 @@ msgstr ""
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Canol :"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Mewnforio..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Allforio..."
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "De:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "gwaelod"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "gorau"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ychwanegu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Gwaredu hidlen"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "yn rhedeg"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Ffeil:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Nodweddion Gwrthrych"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Dileu %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Cyfrif"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Golygu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ffeil:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Gosodiadau'r Grid"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Global Detail:" #~ msgid "Global Detail:"
#~ msgstr "Gosodiadau Eang" #~ msgstr "Gosodiadau Eang"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 15:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-23 15:39-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -193,11 +193,6 @@ msgstr "Hierarki"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "blob-kugle" msgstr "blob-kugle"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Midten:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Radius (x)" msgstr "Radius (x)"
@ -442,34 +437,6 @@ msgstr "Eksport til fremviser"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "himmelvektoren kan ikke være være en nulvektor." msgstr "himmelvektoren kan ikke være være en nulvektor."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Retningsvektoren kan ikke være være en nulvektor." msgstr "Retningsvektoren kan ikke være være en nulvektor."
@ -820,10 +787,6 @@ msgstr ""
"Når der klikkes på <b>Fortsæt</b>, vil programmet\n" "Når der klikkes på <b>Fortsæt</b>, vil programmet\n"
"prøve at gå videre med denne handling." "prøve at gå videre med denne handling."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -857,16 +820,6 @@ msgstr "POV-Ray 3.5 objekter"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Nogle grafiske objekter" msgstr "Nogle grafiske objekter"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importér..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Eksportér..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "afslut" msgstr "afslut"
@ -1019,10 +972,6 @@ msgstr "globale fotoner"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Foton-numre" msgstr "Foton-numre"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Antal" msgstr "Antal"
@ -1197,35 +1146,10 @@ msgstr "Rekursionsgrænse skal være 1 eller 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Ingen OpenGL støtte" msgstr "Ingen OpenGL støtte"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Venstre visning"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Højre:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "bund"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "top"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Forgrund" msgstr "Forgrund"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Baggrundsvisning"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Kamera" msgstr "Kamera"
@ -1637,18 +1561,6 @@ msgstr "Standard-visningslayout:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Tilgængelige visningslayouts" msgstr "Tilgængelige visningslayouts"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Tilføj..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Fjern punkt"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Visningslayout" msgstr "Visningslayout"
@ -1790,10 +1702,6 @@ msgstr "Indhold:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Ændr forhåndsvisningsbillede" msgstr "Ændr forhåndsvisningsbillede"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Objekt-indlæsning" msgstr "Objekt-indlæsning"
@ -1806,12 +1714,6 @@ msgstr ""
"Objektet er blevet ændret og ikke gemt.\n" "Objektet er blevet ændret og ikke gemt.\n"
"Ønsker du at gemme det?" "Ønsker du at gemme det?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "kører"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Opret bibliotek" msgstr "Opret bibliotek"
@ -1840,11 +1742,6 @@ msgstr "Søg efter:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Søg" msgstr "&Søg"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fil:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Sti" msgstr "Sti"
@ -2196,11 +2093,6 @@ msgstr "Biblioteker"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Opret..." msgstr "Opret..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Egenskabsvisning"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Biblioteksdetaljer" msgstr "Biblioteksdetaljer"
@ -2391,11 +2283,6 @@ msgstr "Udefineret objekt \"%1\"."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Objekt \"%1\" er udefineret ved dette punkt." msgstr "Objekt \"%1\" er udefineret ved dette punkt."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Slet %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importér..." msgstr "Importér..."
@ -2720,11 +2607,6 @@ msgstr "Importér %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Klipper valgene ud..." msgstr "Klipper valgene ud..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Antal"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Sletter det valgte..." msgstr "Sletter det valgte..."
@ -2745,10 +2627,6 @@ msgstr "Slip"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Indsætter klippebordets indhold..." msgstr "Indsætter klippebordets indhold..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Fortryd sidste ændring..." msgstr "Fortryd sidste ændring..."
@ -2761,18 +2639,6 @@ msgstr "Omgør sidste ændring..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Deklarér" msgstr "Deklarér"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "mønster" msgstr "mønster"
@ -3386,10 +3252,6 @@ msgstr "Povray understøtter kun op til 20 biblioteksstier."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "Listen af biblioteksstier indeholder allerede denne sti." msgstr "Listen af biblioteksstier indeholder allerede denne sti."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspendér" msgstr "Suspendér"
@ -3406,10 +3268,6 @@ msgstr "kører"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "suspenderet" msgstr "suspenderet"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3882,11 +3740,6 @@ msgstr "Rå povray er ikke afsluttet"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "scene" msgstr "scene"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Sikkerhed:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4033,10 +3886,6 @@ msgstr "Alle filer"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Ingen ændringer skal gemmes" msgstr "Ingen ændringer skal gemmes"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Kunne ikke gemme filen." msgstr "Kunne ikke gemme filen."
@ -4400,36 +4249,6 @@ msgstr "Forkert topniveau mærke"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Ukendt objekt %1" msgstr "Ukendt objekt %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Redigér..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fil:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Indsæt fejl"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3D Visning"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Gitterindstillinger"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Biblioteksværktøjslinje"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4486,3 +4305,91 @@ msgstr "Diverse objekter"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Povray-visning" msgstr "Povray-visning"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Midten:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importér..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Eksportér..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Venstre visning"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Højre:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "bund"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "top"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Baggrundsvisning"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tilføj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern punkt"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "kører"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fil:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Egenskabsvisning"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slet %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Antal"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Sikkerhed:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Redigér..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fil:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Indsæt fejl"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3D Visning"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Gitterindstillinger"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Biblioteksværktøjslinje"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:13+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -200,11 +200,6 @@ msgstr "Hierarchie"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "Blob-Kugel" msgstr "Blob-Kugel"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Mitte:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Radius (x)" msgstr "Radius (x)"
@ -449,34 +444,6 @@ msgstr "Zum Renderer exportieren"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Der Himmelsvektor darf kein Null Vektor sein." msgstr "Der Himmelsvektor darf kein Null Vektor sein."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Der Richtungsvektor darf kein Null-Vektor sein." msgstr "Der Richtungsvektor darf kein Null-Vektor sein."
@ -828,10 +795,6 @@ msgstr ""
"Drücken Sie <b>Fortfahren</b>, um mit dem\n" "Drücken Sie <b>Fortfahren</b>, um mit dem\n"
"aktuellen Bearbeitungsschritt fortzufahren." "aktuellen Bearbeitungsschritt fortzufahren."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -865,16 +828,6 @@ msgstr "POV-Ray 3.5 Objekte"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Einige graphische Objekte" msgstr "Einige graphische Objekte"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importieren ..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exportieren ..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "Finish" msgstr "Finish"
@ -1027,10 +980,6 @@ msgstr "Globale Photonen"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Anzahl der Photonen" msgstr "Anzahl der Photonen"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Anzahl" msgstr "Anzahl"
@ -1205,35 +1154,10 @@ msgstr "Der Wert für \"Rekursions-Limit\" muss 1 oder 2 betragen."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Keine OpenGL-Unterstützung vorhanden" msgstr "Keine OpenGL-Unterstützung vorhanden"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Ansicht [links]"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Rechts:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "vorn" msgstr "vorn"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Ansicht [Rückseite]"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Kamera" msgstr "Kamera"
@ -1648,18 +1572,6 @@ msgstr "Standard-Fensteranordnung:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Vorhandene Fensteranordnungen" msgstr "Vorhandene Fensteranordnungen"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen ..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Punkt löschen"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Fensteranordnung" msgstr "Fensteranordnung"
@ -1802,10 +1714,6 @@ msgstr "Inhalt:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Vorschaubild ändern" msgstr "Vorschaubild ändern"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Objekt laden" msgstr "Objekt laden"
@ -1818,12 +1726,6 @@ msgstr ""
"Das Objekt wurde geändert aber nicht gespeichert.\n" "Das Objekt wurde geändert aber nicht gespeichert.\n"
"Sollen die Änderungen gespeichert werden?" "Sollen die Änderungen gespeichert werden?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Verarbeitung läuft"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Bibliotheken erstellen" msgstr "Bibliotheken erstellen"
@ -1852,11 +1754,6 @@ msgstr "Suchen nach:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Suchen" msgstr "&Suchen"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Datei:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Pfad" msgstr "Pfad"
@ -2212,11 +2109,6 @@ msgstr "Bibliotheken"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Erzeugen ..." msgstr "Erzeugen ..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschafts-Ansicht"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Bibliotheken Details" msgstr "Bibliotheken Details"
@ -2408,11 +2300,6 @@ msgstr "Undefiniertes Objekt \"%1\"."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Objekt \"%1\" ist an dieser Stelle undefiniert." msgstr "Objekt \"%1\" ist an dieser Stelle undefiniert."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "%1 löschen"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importieren ..." msgstr "Importieren ..."
@ -2737,11 +2624,6 @@ msgstr "Importieren %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Auswahl wird ausgeschnitten ..." msgstr "Auswahl wird ausgeschnitten ..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Anzahl"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Auswahl wird gelöscht ..." msgstr "Auswahl wird gelöscht ..."
@ -2762,10 +2644,6 @@ msgstr "fallenlassen"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Inhalt der Zwischenablage wird eingefügt ..." msgstr "Inhalt der Zwischenablage wird eingefügt ..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Letzte Änderung rückgängig machen ..." msgstr "Letzte Änderung rückgängig machen ..."
@ -2778,18 +2656,6 @@ msgstr "Letzte Änderung wiederherstellen ..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Deklaration" msgstr "Deklaration"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "Muster" msgstr "Muster"
@ -3406,10 +3272,6 @@ msgstr "POV-Ray unterstützt nur bis zu 20 Bibliothekspfade."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "Die Bibliothekenliste enthält diesen Pfad bereits." msgstr "Die Bibliothekenliste enthält diesen Pfad bereits."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Aussetzen" msgstr "Aussetzen"
@ -3426,10 +3288,6 @@ msgstr "Verarbeitung läuft"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "angehalten" msgstr "angehalten"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3904,11 +3762,6 @@ msgstr "POV-Ray Quelltext ist nicht geschlossen"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "Szene" msgstr "Szene"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Unschärfe:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "POV-Ray" msgstr "POV-Ray"
@ -4055,10 +3908,6 @@ msgstr "Alle Dateien"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Keine Änderungen zum Abspeichern" msgstr "Keine Änderungen zum Abspeichern"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Die Datei kann nicht gespeichert werden." msgstr "Die Datei kann nicht gespeichert werden."
@ -4422,36 +4271,6 @@ msgstr "Ungültiges Top-Level Tag"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Unbekanntes Objekt %1" msgstr "Unbekanntes Objekt %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Bearbeiten ..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Datei:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Fehler einfügen"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3D Ansicht"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Einstellungen für Raster und den Objektfang"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bibliothek"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4508,3 +4327,91 @@ msgstr "Sonstige Objekte"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "POV-Ray Rendering" msgstr "POV-Ray Rendering"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Mitte:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importieren ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exportieren ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Ansicht [links]"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Rechts:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Unten"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Oben"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Ansicht [Rückseite]"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hinzufügen ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Punkt löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Verarbeitung läuft"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Datei:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Eigenschafts-Ansicht"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1 löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Anzahl"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Unschärfe:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Bearbeiten ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Datei:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Fehler einfügen"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3D Ansicht"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Einstellungen für Raster und den Objektfang"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Bibliothek"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -192,11 +192,6 @@ msgstr "Ιεραρχία"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "σφαίρα blob" msgstr "σφαίρα blob"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Ακτίνα (x)" msgstr "Ακτίνα (x)"
@ -441,34 +436,6 @@ msgstr "Εξαγωγή στον αποτυπωτή"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Το διάνυσμα του ουρανού δε μπορεί να είναι ένα κενό διάνυσμα." msgstr "Το διάνυσμα του ουρανού δε μπορεί να είναι ένα κενό διάνυσμα."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Το διάνυσμα κατεύθυνσης δε μπορεί να είναι ένα κενό διάνυσμα." msgstr "Το διάνυσμα κατεύθυνσης δε μπορεί να είναι ένα κενό διάνυσμα."
@ -822,10 +789,6 @@ msgstr ""
"Όταν κάνετε κλικ στο <b>Συνέχεια</b>, το πρόγραμμα\n" "Όταν κάνετε κλικ στο <b>Συνέχεια</b>, το πρόγραμμα\n"
"θα προσπαθήσει να συνεχίσει με την τρέχουσα ενέργεια." "θα προσπαθήσει να συνεχίσει με την τρέχουσα ενέργεια."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -859,16 +822,6 @@ msgstr "Αντικείμενα POV-Ray 3.5"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Μερικά γραφικά αντικείμενα" msgstr "Μερικά γραφικά αντικείμενα"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Εξαγωγή..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "τέλος" msgstr "τέλος"
@ -1021,10 +974,6 @@ msgstr "καθολικά φωτόνια"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Αριθμοί φωτονίων" msgstr "Αριθμοί φωτονίων"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Πλήθος" msgstr "Πλήθος"
@ -1199,35 +1148,10 @@ msgstr "Το όριο αναδρομής πρέπει να είναι 1 ή 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Χωρίς υποστήριξη OpenGL" msgstr "Χωρίς υποστήριξη OpenGL"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Αριστερή όψη"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "κάτω"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "πάνω"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Μπροστά" msgstr "Μπροστά"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Οπίσθια όψη"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Κάμερα" msgstr "Κάμερα"
@ -1642,18 +1566,6 @@ msgstr "Προκαθορισμένη διάταξη προβολής:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Διαθέσιμες διατάξεις προβολής" msgstr "Διαθέσιμες διατάξεις προβολής"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση σημείου"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Διάταξη προβολής" msgstr "Διάταξη προβολής"
@ -1796,10 +1708,6 @@ msgstr "Περιεχόμενα:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Αλλαγή εικόνας προεπισκόπησης" msgstr "Αλλαγή εικόνας προεπισκόπησης"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Φόρτωση αντικειμένου" msgstr "Φόρτωση αντικειμένου"
@ -1812,12 +1720,6 @@ msgstr ""
"Το αντικείμενο τροποποιήθηκε και δεν αποθηκεύτηκε.\n" "Το αντικείμενο τροποποιήθηκε και δεν αποθηκεύτηκε.\n"
"Θέλετε να αποθηκεύσετε;" "Θέλετε να αποθηκεύσετε;"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "εκτελείται"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Δημιουργία βιβλιοθήκης" msgstr "Δημιουργία βιβλιοθήκης"
@ -1846,11 +1748,6 @@ msgstr "Αναζήτηση για:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Αναζήτηση" msgstr "&Αναζήτηση"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Αρχείο:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή" msgstr "Διαδρομή"
@ -2205,11 +2102,6 @@ msgstr "Βιβλιοθήκες"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Δημιουργία..." msgstr "Δημιουργία..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Προβολή ιδιοτήτων"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Λεπτομέρειες βιβλιοθήκης" msgstr "Λεπτομέρειες βιβλιοθήκης"
@ -2401,11 +2293,6 @@ msgstr "Μη ορισμένο αντικείμενο \"%1\"."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Το αντικείμενο \"%1\" δεν είναι ορισμένο σε αυτό το σημείο." msgstr "Το αντικείμενο \"%1\" δεν είναι ορισμένο σε αυτό το σημείο."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Εισαγωγή..." msgstr "Εισαγωγή..."
@ -2730,11 +2617,6 @@ msgstr "Εισαγωγή του %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Αποκοπή επιλογής..." msgstr "Αποκοπή επιλογής..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Πλήθος"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Διαγραφή επιλογής..." msgstr "Διαγραφή επιλογής..."
@ -2755,10 +2637,6 @@ msgstr "Ελευθέρωση"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Εισαγωγή περιεχομένων του προχείρου..." msgstr "Εισαγωγή περιεχομένων του προχείρου..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Αναίρεση τελευταίας αλλαγής..." msgstr "Αναίρεση τελευταίας αλλαγής..."
@ -2771,18 +2649,6 @@ msgstr "Επανάληψη τελευταίας αλλαγής..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Δήλωση" msgstr "Δήλωση"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "μοτίβο" msgstr "μοτίβο"
@ -3402,10 +3268,6 @@ msgstr "Το Povray υποστηρίζει μόνο μέχρι 20 διαδρομ
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "Η λίστα διαδρομών βιβλιοθηκών περιέχει ήδη αυτή τη διαδρομή." msgstr "Η λίστα διαδρομών βιβλιοθηκών περιέχει ήδη αυτή τη διαδρομή."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Αναστολή" msgstr "Αναστολή"
@ -3422,10 +3284,6 @@ msgstr "εκτελείται"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "σε αναστολή" msgstr "σε αναστολή"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3899,11 +3757,6 @@ msgstr "Το ακατέργαστο povray δεν ολοκληρώθηκε"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "σκηνή" msgstr "σκηνή"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Εμπιστοσύνη:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4050,10 +3903,6 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Καμία αλλαγή δε χρειάζεται να αποθηκευτεί" msgstr "Καμία αλλαγή δε χρειάζεται να αποθηκευτεί"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου."
@ -4419,36 +4268,6 @@ msgstr "Εσφαλμένη ετικέτα ανωτέρου επιπέδου"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Άγνωστο αντικείμενο %1" msgstr "Άγνωστο αντικείμενο %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Επεξεργασία..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Αρχείο:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Σφάλματα εισαγωγής"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Προβολή 3Δ"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων βιβλιοθήκης"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4505,3 +4324,91 @@ msgstr "Διάφορα αντικείμενα"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Αποτύπωση Povray" msgstr "Αποτύπωση Povray"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Κέντρο:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Εισαγωγή..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Εξαγωγή..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Αριστερή όψη"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Δεξιά:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "κάτω"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "πάνω"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Οπίσθια όψη"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Προσθήκη..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Αφαίρεση σημείου"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "εκτελείται"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Αρχείο:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Προβολή ιδιοτήτων"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Διαγραφή %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Πλήθος"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Εμπιστοσύνη:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Επεξεργασία..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Αρχείο:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Σφάλματα εισαγωγής"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Προβολή 3Δ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Γραμμή εργαλείων βιβλιοθήκης"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 00:44+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -193,11 +193,6 @@ msgstr "Hierarchy"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "blob sphere" msgstr "blob sphere"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Centre:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Radius (x)" msgstr "Radius (x)"
@ -442,34 +437,6 @@ msgstr "Export to renderer"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "The sky vector may not be a null vector." msgstr "The sky vector may not be a null vector."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "The direction vector may not be a null vector." msgstr "The direction vector may not be a null vector."
@ -819,10 +786,6 @@ msgstr ""
"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n" "When clicking <b>Proceed</b>, the program\n"
"will try to proceed with the current action." "will try to proceed with the current action."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -856,16 +819,6 @@ msgstr "POV-Ray 3.5 objects"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Some graphical objects" msgstr "Some graphical objects"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Import..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Export..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "finish" msgstr "finish"
@ -1018,10 +971,6 @@ msgstr "global photons"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Photon numbers" msgstr "Photon numbers"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Count" msgstr "Count"
@ -1196,35 +1145,10 @@ msgstr "Recursion limit must be 1 or 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "No OpenGL support" msgstr "No OpenGL support"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Left View"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Right:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "bottom"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "top"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Front" msgstr "Front"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Back View"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Camera" msgstr "Camera"
@ -1637,18 +1561,6 @@ msgstr "Default view layout:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Available View Layouts" msgstr "Available View Layouts"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Add..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Remove Point"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "View Layout" msgstr "View Layout"
@ -1790,10 +1702,6 @@ msgstr "Contents:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Change Preview Image" msgstr "Change Preview Image"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Object Load" msgstr "Object Load"
@ -1806,12 +1714,6 @@ msgstr ""
"The object has been modified and not saved.\n" "The object has been modified and not saved.\n"
"Do you wish to save?" "Do you wish to save?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "running"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Create Library" msgstr "Create Library"
@ -1840,11 +1742,6 @@ msgstr "Search for:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Search" msgstr "&Search"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "File:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Path" msgstr "Path"
@ -2196,11 +2093,6 @@ msgstr "Libraries"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Create..." msgstr "Create..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Properties View"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Library Details" msgstr "Library Details"
@ -2391,11 +2283,6 @@ msgstr "Undefined object \"%1\"."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Object \"%1\" is undefined at that point." msgstr "Object \"%1\" is undefined at that point."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Delete %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Import..." msgstr "Import..."
@ -2720,11 +2607,6 @@ msgstr "Import %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Cutting selection..." msgstr "Cutting selection..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Count"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Deleting selection..." msgstr "Deleting selection..."
@ -2745,10 +2627,6 @@ msgstr "Drop"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Inserting clipboard contents..." msgstr "Inserting clipboard contents..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Undo last change..." msgstr "Undo last change..."
@ -2761,18 +2639,6 @@ msgstr "Redo last change..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Declare" msgstr "Declare"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "pattern" msgstr "pattern"
@ -3386,10 +3252,6 @@ msgstr "Povray only supports up to 20 library paths."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "The list of library paths already contains this path." msgstr "The list of library paths already contains this path."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspend" msgstr "Suspend"
@ -3406,10 +3268,6 @@ msgstr "running"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "suspended" msgstr "suspended"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3882,11 +3740,6 @@ msgstr "Raw povray not terminated"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "scene" msgstr "scene"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Confidence:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4033,10 +3886,6 @@ msgstr "All Files"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "No changes need to be saved" msgstr "No changes need to be saved"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Couldn't save the file." msgstr "Couldn't save the file."
@ -4400,36 +4249,6 @@ msgstr "Wrong top level tag"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Unknown object %1" msgstr "Unknown object %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Edit..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "File:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Insert Errors"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3D View"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Grid Settings"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Library Toolbar"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4486,3 +4305,91 @@ msgstr "Misc Objects"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Povray Rendering" msgstr "Povray Rendering"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Centre:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Import..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Export..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Left View"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Right:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "bottom"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "top"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Back View"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Add..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remove Point"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "running"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "File:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Properties View"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Delete %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Count"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Confidence:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Edit..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "File:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Insert Errors"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3D View"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Grid Settings"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Library Toolbar"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 12:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -195,11 +195,6 @@ msgstr "Jerarquía"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "esfera de burbuja" msgstr "esfera de burbuja"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Centro:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Radio (x)" msgstr "Radio (x)"
@ -444,34 +439,6 @@ msgstr "Exportar a procesador"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "El vector del cielo no puede ser un vector nulo." msgstr "El vector del cielo no puede ser un vector nulo."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "El vector de dirección no puede ser un vector nulo." msgstr "El vector de dirección no puede ser un vector nulo."
@ -822,10 +789,6 @@ msgstr ""
"Al pinchar en <b>Proceder</b>, el programa\n" "Al pinchar en <b>Proceder</b>, el programa\n"
"intentará continuar con la acción actual." "intentará continuar con la acción actual."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -859,16 +822,6 @@ msgstr "Objetos de POV-Ray 3.5"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Algunos objetos gráficos" msgstr "Algunos objetos gráficos"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importar..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exportar..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "acabado" msgstr "acabado"
@ -1021,10 +974,6 @@ msgstr "fotones globales"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Números de fotones" msgstr "Números de fotones"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Cuenta" msgstr "Cuenta"
@ -1199,35 +1148,10 @@ msgstr "El límite de recursión debe ser 1 o 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "No hay soporte para OpenGL" msgstr "No hay soporte para OpenGL"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Vista izquierda"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Derecha:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "inferior"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "superior"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Frontal" msgstr "Frontal"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Vista trasera"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Cámara" msgstr "Cámara"
@ -1640,18 +1564,6 @@ msgstr "Disposición de vistas predeterminada:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Disposiciones de vistas disponibles" msgstr "Disposiciones de vistas disponibles"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Añadir..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar punto"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Disposición de vistas" msgstr "Disposición de vistas"
@ -1794,10 +1706,6 @@ msgstr "Contenido:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Cambiar imagen de previsualización" msgstr "Cambiar imagen de previsualización"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Carga de objeto" msgstr "Carga de objeto"
@ -1810,12 +1718,6 @@ msgstr ""
"El objeto ha sido modificado y no guardado.\n" "El objeto ha sido modificado y no guardado.\n"
"¿Desea guardarlo?" "¿Desea guardarlo?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "ejecutando"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Crear biblioteca" msgstr "Crear biblioteca"
@ -1844,11 +1746,6 @@ msgstr "Buscar:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Buscar" msgstr "&Buscar"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Archivo:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Ruta" msgstr "Ruta"
@ -2200,11 +2097,6 @@ msgstr "Bibliotecas"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Crear..." msgstr "Crear..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Vista de propiedades"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Detalles de la biblioteca" msgstr "Detalles de la biblioteca"
@ -2395,11 +2287,6 @@ msgstr "Objeto no definido \"%1\"."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "El objeto '%1' no está definido en ese punto." msgstr "El objeto '%1' no está definido en ese punto."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importar..." msgstr "Importar..."
@ -2724,11 +2611,6 @@ msgstr "Importar %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Cortando selección..." msgstr "Cortando selección..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Cuenta"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Eliminando selección..." msgstr "Eliminando selección..."
@ -2749,10 +2631,6 @@ msgstr "Soltar"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Insertando el contenido del portapapeles..." msgstr "Insertando el contenido del portapapeles..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Deshacer el último cambio..." msgstr "Deshacer el último cambio..."
@ -2765,18 +2643,6 @@ msgstr "Rehacer el último cambio..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Declaración" msgstr "Declaración"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "patrón" msgstr "patrón"
@ -3391,10 +3257,6 @@ msgstr "Povray sólo soporta un máximo de 20 rutas de bibliotecas."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "La lista de rutas de bibliotecas ya contiene esta ruta." msgstr "La lista de rutas de bibliotecas ya contiene esta ruta."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspender" msgstr "Suspender"
@ -3411,10 +3273,6 @@ msgstr "ejecutando"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "suspendido" msgstr "suspendido"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3887,11 +3745,6 @@ msgstr "Povray en bruto no terminado"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "escena" msgstr "escena"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Confianza:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4038,10 +3891,6 @@ msgstr "Todos los archivos"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "No hay cambios que guardar" msgstr "No hay cambios que guardar"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "No se puede guardar el archivo." msgstr "No se puede guardar el archivo."
@ -4405,36 +4254,6 @@ msgstr "Marca de nivel superior errónea"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Objeto desconocido %1" msgstr "Objeto desconocido %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Editar..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Archivo:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Insertar errores"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vista 3D"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Parámetros de la rejilla"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas de bibliotecas"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4491,3 +4310,91 @@ msgstr "Objetos varios"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Procesado de Povray" msgstr "Procesado de Povray"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Centro:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exportar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vista izquierda"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Derecha:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "inferior"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "superior"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Vista trasera"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Añadir..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Eliminar punto"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "ejecutando"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Archivo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Vista de propiedades"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Eliminar %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Cuenta"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Confianza:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Archivo:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Insertar errores"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vista 3D"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Parámetros de la rejilla"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de herramientas de bibliotecas"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -193,11 +193,6 @@ msgstr "Hierarhia"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "laiksfäär" msgstr "laiksfäär"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Tsenter:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Raadius (x)" msgstr "Raadius (x)"
@ -442,34 +437,6 @@ msgstr "Eksport renderdajasse"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Taevavektor ei saa olla nullvektor." msgstr "Taevavektor ei saa olla nullvektor."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Suunavektor ei saa olla nullvektor." msgstr "Suunavektor ei saa olla nullvektor."
@ -818,10 +785,6 @@ msgstr ""
"Klõpsates nupul <b>Jätka</b>, püüab\n" "Klõpsates nupul <b>Jätka</b>, püüab\n"
"rakendus jätkata praegust tegevust." "rakendus jätkata praegust tegevust."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -855,16 +818,6 @@ msgstr "POV-Ray 3.5 objektid"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Mõned graafilised objektid" msgstr "Mõned graafilised objektid"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Impordi..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Ekspordi..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "viimistlus" msgstr "viimistlus"
@ -1017,10 +970,6 @@ msgstr "globaalsed footonid"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Footonite arv" msgstr "Footonite arv"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Arv" msgstr "Arv"
@ -1195,35 +1144,10 @@ msgstr "Rekursiivsus peab olema 1 või 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "OpenGL tugi puudub" msgstr "OpenGL tugi puudub"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Vasakvaade"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Paremalt:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "alt"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "ülalt"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Esikülg" msgstr "Esikülg"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Tagantvaade"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Kaamera" msgstr "Kaamera"
@ -1636,18 +1560,6 @@ msgstr "Vaikepaigutus:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Saadaolevad paigutused" msgstr "Saadaolevad paigutused"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lisa..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda punkt"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Paigutus" msgstr "Paigutus"
@ -1788,10 +1700,6 @@ msgstr "Sisu:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Eelvaatluse pildi muutmine" msgstr "Eelvaatluse pildi muutmine"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Objekti laadimine" msgstr "Objekti laadimine"
@ -1804,12 +1712,6 @@ msgstr ""
"Objekti on muudetud, aga mitte salvestatud.\n" "Objekti on muudetud, aga mitte salvestatud.\n"
"Kas salvestada see?" "Kas salvestada see?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "töötab"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Teegi loomine" msgstr "Teegi loomine"
@ -1838,11 +1740,6 @@ msgstr "Otsitakse:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "Ot&si" msgstr "Ot&si"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fail:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Otsingutee:" msgstr "Otsingutee:"
@ -2194,11 +2091,6 @@ msgstr "Teegid"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Tekita..." msgstr "Tekita..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Omaduste vaade"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Teegi üksikasjad" msgstr "Teegi üksikasjad"
@ -2389,11 +2281,6 @@ msgstr "Defineerimata objekt \"%1\"."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Objekt \"%1\" on selles punktis defineerimata." msgstr "Objekt \"%1\" on selles punktis defineerimata."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Impordi..." msgstr "Impordi..."
@ -2718,11 +2605,6 @@ msgstr "%1 import"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Valiku lõikamine..." msgstr "Valiku lõikamine..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Arv"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Valiku kustutamine..." msgstr "Valiku kustutamine..."
@ -2743,10 +2625,6 @@ msgstr "Kukuta"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Lõikepuhvri sisu lisamine..." msgstr "Lõikepuhvri sisu lisamine..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Viimase muutuse tagasivõtmine..." msgstr "Viimase muutuse tagasivõtmine..."
@ -2759,18 +2637,6 @@ msgstr "Viimase muutuse uuestitegemine..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Deklareeri" msgstr "Deklareeri"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "muster" msgstr "muster"
@ -3384,10 +3250,6 @@ msgstr "Povray toetab vaid kuni 20 teegi otsingurada."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "See otsingurada on juba teegiradade nimekirjas." msgstr "See otsingurada on juba teegiradade nimekirjas."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Peata" msgstr "Peata"
@ -3404,10 +3266,6 @@ msgstr "töötab"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "peatatud" msgstr "peatatud"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3880,11 +3738,6 @@ msgstr "Toor-povray ei ole lõpetanud"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "stseen" msgstr "stseen"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Kindlus:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4031,10 +3884,6 @@ msgstr "Kõik failid"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Pole ühtegi muutust, mida salvestada" msgstr "Pole ühtegi muutust, mida salvestada"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Faili salvestamine ebaõnnestus." msgstr "Faili salvestamine ebaõnnestus."
@ -4398,36 +4247,6 @@ msgstr "Vale tipptaseme silt"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Tundmatu objekt %1" msgstr "Tundmatu objekt %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Muuda..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fail:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Lisa vead"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ruumiline 3D vaade"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Alusvõrgu seadistused"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Teegiriba"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4484,3 +4303,91 @@ msgstr "Muud objektid"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Povray renderdamine" msgstr "Povray renderdamine"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Tsenter:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Impordi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Ekspordi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vasakvaade"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Paremalt:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "alt"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "ülalt"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Tagantvaade"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lisa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Eemalda punkt"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "töötab"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fail:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Omaduste vaade"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Kustuta %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Arv"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Kindlus:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Muuda..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fail:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Lisa vead"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ruumiline 3D vaade"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Alusvõrgu seadistused"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Teegiriba"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 10:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-01 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -194,11 +194,6 @@ msgstr "Hierakia"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "burbuila esferikoa" msgstr "burbuila esferikoa"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Zentrua:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Erradioa (x)" msgstr "Erradioa (x)"
@ -443,34 +438,6 @@ msgstr "Esportatu errendatzailera"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Zeru-bektorea ezin da bektore nulua izan." msgstr "Zeru-bektorea ezin da bektore nulua izan."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Bektorearen norabidea ezin da bektore nulua izan." msgstr "Bektorearen norabidea ezin da bektore nulua izan."
@ -822,10 +789,6 @@ msgstr ""
"<b>Jarraitu</b> klikatzean, programak\n" "<b>Jarraitu</b> klikatzean, programak\n"
"uneko ekintzarekin jarraituko du." "uneko ekintzarekin jarraituko du."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -859,16 +822,6 @@ msgstr "POV-Ray 3.5 objektuak"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Objektu grafiko batzuk" msgstr "Objektu grafiko batzuk"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Inportatu..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Esportatu..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "akabera" msgstr "akabera"
@ -1021,10 +974,6 @@ msgstr "fotoi globalak"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Fotoi kopurua" msgstr "Fotoi kopurua"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Kopurua" msgstr "Kopurua"
@ -1199,35 +1148,10 @@ msgstr "Errekurtsio-mugak 1 edo 2 izan behar du."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Ez dago OpenGL euskarririk" msgstr "Ez dago OpenGL euskarririk"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Ezker-ikuspegia"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Eskuina:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "behea"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "goia"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Aurrealdea" msgstr "Aurrealdea"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Atzeko ikuspegia"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Kamera" msgstr "Kamera"
@ -1640,18 +1564,6 @@ msgstr "Ikuspegi lehenetsiaren diseinua:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Ikuspegi-diseinu eskuragarriak" msgstr "Ikuspegi-diseinu eskuragarriak"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Gehitu..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Kendu puntua"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Ikuspegi-diseinua" msgstr "Ikuspegi-diseinua"
@ -1794,10 +1706,6 @@ msgstr "Edukinak:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Aldatu aurrebistaren irudia" msgstr "Aldatu aurrebistaren irudia"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Objektuen karga" msgstr "Objektuen karga"
@ -1810,12 +1718,6 @@ msgstr ""
"Objektua aldatu da eta ez da gorde.\n" "Objektua aldatu da eta ez da gorde.\n"
"Gorde nahi duzu?" "Gorde nahi duzu?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "exekutatzen"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Sortu liburutegia" msgstr "Sortu liburutegia"
@ -1844,11 +1746,6 @@ msgstr "Bilatu hau:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Bilatu" msgstr "&Bilatu"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fitxategia:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Bide-izena" msgstr "Bide-izena"
@ -2200,11 +2097,6 @@ msgstr "Liburutegiak"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Sortu..." msgstr "Sortu..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Propietateen ikuspegia"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Liburutegiaren xehetasunak" msgstr "Liburutegiaren xehetasunak"
@ -2395,11 +2287,6 @@ msgstr "Definitu gabeko \"%1\" objektua."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "\"%1\" objektua ez dago definituta puntu horretan." msgstr "\"%1\" objektua ez dago definituta puntu horretan."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Inportatu..." msgstr "Inportatu..."
@ -2724,11 +2611,6 @@ msgstr "Inportatu %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Hautapena mozten..." msgstr "Hautapena mozten..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Kopurua"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Hautapena ezabatzen..." msgstr "Hautapena ezabatzen..."
@ -2749,10 +2631,6 @@ msgstr "Jaregin"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Arbelaren edukinak txertatzen..." msgstr "Arbelaren edukinak txertatzen..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Desegin azken aldaketa..." msgstr "Desegin azken aldaketa..."
@ -2765,18 +2643,6 @@ msgstr "Berregin azken aldaketa..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Deklaratu" msgstr "Deklaratu"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "eredua" msgstr "eredua"
@ -3391,10 +3257,6 @@ msgstr "Povray-ek 20 liburutegi onartzen ditu gehienez."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "Liburutegi-bideen zerrendak dagoeneko bide-izen hau dauka." msgstr "Liburutegi-bideen zerrendak dagoeneko bide-izen hau dauka."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Pausatu" msgstr "Pausatu"
@ -3411,10 +3273,6 @@ msgstr "exekutatzen"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "pausatuta" msgstr "pausatuta"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3887,11 +3745,6 @@ msgstr "Povray gordina ez dago amaituta"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "eszena" msgstr "eszena"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Konfidantza:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4038,10 +3891,6 @@ msgstr "Fitxategi guztiak"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Ez dago gordetzeko aldaketarik" msgstr "Ez dago gordetzeko aldaketarik"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Ezin da fitxategia gorde." msgstr "Ezin da fitxategia gorde."
@ -4405,36 +4254,6 @@ msgstr "Goi-mailako etiketa baliogabea"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "%1 objektu ezezaguna" msgstr "%1 objektu ezezaguna"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Editatu..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fitxategia:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Sartze-erroreak"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3D ikuspegia"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Saretaren ezarpenak"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Liburutegia tresna-barra"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4491,3 +4310,91 @@ msgstr "Hainbateko objektuak"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Povray errendatzea" msgstr "Povray errendatzea"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Zentrua:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Inportatu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Esportatu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Ezker-ikuspegia"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Eskuina:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "behea"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "goia"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Atzeko ikuspegia"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Gehitu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Kendu puntua"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "exekutatzen"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fitxategia:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propietateen ikuspegia"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ezabatu %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Kopurua"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfidantza:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Editatu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fitxategia:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Sartze-erroreak"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3D ikuspegia"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Saretaren ezarpenak"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Liburutegia tresna-barra"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-16 09:49+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 09:49+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -194,11 +194,6 @@ msgstr "سلسله مراتب"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "لکۀ کره‌ای" msgstr "لکۀ کره‌ای"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "مرکز:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "شعاع )x(" msgstr "شعاع )x("
@ -443,34 +438,6 @@ msgstr "صادرات به پرداخت‌کننده"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "ممکن است بردار آسمان، یک بردار پوچ نباشد." msgstr "ممکن است بردار آسمان، یک بردار پوچ نباشد."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "‌ممکن است بردار جهت، یک بردار خالی نباشد." msgstr "‌ممکن است بردار جهت، یک بردار خالی نباشد."
@ -819,10 +786,6 @@ msgstr ""
"هنگام فشار <b>پیش رفتن</b>، برنامه\n" "هنگام فشار <b>پیش رفتن</b>، برنامه\n"
"سعی می‌کند که توسط کنش جاری پیش برود." "سعی می‌کند که توسط کنش جاری پیش برود."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -856,16 +819,6 @@ msgstr "اشیای POV-Ray 3.5"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "برخی از اشیای نگاره‌ای" msgstr "برخی از اشیای نگاره‌ای"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "واردات..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&صادرات..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "پایان" msgstr "پایان"
@ -1018,10 +971,6 @@ msgstr "فوتونهای سراسری"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "تعداد فوتون" msgstr "تعداد فوتون"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "شمارش" msgstr "شمارش"
@ -1196,35 +1145,10 @@ msgstr "حد بازگشت باید بین ۱ یا ۲ باشد."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "OpenGL پشتیبانی نمی‌شود" msgstr "OpenGL پشتیبانی نمی‌شود"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "نمای چپ"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "راست:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "بالا"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "پیش" msgstr "پیش"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "نمای پیش"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "دوربین" msgstr "دوربین"
@ -1636,18 +1560,6 @@ msgstr "طرح‌بندی پیش‌فرض نما:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "طرح‌بندیهای موجود نما" msgstr "طرح‌بندیهای موجود نما"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "افزودن..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "حذف نقطه"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "طرح‌بندی نما" msgstr "طرح‌بندی نما"
@ -1788,10 +1700,6 @@ msgstr "محتویات:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "تغییر تصویر پیش‌نمایش" msgstr "تغییر تصویر پیش‌نمایش"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "بارگذاری شیء" msgstr "بارگذاری شیء"
@ -1804,12 +1712,6 @@ msgstr ""
"شیء تغییر یافته و ذخیره نشده است.\n" "شیء تغییر یافته و ذخیره نشده است.\n"
"می‌خواهید ذخیره شود؟" "می‌خواهید ذخیره شود؟"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "در حال اجرا"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "ایجاد کتابخانه" msgstr "ایجاد کتابخانه"
@ -1838,11 +1740,6 @@ msgstr "جستجو برای:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&جستجو‌" msgstr "&جستجو‌"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "پرونده:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "مسیر" msgstr "مسیر"
@ -2194,11 +2091,6 @@ msgstr "کتابخانه‌ها"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "ایجاد..." msgstr "ایجاد..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "نمای ویژگیها"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "جزئیات کتابخانه" msgstr "جزئیات کتابخانه"
@ -2389,11 +2281,6 @@ msgstr "شیء تعریف‌نشدۀ »%1«."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "شیء »%1« در آن نقطه تعریف نمی‌شود." msgstr "شیء »%1« در آن نقطه تعریف نمی‌شود."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "حذف %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "واردات..." msgstr "واردات..."
@ -2718,11 +2605,6 @@ msgstr "واردات %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "برش گزینش..." msgstr "برش گزینش..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "شمارش"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "حذف گزینش..." msgstr "حذف گزینش..."
@ -2743,10 +2625,6 @@ msgstr "رها کردن"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "درج محتویات تخته یادداشت..." msgstr "درج محتویات تخته یادداشت..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "واگرد آخرین تغییر..." msgstr "واگرد آخرین تغییر..."
@ -2759,18 +2637,6 @@ msgstr "از نو کردن آخرین تغییر..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "اعلان" msgstr "اعلان"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "الگو" msgstr "الگو"
@ -3384,10 +3250,6 @@ msgstr "Povray فقط تا ۲۰ مسیر کتابخانه را پشتیبانی
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr " در حال حاضر، فهرست مسیرهای کتابخانه شامل این مسیر است." msgstr " در حال حاضر، فهرست مسیرهای کتابخانه شامل این مسیر است."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "معلق" msgstr "معلق"
@ -3404,10 +3266,6 @@ msgstr "در حال اجرا"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "معلق شد" msgstr "معلق شد"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3880,11 +3738,6 @@ msgstr "povray ناب پایان نیافت"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "صحنه" msgstr "صحنه"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "اطمینان:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "" msgstr ""
@ -4031,10 +3884,6 @@ msgstr "همۀ پرونده‌‌ها"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "لازم نیست تغییرات ذخیره شوند" msgstr "لازم نیست تغییرات ذخیره شوند"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "نتوانست پرونده را ذخیره کند." msgstr "نتوانست پرونده را ذخیره کند."
@ -4398,36 +4247,6 @@ msgstr "برچسب سطح بالای نادرست"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "شیء ناشناختۀ %1" msgstr "شیء ناشناختۀ %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "ویرایش..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "پرونده:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "درج خطاها"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "نمای سه بعدی"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "تنظیمات توری"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "میله ابزار کتابخانه"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4484,3 +4303,91 @@ msgstr "اشیای متفرقه"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "پرداخت Povray" msgstr "پرداخت Povray"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "مرکز:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "واردات..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&صادرات..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "نمای چپ"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "راست:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "پایین"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "بالا"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "نمای پیش"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "افزودن..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "حذف نقطه"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "در حال اجرا"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "پرونده:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "نمای ویژگیها"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "حذف %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "شمارش"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "اطمینان:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "ویرایش..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "پرونده:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "درج خطاها"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "نمای سه بعدی"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "تنظیمات توری"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "میله ابزار کتابخانه"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 18:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 18:57+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -195,11 +195,6 @@ msgstr "Hierarkia"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "" msgstr ""
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Keski:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Säde (x)" msgstr "Säde (x)"
@ -440,34 +435,6 @@ msgstr ""
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "" msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "" msgstr ""
@ -809,10 +776,6 @@ msgid ""
"will try to proceed with the current action." "will try to proceed with the current action."
msgstr "" msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -844,16 +807,6 @@ msgstr ""
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Tuo..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Vie..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "" msgstr ""
@ -1006,10 +959,6 @@ msgstr ""
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Lukumäärä" msgstr "Lukumäärä"
@ -1184,34 +1133,10 @@ msgstr ""
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Ei OpenGL-tukea" msgstr "Ei OpenGL-tukea"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Vasen näkymä"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Oikea:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Pohjanäkymä"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
msgid "Top"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Etupuoli" msgstr "Etupuoli"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Takanäkymä"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Kamera" msgstr "Kamera"
@ -1623,18 +1548,6 @@ msgstr ""
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lisää..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Poista piste"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "" msgstr ""
@ -1775,10 +1688,6 @@ msgstr "Sisältö:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "" msgstr ""
@ -1789,11 +1698,6 @@ msgid ""
"Do you wish to save?" "Do you wish to save?"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
msgid "Warning"
msgstr ""
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Luo kirjasto" msgstr "Luo kirjasto"
@ -1822,11 +1726,6 @@ msgstr "Etsi:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Etsi" msgstr "&Etsi"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Tiedosto:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Polku" msgstr "Polku"
@ -2176,11 +2075,6 @@ msgstr "Kirjastot"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Luo..." msgstr "Luo..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuusnäkymä"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -2368,11 +2262,6 @@ msgstr ""
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Poista %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Tuo..." msgstr "Tuo..."
@ -2697,11 +2586,6 @@ msgstr ""
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Leikkauksen valinta..." msgstr "Leikkauksen valinta..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Lukumäärä"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2722,10 +2606,6 @@ msgstr "Pudota"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "liittämässä leikepöydän sisältöä..." msgstr "liittämässä leikepöydän sisältöä..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2738,18 +2618,6 @@ msgstr ""
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "kuvio" msgstr "kuvio"
@ -3363,10 +3231,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Vaienna" msgstr "Vaienna"
@ -3383,10 +3247,6 @@ msgstr ""
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3853,10 +3713,6 @@ msgstr ""
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "" msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:51
msgid "Configure"
msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "" msgstr ""
@ -4003,10 +3859,6 @@ msgstr "Kaikki tiedostot"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "" msgstr ""
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "" msgstr ""
@ -4368,36 +4220,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Tuntematon objekti %1" msgstr "Tuntematon objekti %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Muokkaa..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Tiedosto:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Lisää virheitä"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Päänäkymä"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ruutujen asetukset"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kirjastotyökalurivi"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4454,3 +4276,79 @@ msgstr ""
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Keski:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Tuo..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Vie..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vasen näkymä"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Oikea:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Pohjanäkymä"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Takanäkymä"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lisää..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Poista piste"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Tiedosto:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Ominaisuusnäkymä"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Poista %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Lukumäärä"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Muokkaa..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Tiedosto:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Lisää virheitä"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Päänäkymä"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ruutujen asetukset"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kirjastotyökalurivi"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 23:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-01 23:45+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -202,11 +202,6 @@ msgstr "Hiérarchie"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "blob sphérique" msgstr "blob sphérique"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Centre :"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Rayon (x)" msgstr "Rayon (x)"
@ -451,34 +446,6 @@ msgstr "Exporter vers le moteur de rendu"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Le vecteur ciel ne doit pas être un vecteur nul." msgstr "Le vecteur ciel ne doit pas être un vecteur nul."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Le vecteur direction ne doit pas être un vecteur nul." msgstr "Le vecteur direction ne doit pas être un vecteur nul."
@ -833,10 +800,6 @@ msgstr ""
"Lors d'un clic sur <b>Poursuivre</b>, le programme\n" "Lors d'un clic sur <b>Poursuivre</b>, le programme\n"
"tentera de poursuivre l'action courante." "tentera de poursuivre l'action courante."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -870,16 +833,6 @@ msgstr "Objets POV-Ray 3.5"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Quelques objets graphiques" msgstr "Quelques objets graphiques"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importer..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exporter..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "finition" msgstr "finition"
@ -1032,10 +985,6 @@ msgstr "Photons globaux"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Nombre de Photons" msgstr "Nombre de Photons"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Décompte" msgstr "Décompte"
@ -1210,35 +1159,10 @@ msgstr "La limite de récursion doit être 1 ou 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Gestion d'OpenGL indisponible" msgstr "Gestion d'OpenGL indisponible"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Vue de gauche"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Droite :"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "bas"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "haut"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Avant" msgstr "Avant"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Vue arrière"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Caméra" msgstr "Caméra"
@ -1652,18 +1576,6 @@ msgstr "Disposition par défaut des vues :"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Dispositions de vues disponibles" msgstr "Dispositions de vues disponibles"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ajouter..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer un Point"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Disposition de vues" msgstr "Disposition de vues"
@ -1806,10 +1718,6 @@ msgstr "Contenu : "
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Changer l'image de la vignette" msgstr "Changer l'image de la vignette"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Charger l'Objet" msgstr "Charger l'Objet"
@ -1822,12 +1730,6 @@ msgstr ""
"L'objet a été modifié mais n'a pas été enregistré.\n" "L'objet a été modifié mais n'a pas été enregistré.\n"
"Voulez-vous l'enregistrer ?" "Voulez-vous l'enregistrer ?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "en cours"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Créer une bibliothèque" msgstr "Créer une bibliothèque"
@ -1856,11 +1758,6 @@ msgstr "Chercher :"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Chercher" msgstr "&Chercher"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fichier :"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Chemin" msgstr "Chemin"
@ -2214,11 +2111,6 @@ msgstr "Bibliothèques"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Créer..." msgstr "Créer..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Vue des propriétés"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Détails de la Bibliothèque" msgstr "Détails de la Bibliothèque"
@ -2410,11 +2302,6 @@ msgstr "Objet non défini « %1 »."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "L'objet « %1 » est indéfini en cet endroit." msgstr "L'objet « %1 » est indéfini en cet endroit."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importer..." msgstr "Importer..."
@ -2739,11 +2626,6 @@ msgstr "Importer %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Coupure de la sélection..." msgstr "Coupure de la sélection..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Décompte"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Effacement de la sélection..." msgstr "Effacement de la sélection..."
@ -2764,10 +2646,6 @@ msgstr "Déposer"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Insérer le contenu du presse-papiers..." msgstr "Insérer le contenu du presse-papiers..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Annule la dernière modification..." msgstr "Annule la dernière modification..."
@ -2780,18 +2658,6 @@ msgstr "Refait la dernière modification..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Déclaration" msgstr "Déclaration"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "motif" msgstr "motif"
@ -3407,10 +3273,6 @@ msgstr "Povray ne peut avoir plus de 20 chemins de bibliothèques."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "La liste des chemins de bibliothèques contient déjà ce chemin." msgstr "La liste des chemins de bibliothèques contient déjà ce chemin."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspendre" msgstr "Suspendre"
@ -3427,10 +3289,6 @@ msgstr "en cours"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "suspendu" msgstr "suspendu"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3906,11 +3764,6 @@ msgstr "Code povray brut non terminé"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "scène" msgstr "scène"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Confiance :"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4057,10 +3910,6 @@ msgstr "Tous les fichiers"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Aucune modification ne nécessite d'être enregistrée" msgstr "Aucune modification ne nécessite d'être enregistrée"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier." msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
@ -4425,36 +4274,6 @@ msgstr "Symbole de niveau haut erroné"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Objet %1 inconnu" msgstr "Objet %1 inconnu"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Modifier..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fichier :"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Insérer les erreurs"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vue 3D"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuration de la grille"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barre d'outils de bibliothèque"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4511,3 +4330,91 @@ msgstr "Objets divers"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Rendu de Povray" msgstr "Rendu de Povray"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Centre :"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importer..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exporter..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vue de gauche"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Droite :"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "bas"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "haut"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Vue arrière"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ajouter..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Supprimer un Point"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "en cours"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fichier :"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Vue des propriétés"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Supprimer %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Décompte"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Confiance :"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Modifier..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fichier :"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Insérer les erreurs"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vue 3D"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuration de la grille"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barre d'outils de bibliothèque"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/kpovmodeler.po\n" "Project-Id-Version: tdegraphics/kpovmodeler.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -187,11 +187,6 @@ msgstr "Ordlathas"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "" msgstr ""
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Lárnach:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Ga (x)" msgstr "Ga (x)"
@ -432,34 +427,6 @@ msgstr "Easpórtáil go rindreálaí"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "" msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "" msgstr ""
@ -799,10 +766,6 @@ msgid ""
"will try to proceed with the current action." "will try to proceed with the current action."
msgstr "" msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -834,16 +797,6 @@ msgstr "Réada POV-Ray 3.5"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Iompórtáil..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Easpórtáil..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "críochnaigh" msgstr "críochnaigh"
@ -996,10 +949,6 @@ msgstr ""
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Líon" msgstr "Líon"
@ -1174,33 +1123,10 @@ msgstr ""
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "" msgstr ""
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
msgid "Left"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "ag bun"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "barr"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Éadan" msgstr "Éadan"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
msgid "Back"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Ceamara" msgstr "Ceamara"
@ -1612,18 +1538,6 @@ msgstr ""
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Cuir Leis..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Bain Pointe"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "" msgstr ""
@ -1764,10 +1678,6 @@ msgstr "Inneachar:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "" msgstr ""
@ -1778,12 +1688,6 @@ msgid ""
"Do you wish to save?" "Do you wish to save?"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "ag rith"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Cruthaigh Leabharlann" msgstr "Cruthaigh Leabharlann"
@ -1812,11 +1716,6 @@ msgstr "Déan cuardach ar:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Cuardaigh" msgstr "&Cuardaigh"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Comhad:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Conair" msgstr "Conair"
@ -2166,10 +2065,6 @@ msgstr "Leabharlanna"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Cruthaigh..." msgstr "Cruthaigh..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
msgid "Properties"
msgstr ""
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -2357,11 +2252,6 @@ msgstr "Réad gan sainmhíniú \"%1\"."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Scrios %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Iompórtáil..." msgstr "Iompórtáil..."
@ -2686,11 +2576,6 @@ msgstr "Iompórtáil %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Roghnúchán á ghearradh..." msgstr "Roghnúchán á ghearradh..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Líon"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2711,10 +2596,6 @@ msgstr "Scaoil"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2727,18 +2608,6 @@ msgstr ""
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Fógair" msgstr "Fógair"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "patrún" msgstr "patrún"
@ -3350,10 +3219,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Cuir ar fionraí" msgstr "Cuir ar fionraí"
@ -3370,10 +3235,6 @@ msgstr "ag rith"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "curtha ar fionraí" msgstr "curtha ar fionraí"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3838,10 +3699,6 @@ msgstr ""
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "radharc" msgstr "radharc"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
msgid "Configure"
msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -3988,10 +3845,6 @@ msgstr "Gach Comhad"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "" msgstr ""
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Ní féidir an comhad a shábháil." msgstr "Ní féidir an comhad a shábháil."
@ -4353,36 +4206,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "" msgstr ""
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Eagar..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Comhad:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Ionsáigh Earráidí"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Amharc 3T"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Socruithe Datha"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4439,3 +4262,71 @@ msgstr "Réada Éagsúla"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Rindreáil Povray" msgstr "Rindreáil Povray"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Lárnach:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Iompórtáil..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Easpórtáil..."
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Ar Dheis:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "ag bun"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "barr"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Cuir Leis..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Bain Pointe"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "ag rith"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Comhad:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Scrios %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Líon"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Eagar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Comhad:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Ionsáigh Earráidí"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Amharc 3T"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Socruithe Datha"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -211,11 +211,6 @@ msgstr ""
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "" msgstr ""
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Centro:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
@ -483,34 +478,6 @@ msgstr "Exportar"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "non." msgstr "non."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
@ -885,10 +852,6 @@ msgid ""
"will try to proceed with the current action." "will try to proceed with the current action."
msgstr "<b> Proceder</b>." msgstr "<b> Proceder</b>."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -921,16 +884,6 @@ msgstr ""
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importar..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "E&xportar..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "" msgstr ""
@ -1091,10 +1044,6 @@ msgstr ""
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Count" msgid "Count"
@ -1293,35 +1242,11 @@ msgstr "ou."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Esquerda Vista"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Dereita:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Abaixo Vista"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
msgid "Top"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Fronte" msgstr "Fronte"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Atrás Vista"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Camera" msgid "Camera"
@ -1787,18 +1712,6 @@ msgstr "Por Omisión:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Vista" msgstr "Vista"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Engadir..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Borrar"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
@ -1969,10 +1882,6 @@ msgstr "Contidos:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Cambiar Previsualización Imaxe" msgstr "Cambiar Previsualización Imaxe"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "" msgstr ""
@ -1984,11 +1893,6 @@ msgid ""
"Do you wish to save?" "Do you wish to save?"
msgstr "modificado e non?" msgstr "modificado e non?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
msgid "Warning"
msgstr ""
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
@ -2024,11 +1928,6 @@ msgstr "Procurar por:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Procurar" msgstr "&Procurar"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Ficheiro:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Path" msgid "Path"
@ -2400,11 +2299,6 @@ msgstr ""
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Crear..." msgstr "Crear..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades Vista"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
@ -2613,11 +2507,6 @@ msgstr "Indefinido."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "é." msgstr "é."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Borrar %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Import..." msgid "Import..."
@ -2974,11 +2863,6 @@ msgstr "Importar 1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Cortando selección..." msgstr "Cortando selección..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Conta"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
@ -3002,10 +2886,6 @@ msgstr ""
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Inserindo contidos do cartafol..." msgstr "Inserindo contidos do cartafol..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
@ -3020,18 +2900,6 @@ msgstr "Refacer."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "pattern" msgid "pattern"
@ -3721,10 +3589,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "contén." msgstr "contén."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
@ -3743,10 +3607,6 @@ msgstr ""
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -4261,10 +4121,6 @@ msgstr "Raw non"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "" msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:51
msgid "Configure"
msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "" msgstr ""
@ -4442,10 +4298,6 @@ msgstr "Todos os ficheiros"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "" msgstr ""
@ -4847,36 +4699,6 @@ msgstr "Mal"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Descoñecido 1" msgstr "Descoñecido 1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Editar..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ficheiro:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Inserir Erros"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vista"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Rexa Opcións"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Libraría Barra de ferramentas"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4933,3 +4755,79 @@ msgstr "Miscelánea"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Centro:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "E&xportar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Esquerda Vista"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Dereita:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Abaixo Vista"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Atrás Vista"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Engadir..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Borrar"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Ficheiro:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propiedades Vista"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Borrar %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Conta"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ficheiro:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Inserir Erros"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Rexa Opcións"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Libraría Barra de ferramentas"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:07+0300\n"
"Last-Translator: Gai Shaked <costello@linux-kinneret.org>\n" "Last-Translator: Gai Shaked <costello@linux-kinneret.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -198,11 +198,6 @@ msgstr "היררכיה"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "כדור בועה" msgstr "כדור בועה"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "מרכז:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "רדיוס (x)" msgstr "רדיוס (x)"
@ -447,34 +442,6 @@ msgstr "יצא למעבד תמונה"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "וקטור השמים לא יכול להיות וקטור ריק." msgstr "וקטור השמים לא יכול להיות וקטור ריק."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "וקטור הכיוון לא יכול להיות וקטור ריק." msgstr "וקטור הכיוון לא יכול להיות וקטור ריק."
@ -822,10 +789,6 @@ msgid ""
"will try to proceed with the current action." "will try to proceed with the current action."
msgstr "בלחיצה על <b>המשך</b> התוכנה תנסה להמשיך בפעולה הנוכחית." msgstr "בלחיצה על <b>המשך</b> התוכנה תנסה להמשיך בפעולה הנוכחית."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -857,16 +820,6 @@ msgstr "אובייקטי POV-Ray 3.5"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "מספר אובייקטים גרפיים" msgstr "מספר אובייקטים גרפיים"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "ייבא..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&ייצא..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "סיום" msgstr "סיום"
@ -1019,10 +972,6 @@ msgstr "פוטונים גלובליים"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "מספר פוטונים" msgstr "מספר פוטונים"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "" msgstr ""
@ -1197,35 +1146,10 @@ msgstr "הגבלת הרקורסיה חייבת להיות 1 או 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "אין תמיכה בOpenGL" msgstr "אין תמיכה בOpenGL"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "מבט משמאל"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "ימין:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "תחתית"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "תקרה"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "קידמה" msgstr "קידמה"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "מבט מאחור"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "מצלמה" msgstr "מצלמה"
@ -1637,18 +1561,6 @@ msgstr "מערך תצוגה ברירת מחדל:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "מערכי תצוגה אפשריים" msgstr "מערכי תצוגה אפשריים"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "הוספה..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "הסר נקודה"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "מערך תצוגה" msgstr "מערך תצוגה"
@ -1789,10 +1701,6 @@ msgstr "תכולה:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "שנה תמונת תצוגה מקדימה" msgstr "שנה תמונת תצוגה מקדימה"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "טעינת אובייקט" msgstr "טעינת אובייקט"
@ -1805,12 +1713,6 @@ msgstr ""
"האובייקט השתנה ולא נשמר.\n" "האובייקט השתנה ולא נשמר.\n"
"האם ברצונך לשמור?" "האם ברצונך לשמור?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "פועל"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "צור ספריה" msgstr "צור ספריה"
@ -1839,11 +1741,6 @@ msgstr "חיפוש אחר:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&חיפוש" msgstr "&חיפוש"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "קובץ:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "נתיב" msgstr "נתיב"
@ -2195,11 +2092,6 @@ msgstr "סיפריות"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "יצירה..." msgstr "יצירה..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "תצוגת פרטים"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "פרטי ספרייה" msgstr "פרטי ספרייה"
@ -2390,11 +2282,6 @@ msgstr "האובייקט \"%1\" לא מוגדר."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "האובייקט \"%1\" לא מוגדר בנקודה זו." msgstr "האובייקט \"%1\" לא מוגדר בנקודה זו."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "מחק %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "ייבא..." msgstr "ייבא..."
@ -2719,10 +2606,6 @@ msgstr "ייבא %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "גוזר בחירה..." msgstr "גוזר בחירה..."
#: pmpart.cpp:1454
msgid "Cut"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "מוחק בחירה..." msgstr "מוחק בחירה..."
@ -2743,10 +2626,6 @@ msgstr "השלך"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "בטל את השינוי האחרון..." msgstr "בטל את השינוי האחרון..."
@ -2759,18 +2638,6 @@ msgstr "בצע את השינוי האחרון..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "הכרזה" msgstr "הכרזה"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "דוגמה" msgstr "דוגמה"
@ -3384,10 +3251,6 @@ msgstr "povray תומך בלא יותר מ20 ספריות."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "רשימת נתיבי הספריות כבר כוללת את הנתיב שציינת." msgstr "רשימת נתיבי הספריות כבר כוללת את הנתיב שציינת."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "השהה" msgstr "השהה"
@ -3404,10 +3267,6 @@ msgstr "פועל"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "מושהה" msgstr "מושהה"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3880,10 +3739,6 @@ msgstr ""
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "סצינה" msgstr "סצינה"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
msgid "Configure"
msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4030,10 +3885,6 @@ msgstr "כל הקבצים"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "אין שינויים" msgstr "אין שינויים"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ." msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ."
@ -4397,36 +4248,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "האובייקט \"%1\" לא מוכר" msgstr "האובייקט \"%1\" לא מוכר"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "עריכה..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "קובץ:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "הכנס שגיאות"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "מבט תלת מימדי"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "הגדרות רשת"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "סרגל כלי ספרייה"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4483,3 +4304,83 @@ msgstr "אובייקטים שונים"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "עיבוד תמונה באמצעות Povray" msgstr "עיבוד תמונה באמצעות Povray"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "מרכז:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "ייבא..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&ייצא..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "מבט משמאל"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "ימין:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "תחתית"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "תקרה"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "מבט מאחור"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "הוספה..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "הסר נקודה"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "פועל"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "קובץ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "תצוגת פרטים"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "מחק %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "עריכה..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "קובץ:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "הכנס שגיאות"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "מבט תלת מימדי"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "הגדרות רשת"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "סרגל כלי ספרייה"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:58+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:58+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -192,11 +192,6 @@ msgstr "तरतमता"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "ब्लॉब गोला" msgstr "ब्लॉब गोला"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "केंद्रः"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "त्रिज्या (x)" msgstr "त्रिज्या (x)"
@ -442,34 +437,6 @@ msgstr ""
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "आकाश वेक्टर नल वेक्टर नहीं हो सकता है" msgstr "आकाश वेक्टर नल वेक्टर नहीं हो सकता है"
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
@ -818,10 +785,6 @@ msgid ""
"will try to proceed with the current action." "will try to proceed with the current action."
msgstr "" msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -853,16 +816,6 @@ msgstr "पोव-रे 3.5 वस्तुएँ"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "कुछ गोलीय वस्तुएँ" msgstr "कुछ गोलीय वस्तुएँ"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "आयात..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "निर्यात... (&E)"
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "समाप्त" msgstr "समाप्त"
@ -1015,10 +968,6 @@ msgstr "वैश्विक फोटॉन्स"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "फोटॉन संख्याएँ" msgstr "फोटॉन संख्याएँ"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "गणना" msgstr "गणना"
@ -1193,35 +1142,10 @@ msgstr "रीकर्सन सीमा 1 या 2 होना चाहि
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "कोई ओपन-जीएल समर्थन नहीं" msgstr "कोई ओपन-जीएल समर्थन नहीं"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "बायाँ दृश्य"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "दायाँ:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "तल"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "शीर्ष"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "अग्र" msgstr "अग्र"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "पृष्ठ दृश्य"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "कैमरा" msgstr "कैमरा"
@ -1638,18 +1562,6 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट दृश्य ख़ाकाः"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "उपलब्ध दृश्य ख़ाका" msgstr "उपलब्ध दृश्य ख़ाका"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "जोड़ें..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "बिन्दु मिटाएँ"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "दृश्य ख़ाका" msgstr "दृश्य ख़ाका"
@ -1799,10 +1711,6 @@ msgstr "विषय सूचीः"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "पूर्वावलोकन छवि बदलें" msgstr "पूर्वावलोकन छवि बदलें"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "ऑब्जेक्ट लोड" msgstr "ऑब्जेक्ट लोड"
@ -1813,12 +1721,6 @@ msgid ""
"Do you wish to save?" "Do you wish to save?"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "चल रहा है..."
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "लाइब्रेरी बनाएँ" msgstr "लाइब्रेरी बनाएँ"
@ -1848,11 +1750,6 @@ msgstr "के लिए ढूंढें:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "ढूंढें" msgstr "ढूंढें"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "फ़ाइलः"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "पथ" msgstr "पथ"
@ -2205,11 +2102,6 @@ msgstr "लाइब्रेरीज़"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "बनाएँ" msgstr "बनाएँ"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "गुण दृश्य"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "लाइब्रेरी विवरण" msgstr "लाइब्रेरी विवरण"
@ -2399,11 +2291,6 @@ msgstr "अपरिभाषित वस्तु \"%1\"."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "उस बिंदु पर वस्तु \"%1\" अपरिभाषित है." msgstr "उस बिंदु पर वस्तु \"%1\" अपरिभाषित है."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "मिटाएं %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "आयात..." msgstr "आयात..."
@ -2731,11 +2618,6 @@ msgstr "आयात %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "चयन काट रहे..." msgstr "चयन काट रहे..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "गणना"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "चयन मिटा रहे..." msgstr "चयन मिटा रहे..."
@ -2756,10 +2638,6 @@ msgstr "छोडें"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "क्लिपबोर्ड की वस्तुओं को प्रविष्ट किया जा रहा है..." msgstr "क्लिपबोर्ड की वस्तुओं को प्रविष्ट किया जा रहा है..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "आखरी परिवर्तन रद्द करें..." msgstr "आखरी परिवर्तन रद्द करें..."
@ -2772,18 +2650,6 @@ msgstr "आखरी परिवर्तन वापस करें..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "घोषित" msgstr "घोषित"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "पैटर्न" msgstr "पैटर्न"
@ -3408,10 +3274,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "निलम्बित" msgstr "निलम्बित"
@ -3428,10 +3290,6 @@ msgstr "चल रहा है..."
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "निलंबित है" msgstr "निलंबित है"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3899,11 +3757,6 @@ msgstr "पोवरे टर्मिनेट नहीं हुआ"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "झाँकी" msgstr "झाँकी"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "आश्वस्तताः"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "पोवरे" msgstr "पोवरे"
@ -4053,10 +3906,6 @@ msgstr "सभी फ़ाइलें"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "" msgstr ""
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "फ़ाइल सहेज नहीं सका." msgstr "फ़ाइल सहेज नहीं सका."
@ -4419,36 +4268,6 @@ msgstr "गलत उच्च स्तर टैग"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "अज्ञात आब्जेक्ट %1" msgstr "अज्ञात आब्जेक्ट %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "संपादन... "
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "फ़ाइलः"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "त्रुटियाँ प्रविष्ट करें"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3डी दृश्य"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ग्रिड विन्यास"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "लाइब्रेरीः"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4506,6 +4325,94 @@ msgstr "विविध वस्तुएँ"
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "पोवरे रेंडरिंग" msgstr "पोवरे रेंडरिंग"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "केंद्रः"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "आयात..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "निर्यात... (&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "बायाँ दृश्य"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "दायाँ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "तल"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "शीर्ष"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "पृष्ठ दृश्य"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "जोड़ें..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "बिन्दु मिटाएँ"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "चल रहा है..."
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "फ़ाइलः"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "गुण दृश्य"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "मिटाएं %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "गणना"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "आश्वस्तताः"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "संपादन... "
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "फ़ाइलः"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "त्रुटियाँ प्रविष्ट करें"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3डी दृश्य"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ग्रिड विन्यास"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "लाइब्रेरीः"
#~ msgid "Visibility Level:" #~ msgid "Visibility Level:"
#~ msgstr "दृश्यता स्तरः" #~ msgstr "दृश्यता स्तरः"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler 0\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -220,11 +220,6 @@ msgstr "Hijerarhija"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "blob sfera" msgstr "blob sfera"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Sredina:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
@ -504,34 +499,6 @@ msgstr ""
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Vektor neba ne može biti nula-vektor" msgstr "Vektor neba ne može biti nula-vektor"
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
@ -929,10 +896,6 @@ msgstr ""
"Ako kliknete na <b>Nastavi</b>, program će\n" "Ako kliknete na <b>Nastavi</b>, program će\n"
"pokušati da nastavi sa tekućom akcijom." "pokušati da nastavi sa tekućom akcijom."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -971,16 +934,6 @@ msgstr "Objekti POV-Ray-a 3.5"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Neki grafički objekti" msgstr "Neki grafički objekti"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Uvezi..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Izvoz..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "finski" msgstr "finski"
@ -1155,10 +1108,6 @@ msgstr "globalni fotoni"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Broj fotona" msgstr "Broj fotona"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Brojanje" msgstr "Brojanje"
@ -1365,35 +1314,10 @@ msgstr "Ograničenje rekurzije mora biti 1 ili 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Nema OpenGL podrške" msgstr "Nema OpenGL podrške"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Pogled s leva"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Desno:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "na dno"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "na vrh"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Prednje" msgstr "Prednje"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Pogled otpozadi"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Kamera" msgstr "Kamera"
@ -1873,18 +1797,6 @@ msgstr "Uobičajeni raspored pogleda:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Dostupni rasporedi pogleda" msgstr "Dostupni rasporedi pogleda"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Dodaj..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni točku"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
@ -2045,10 +1957,6 @@ msgstr "Sadržaj: "
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Promijeni sliku pregleda" msgstr "Promijeni sliku pregleda"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
@ -2063,12 +1971,6 @@ msgstr ""
"Objekt je izmjenjen i nije snimljen.\n" "Objekt je izmjenjen i nije snimljen.\n"
"Želite li da ga snimite?" "Želite li da ga snimite?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "radi"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
@ -2099,11 +2001,6 @@ msgstr "Traži:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Traži" msgstr "&Traži"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Datoteka:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Putanja" msgstr "Putanja"
@ -2501,11 +2398,6 @@ msgstr "Biblioteke"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Napravi" msgstr "Napravi"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Prikaz svojstava"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
@ -2733,11 +2625,6 @@ msgstr "Nedefiniran objekt „%1“."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Objekt „%1“ nije definiran na tom mestu." msgstr "Objekt „%1“ nije definiran na tom mestu."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Obriši %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Uvezi..." msgstr "Uvezi..."
@ -3112,11 +2999,6 @@ msgstr "Uvezi %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Režem izabrano..." msgstr "Režem izabrano..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Brojanje"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
@ -3138,10 +3020,6 @@ msgstr "Ispusti"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Ubacivanje sadržaja odlagališta..." msgstr "Ubacivanje sadržaja odlagališta..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
@ -3157,18 +3035,6 @@ msgstr "Ponovi posljednju izmjenu..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Deklariši" msgstr "Deklariši"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "uzorak" msgstr "uzorak"
@ -3870,10 +3736,6 @@ msgstr "Povray podržava samo do 20 putanja biblioteka."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "Lista putanja biblioteka već sadrži ovu putanju." msgstr "Lista putanja biblioteka već sadrži ovu putanju."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Odgodi" msgstr "Odgodi"
@ -3890,10 +3752,6 @@ msgstr "radi"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "zaustavljena" msgstr "zaustavljena"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -4442,11 +4300,6 @@ msgstr "Sirovi povray nije okončan"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "bina" msgstr "bina"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Uverljivost:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Povray" msgid "Povray"
@ -4618,10 +4471,6 @@ msgstr "Sve datoteke"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Nema promjena koje treba spremiti" msgstr "Nema promjena koje treba spremiti"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
@ -5049,36 +4898,6 @@ msgstr "Pogrešna oznaka najvišeg nivoa"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Nepoznat objekt %1" msgstr "Nepoznat objekt %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Uredi..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Datoteka:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Ubaci greške"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3D pogled"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Osobnosti Mreže"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -5136,6 +4955,90 @@ msgstr "Razni objekti"
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Povray senčenje" msgstr "Povray senčenje"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Sredina:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Uvezi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Izvoz..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Pogled s leva"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Desno:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "na dno"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "na vrh"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Pogled otpozadi"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ukloni točku"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "radi"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Datoteka:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Prikaz svojstava"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Obriši %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Brojanje"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Uverljivost:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Datoteka:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Ubaci greške"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3D pogled"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Osobnosti Mreže"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Visibility Level:" #~ msgid "Visibility Level:"
#~ msgstr "Nivo vidljivosti:" #~ msgstr "Nivo vidljivosti:"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-20 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-20 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -189,11 +189,6 @@ msgstr "Hierarchia"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "blob-gömb" msgstr "blob-gömb"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Középpont:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Sugár (x)" msgstr "Sugár (x)"
@ -438,34 +433,6 @@ msgstr "Exportálás a renderelőhöz"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Az ég vektora nem lehet nullvektor." msgstr "Az ég vektora nem lehet nullvektor."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Az irányvektor nem lehet nullvektor." msgstr "Az irányvektor nem lehet nullvektor."
@ -816,10 +783,6 @@ msgstr ""
"Ha a <b>Tovább</b>-ra kattint, akkor a program megpróbálja\n" "Ha a <b>Tovább</b>-ra kattint, akkor a program megpróbálja\n"
"folytatni az elkezdett műveletet." "folytatni az elkezdett műveletet."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -853,16 +816,6 @@ msgstr "POV-Ray 3.5 objektumok"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Néhány grafikai objektum" msgstr "Néhány grafikai objektum"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importálás..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "E&xportálás..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "lezárás" msgstr "lezárás"
@ -1015,10 +968,6 @@ msgstr "globális fotonok"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "A fotonok száma" msgstr "A fotonok száma"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Szám" msgstr "Szám"
@ -1193,35 +1142,10 @@ msgstr "A rekurziós korlát 1 vagy 2 lehet."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Nincs OpenGL-támogatás" msgstr "Nincs OpenGL-támogatás"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Nézet balról"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Jobbra:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "alul"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "felül"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Elöl" msgstr "Elöl"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Nézet hátulról"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Kamera" msgstr "Kamera"
@ -1634,18 +1558,6 @@ msgstr "Az alapértelmezett nézeti elrendezés:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "A rendelkezésre álló nézeti elrendezések" msgstr "A rendelkezésre álló nézeti elrendezések"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Pont eltávolítása"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Nézeti elrendezés" msgstr "Nézeti elrendezés"
@ -1787,10 +1699,6 @@ msgstr "Tartalom:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Az előnézeti kép megváltoztatása" msgstr "Az előnézeti kép megváltoztatása"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Objektum betöltése" msgstr "Objektum betöltése"
@ -1803,12 +1711,6 @@ msgstr ""
"Az objektum megváltozott, de még nincs elmentve.\n" "Az objektum megváltozott, de még nincs elmentve.\n"
"El szeretné menteni most?" "El szeretné menteni most?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "fut"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Könyvtár létrehozása" msgstr "Könyvtár létrehozása"
@ -1837,11 +1739,6 @@ msgstr "Keresés:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Keresés" msgstr "&Keresés"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fájl:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Elérési út" msgstr "Elérési út"
@ -2193,11 +2090,6 @@ msgstr "Könyvtárak"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Létrehozás..." msgstr "Létrehozás..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságnézet"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "A könyvtár jellemzői" msgstr "A könyvtár jellemzői"
@ -2388,11 +2280,6 @@ msgstr "Nem definiált objektum: \"%1\"."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "A(z) \"%1\" objektum még nem definiált ennél a pontnál." msgstr "A(z) \"%1\" objektum még nem definiált ennél a pontnál."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "%1 törlése"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importálás..." msgstr "Importálás..."
@ -2717,11 +2604,6 @@ msgstr "%1 importálása"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "A kijelölt rész kivágása..." msgstr "A kijelölt rész kivágása..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Szám"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "A kijelölt rész törlése..." msgstr "A kijelölt rész törlése..."
@ -2742,10 +2624,6 @@ msgstr "ejtés"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése..." msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Az utolsó módosítás visszavonása..." msgstr "Az utolsó módosítás visszavonása..."
@ -2758,18 +2636,6 @@ msgstr "Az utoljára visszavont módosítás újra végrehajtása..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "deklarálás" msgstr "deklarálás"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "minta" msgstr "minta"
@ -3384,10 +3250,6 @@ msgstr "A POV-Ray legfeljebb 20 elérési utat támogat a könyvtárakhoz."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "A könyvtárak elérési útjai között ez már szerepel." msgstr "A könyvtárak elérési útjai között ez már szerepel."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Felfüggesztés" msgstr "Felfüggesztés"
@ -3404,10 +3266,6 @@ msgstr "fut"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "felfüggesztve" msgstr "felfüggesztve"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3880,11 +3738,6 @@ msgstr "A nyers Povray adatok nincsenek lezárva"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "jelenet" msgstr "jelenet"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Konfidencia:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4031,10 +3884,6 @@ msgstr "Minden fájl"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Nem történt módosítás, nincs mit menteni" msgstr "Nem történt módosítás, nincs mit menteni"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "A fájl mentése nem sikerült." msgstr "A fájl mentése nem sikerült."
@ -4398,36 +4247,6 @@ msgstr "Hibás legfelső szintű tag"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Ismeretlen objektum: %1" msgstr "Ismeretlen objektum: %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Módosítás..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fájl:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Beszúrási hibák"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3D-s nézet"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Rácsbeállítások"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Könyvtár eszköztár"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4484,3 +4303,91 @@ msgstr "Egyéb objektumok"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Povray-renderelés" msgstr "Povray-renderelés"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Középpont:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importálás..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "E&xportálás..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Nézet balról"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Jobbra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "alul"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "felül"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Nézet hátulról"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hozzáadás..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Pont eltávolítása"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "fut"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fájl:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Tulajdonságnézet"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1 törlése"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Szám"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfidencia:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Módosítás..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fájl:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Beszúrási hibák"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3D-s nézet"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Rácsbeállítások"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Könyvtár eszköztár"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-05 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-05 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -195,11 +195,6 @@ msgstr "Stigskipun"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "blöðrukúla" msgstr "blöðrukúla"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Miðja:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Radíus (x)" msgstr "Radíus (x)"
@ -444,34 +439,6 @@ msgstr "Flytja í myndgerð"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Vigurinn fyrir himinn má ekki vera núllvigur." msgstr "Vigurinn fyrir himinn má ekki vera núllvigur."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Stefnuvigurinn má ekki vera núllvigur." msgstr "Stefnuvigurinn má ekki vera núllvigur."
@ -823,10 +790,6 @@ msgstr ""
"Þegar smellt er á <b>Halda áfram</b>, mun forritið\n" "Þegar smellt er á <b>Halda áfram</b>, mun forritið\n"
"reyna að halda aðgerðinni áfram." "reyna að halda aðgerðinni áfram."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -860,16 +823,6 @@ msgstr "POV-Ray 3.5 hlutir"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Nokkrir grafískir hlutir" msgstr "Nokkrir grafískir hlutir"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Flytja inn..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Flytja annað..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "yfirborð" msgstr "yfirborð"
@ -1022,10 +975,6 @@ msgstr "Víðværar ljóseindir"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Fjöldi ljóseinda" msgstr "Fjöldi ljóseinda"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Fjöldi" msgstr "Fjöldi"
@ -1200,35 +1149,10 @@ msgstr "Endurkvæmnitakmörk verða að vera 1 eða 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Engin OpenGL stuðningur" msgstr "Engin OpenGL stuðningur"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Vinstri sýn"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Hægri:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "botn"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "toppur"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Framhlið" msgstr "Framhlið"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Skoða aftanfrá"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Myndavél" msgstr "Myndavél"
@ -1641,18 +1565,6 @@ msgstr "Sjálfgefið útlit:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Tiltæk útlit" msgstr "Tiltæk útlit"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Bæta við..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja punkt"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Útlit" msgstr "Útlit"
@ -1795,10 +1707,6 @@ msgstr "Innihald:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Breyta forsýn myndar" msgstr "Breyta forsýn myndar"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Hleðsla hlutar" msgstr "Hleðsla hlutar"
@ -1811,12 +1719,6 @@ msgstr ""
"Hlutnum hefur verið breytt og ekki vistað.\n" "Hlutnum hefur verið breytt og ekki vistað.\n"
"Viltu vista?" "Viltu vista?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "keyri"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Búa til safn" msgstr "Búa til safn"
@ -1845,11 +1747,6 @@ msgstr "Leita að:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Leita" msgstr "&Leita"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Skrá:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Slóð" msgstr "Slóð"
@ -2201,11 +2098,6 @@ msgstr "Söfn"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Búa til..." msgstr "Búa til..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikasýn"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Nánar um safn" msgstr "Nánar um safn"
@ -2396,11 +2288,6 @@ msgstr "Óskilgreindur hlutur \"%1\"."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Hluturinn \"%1\" er óskilgrindur á þessum punkti." msgstr "Hluturinn \"%1\" er óskilgrindur á þessum punkti."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Eyða %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Flytja inn..." msgstr "Flytja inn..."
@ -2725,11 +2612,6 @@ msgstr "Flytja inn %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Klippi val..." msgstr "Klippi val..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Fjöldi"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Eyði vali..." msgstr "Eyði vali..."
@ -2750,10 +2632,6 @@ msgstr "Sleppa"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Set inn innihald klemmuspjalds..." msgstr "Set inn innihald klemmuspjalds..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Taka til baka síðustu breytingu..." msgstr "Taka til baka síðustu breytingu..."
@ -2766,18 +2644,6 @@ msgstr "Endurtaka síðustu breytingu..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Skilgreina" msgstr "Skilgreina"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "mynstur" msgstr "mynstur"
@ -3391,10 +3257,6 @@ msgstr "Povray styður aðeins upp að 20 safnslóðum."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "Listinn yfir safnslóðir inniheldur þegar þessa slóð." msgstr "Listinn yfir safnslóðir inniheldur þegar þessa slóð."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Fresta" msgstr "Fresta"
@ -3411,10 +3273,6 @@ msgstr "keyri"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "frestað" msgstr "frestað"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3887,11 +3745,6 @@ msgstr "Gerð hrás Povray er ekki lokið"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "sena" msgstr "sena"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Vikmörk:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4038,10 +3891,6 @@ msgstr "Allar skrár"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Engar breytingar þarf að vista" msgstr "Engar breytingar þarf að vista"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Gat ekki vistað skrána." msgstr "Gat ekki vistað skrána."
@ -4406,36 +4255,6 @@ msgstr "Rangt merki af efsta stigi"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Óþekktur hlutur %1" msgstr "Óþekktur hlutur %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Breyta..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Skrá:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Setja inn villur"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3D sýn"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Stillingar hnitanets"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Safnatólastika"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4492,3 +4311,91 @@ msgstr "Ýmsir hlutir"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Povray úttak" msgstr "Povray úttak"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Miðja:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Flytja inn..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Flytja annað..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vinstri sýn"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Hægri:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "botn"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "toppur"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Skoða aftanfrá"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Bæta við..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjarlægja punkt"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "keyri"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Skrá:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Eiginleikasýn"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Eyða %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Fjöldi"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Vikmörk:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Breyta..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Skrá:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Setja inn villur"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3D sýn"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Stillingar hnitanets"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Safnatólastika"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -198,11 +198,6 @@ msgstr "Gerarchia"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "sfera blob" msgstr "sfera blob"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Centro:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Raggio (x)" msgstr "Raggio (x)"
@ -447,34 +442,6 @@ msgstr "Esporta al renderer"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Il vettore cielo non deve essere nullo." msgstr "Il vettore cielo non deve essere nullo."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Il vettore direzione non deve essere nullo." msgstr "Il vettore direzione non deve essere nullo."
@ -828,10 +795,6 @@ msgstr ""
"Dopo che hai fatto clic su <b>Procedi</b>, il programma\n" "Dopo che hai fatto clic su <b>Procedi</b>, il programma\n"
"tenterà di proseguire l'azione corrente." "tenterà di proseguire l'azione corrente."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -865,16 +828,6 @@ msgstr "Oggetti per POV-Ray 3.5"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Alcuni oggetti grafici" msgstr "Alcuni oggetti grafici"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importa..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Esporta..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "finitura" msgstr "finitura"
@ -1027,10 +980,6 @@ msgstr "fotoni globali"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Numeri di fotoni" msgstr "Numeri di fotoni"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Conteggio" msgstr "Conteggio"
@ -1205,35 +1154,10 @@ msgstr "Il limite di ricorsione deve essere 1 o 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Nessun supporto OpenGL" msgstr "Nessun supporto OpenGL"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Vista sinistra"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Destra:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "basso"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "alto"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Fronte" msgstr "Fronte"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Vista posteriore"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Obiettivo" msgstr "Obiettivo"
@ -1648,18 +1572,6 @@ msgstr "Vista predefinita:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Viste disponibili" msgstr "Viste disponibili"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Elimina punto"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Disposizione viste" msgstr "Disposizione viste"
@ -1803,10 +1715,6 @@ msgstr "Contenuti:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Cambia anteprima immagine" msgstr "Cambia anteprima immagine"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Apri oggetto" msgstr "Apri oggetto"
@ -1819,12 +1727,6 @@ msgstr ""
"L'oggetto è stato modificato ma non salvato.\n" "L'oggetto è stato modificato ma non salvato.\n"
"Desideri salvarlo?" "Desideri salvarlo?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "in esecuzione"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Crea libreria" msgstr "Crea libreria"
@ -1853,11 +1755,6 @@ msgstr "Cerca:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Cerca" msgstr "&Cerca"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "File:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Percorso" msgstr "Percorso"
@ -2210,11 +2107,6 @@ msgstr "Librerie"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Crea..." msgstr "Crea..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Vista delle proprietà"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Dettagli libreria" msgstr "Dettagli libreria"
@ -2405,11 +2297,6 @@ msgstr "Oggetto \"%1\" non definito."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "L'oggetto \"%1\" non è stato definito in questo punto." msgstr "L'oggetto \"%1\" non è stato definito in questo punto."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Elimina %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importa..." msgstr "Importa..."
@ -2735,11 +2622,6 @@ msgstr "Importa %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Taglio della selezione in corso..." msgstr "Taglio della selezione in corso..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Conteggio"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Eliminazione della selezione in corso..." msgstr "Eliminazione della selezione in corso..."
@ -2760,10 +2642,6 @@ msgstr "Lascia"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Inserimento del contenuto degli appunti in corso..." msgstr "Inserimento del contenuto degli appunti in corso..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Annulla ultima modifica..." msgstr "Annulla ultima modifica..."
@ -2776,18 +2654,6 @@ msgstr "Rifai ultima modifica..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Dichiara" msgstr "Dichiara"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "motivo" msgstr "motivo"
@ -3403,10 +3269,6 @@ msgstr "Povray supporta solamente fino a 20 percorsi librerie."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "La lista dei percorsi per le librerie contiene già questo percorso." msgstr "La lista dei percorsi per le librerie contiene già questo percorso."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi" msgstr "Sospendi"
@ -3423,10 +3285,6 @@ msgstr "in esecuzione"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "sospeso" msgstr "sospeso"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3901,11 +3759,6 @@ msgstr "Uscita povray non terminata"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "scena" msgstr "scena"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Confidenza:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4052,10 +3905,6 @@ msgstr "Tutti i file"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Nessun cambiamento richiede di essere salvato" msgstr "Nessun cambiamento richiede di essere salvato"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Non è possibile salvare il file" msgstr "Non è possibile salvare il file"
@ -4420,36 +4269,6 @@ msgstr "Tag di alto livello errata"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Oggetto sconosciuto %1" msgstr "Oggetto sconosciuto %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Modifica..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "File:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Errori di inserimento"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vista 3D"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Impostazioni griglia"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti della libreria"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4506,3 +4325,91 @@ msgstr "Oggetti vari"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Rendering di Povray" msgstr "Rendering di Povray"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Centro:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Esporta..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vista sinistra"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Destra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "basso"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "alto"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Vista posteriore"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Aggiungi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Elimina punto"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "in esecuzione"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "File:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Vista delle proprietà"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Elimina %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Conteggio"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Confidenza:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Modifica..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "File:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Errori di inserimento"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vista 3D"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Impostazioni griglia"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra degli strumenti della libreria"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-20 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-20 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -197,11 +197,6 @@ msgstr "階層バウンディングをoff"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "ブロブ球面" msgstr "ブロブ球面"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "中心:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "半径 (x)" msgstr "半径 (x)"
@ -446,34 +441,6 @@ msgstr "レンダラーに出力する"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "sky ベクトルに null は許されません。" msgstr "sky ベクトルに null は許されません。"
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "direction ベクトルに null は許されません。" msgstr "direction ベクトルに null は許されません。"
@ -824,10 +791,6 @@ msgstr ""
"「続行」ボタンをクリックすると、プログラムは\n" "「続行」ボタンをクリックすると、プログラムは\n"
"現在の処理を続行しようとします。" "現在の処理を続行しようとします。"
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -861,16 +824,6 @@ msgstr "POV-Ray 3.5 オブジェクト"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "グラフィカルオブジェクト" msgstr "グラフィカルオブジェクト"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "インポート..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "エクスポート(&E)..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "フィニッシュ" msgstr "フィニッシュ"
@ -1023,10 +976,6 @@ msgstr "グローバル光"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "グローバル光の数" msgstr "グローバル光の数"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "数" msgstr "数"
@ -1201,35 +1150,10 @@ msgstr "再帰限界値は 1 か 2 でなければなりません。"
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "OpenGL サポートなし" msgstr "OpenGL サポートなし"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "左ビュー"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "right ベクトル:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "下"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "上"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "正面" msgstr "正面"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "背面ビュー"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "カメラ" msgstr "カメラ"
@ -1642,18 +1566,6 @@ msgstr "デフォルトのビューレイアウト:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "利用可能なビューレイアウト" msgstr "利用可能なビューレイアウト"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "追加..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "点の削除"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "ビューレイアウト" msgstr "ビューレイアウト"
@ -1795,10 +1707,6 @@ msgstr "内容:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "プレビューイメージの変更" msgstr "プレビューイメージの変更"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "オブジェクトロード" msgstr "オブジェクトロード"
@ -1811,12 +1719,6 @@ msgstr ""
"このオブジェクトは変更されています。\n" "このオブジェクトは変更されています。\n"
"保存しますか?" "保存しますか?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "実行中"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "ライブラリの作成" msgstr "ライブラリの作成"
@ -1845,11 +1747,6 @@ msgstr "検索:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "検索(&S)" msgstr "検索(&S)"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ファイル:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "パス" msgstr "パス"
@ -2201,11 +2098,6 @@ msgstr "ライブラリ"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "作成..." msgstr "作成..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "プロパティビュー"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "ライブラリ詳細" msgstr "ライブラリ詳細"
@ -2396,11 +2288,6 @@ msgstr "未定義のオブジェクト \"%1\"。"
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "この点ではオブジェクト \"%1\" は定義されていません。" msgstr "この点ではオブジェクト \"%1\" は定義されていません。"
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "%1 を削除"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "インポート..." msgstr "インポート..."
@ -2725,11 +2612,6 @@ msgstr "%1 をインポート"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "選択範囲の切り取り..." msgstr "選択範囲の切り取り..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "数"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "選択範囲の削除..." msgstr "選択範囲の削除..."
@ -2750,10 +2632,6 @@ msgstr "ドロップ"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "クリップボードの内容を挿入..." msgstr "クリップボードの内容を挿入..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "最後の変更を元に戻す..." msgstr "最後の変更を元に戻す..."
@ -2766,18 +2644,6 @@ msgstr "最期の変更を繰り返す..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "宣言" msgstr "宣言"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "パターン" msgstr "パターン"
@ -3392,10 +3258,6 @@ msgstr "Povray は 20 個までのライブラリパスを指定できます。"
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "ライブラリパスのリストにこのパスは既に含まれています。" msgstr "ライブラリパスのリストにこのパスは既に含まれています。"
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "一時停止" msgstr "一時停止"
@ -3412,10 +3274,6 @@ msgstr "実行中"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "一時停止中" msgstr "一時停止中"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3888,11 +3746,6 @@ msgstr "povray コードが終了していません"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "シーン" msgstr "シーン"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "サンプリング精度:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4039,10 +3892,6 @@ msgstr "すべてのファイル"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "保存すべき変更はありません" msgstr "保存すべき変更はありません"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "ファイルを保存できませんでした。" msgstr "ファイルを保存できませんでした。"
@ -4406,36 +4255,6 @@ msgstr "誤ったトップレベルタグ"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "未知のオブジェクト %1" msgstr "未知のオブジェクト %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "編集..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ファイル:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "エラーの挿入"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3D ビュー"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "グリッドの設定"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "ライブラリツールバー"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4492,3 +4311,91 @@ msgstr "その他のオブジェクト"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Povray レンダリング" msgstr "Povray レンダリング"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "中心:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "インポート..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "エクスポート(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "左ビュー"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "right ベクトル:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "下"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "上"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "背面ビュー"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "追加..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "点の削除"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "実行中"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "ファイル:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "プロパティビュー"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1 を削除"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "数"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "サンプリング精度:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "編集..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ファイル:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "エラーの挿入"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3D ビュー"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "グリッドの設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "ライブラリツールバー"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-16 14:00+0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-16 14:00+0700\n"
"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n"
"Language-Team: km <support@khmeros.info>\n" "Language-Team: km <support@khmeros.info>\n"
@ -203,11 +203,6 @@ msgstr "ឋានានុក្រម"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "" msgstr ""
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "កណ្ដាល ៖"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "" msgstr ""
@ -457,34 +452,6 @@ msgstr ""
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "" msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "" msgstr ""
@ -838,10 +805,6 @@ msgid ""
"will try to proceed with the current action." "will try to proceed with the current action."
msgstr "" msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -873,16 +836,6 @@ msgstr ""
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "នាំចូល..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "នាំចេញ..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "" msgstr ""
@ -1041,10 +994,6 @@ msgstr ""
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Count" msgid "Count"
@ -1229,32 +1178,11 @@ msgstr ""
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "" msgstr ""
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
msgid "Left"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "ស្ដាំ ៖"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
msgid "Top"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "មុខ" msgstr "មុខ"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
msgid "Back"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Camera" msgid "Camera"
@ -1673,18 +1601,6 @@ msgstr ""
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "យក​តម្រង​ចេញ"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "" msgstr ""
@ -1836,10 +1752,6 @@ msgstr "មាតិកា ៖"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "" msgstr ""
@ -1850,11 +1762,6 @@ msgid ""
"Do you wish to save?" "Do you wish to save?"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
msgid "Warning"
msgstr ""
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -1885,11 +1792,6 @@ msgstr "ស្វែងរក ៖"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "ស្វែង​រក" msgstr "ស្វែង​រក"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ ៖"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Path" msgid "Path"
@ -2246,10 +2148,6 @@ msgstr "បណ្ណាល័យ"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "" msgstr ""
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
msgid "Properties"
msgstr ""
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -2443,11 +2341,6 @@ msgstr ""
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "លុប %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Import..." msgid "Import..."
@ -2791,11 +2684,6 @@ msgstr ""
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "កំពុង​កាត់​ជម្រើស..." msgstr "កំពុង​កាត់​ជម្រើស..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "រាប់"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2820,10 +2708,6 @@ msgstr "ទម្លាក់"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "កំពុងបញ្ចូលមាតិកាក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់..." msgstr "កំពុងបញ្ចូលមាតិកាក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2836,18 +2720,6 @@ msgstr ""
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "" msgstr ""
@ -3486,10 +3358,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
@ -3508,10 +3376,6 @@ msgstr ""
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3985,10 +3849,6 @@ msgstr ""
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "" msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:51
msgid "Configure"
msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "" msgstr ""
@ -4144,10 +4004,6 @@ msgstr "ឯកសារ​ទាំង​អស់"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "" msgstr ""
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "" msgstr ""
@ -4518,36 +4374,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "" msgstr ""
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "កែសម្រួល..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ឯកសារ ៖"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ក្រឡាចត្រង្គ"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4604,3 +4430,51 @@ msgstr ""
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "កណ្ដាល ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "នាំចូល..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "នាំចេញ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "ស្ដាំ ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "បន្ថែម..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "យក​តម្រង​ចេញ"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "ឯកសារ ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "លុប %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "រាប់"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "កែសម្រួល..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ឯកសារ ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ការ​កំណត់​ក្រឡាចត្រង្គ"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:31+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -194,11 +194,6 @@ msgstr "계층"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "물방울 구" msgstr "물방울 구"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "중앙:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "반지름 (x)" msgstr "반지름 (x)"
@ -443,34 +438,6 @@ msgstr "랜더러로 내보내기"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "하늘 백터는 null 백터가 아님." msgstr "하늘 백터는 null 백터가 아님."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "방향 백터 null 백터 아님." msgstr "방향 백터 null 백터 아님."
@ -819,10 +786,6 @@ msgstr ""
"<b>진행</b>을 클릭하면, 프로그램은\n" "<b>진행</b>을 클릭하면, 프로그램은\n"
"현재의 동작을 진행 시도 합니다." "현재의 동작을 진행 시도 합니다."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -856,16 +819,6 @@ msgstr "POV-Ray 3.5 객체"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "그래픽 객체" msgstr "그래픽 객체"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "가져오기..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "내보내기(&E)..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "완료" msgstr "완료"
@ -1018,10 +971,6 @@ msgstr "범용 광자"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "광자 번호" msgstr "광자 번호"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "카운트" msgstr "카운트"
@ -1196,35 +1145,10 @@ msgstr "반복 제한은 1 또는 2어야 합니다."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "OpenGL 지원 불가" msgstr "OpenGL 지원 불가"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "왼쪽에서 보기"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "오른쪽:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "아래"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "위"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "정면" msgstr "정면"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "뒤에서 보기"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "카메라" msgstr "카메라"
@ -1636,18 +1560,6 @@ msgstr "기본 보기 레이아웃:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "사용가능한 보기 레이아웃:" msgstr "사용가능한 보기 레이아웃:"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "추가..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "포인트 제거"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "보기 레이아웃" msgstr "보기 레이아웃"
@ -1788,10 +1700,6 @@ msgstr "내용:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "미리보기 이미지 변경" msgstr "미리보기 이미지 변경"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "객체 불러오기" msgstr "객체 불러오기"
@ -1804,12 +1712,6 @@ msgstr ""
"객체가 수정되었지만, 저장되지 않았습니다.\n" "객체가 수정되었지만, 저장되지 않았습니다.\n"
"저장하시겠습니까?" "저장하시겠습니까?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "실행"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "라이브러리 생성" msgstr "라이브러리 생성"
@ -1838,11 +1740,6 @@ msgstr "탐색:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "탐색(&S)" msgstr "탐색(&S)"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "파일:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "경로" msgstr "경로"
@ -2194,11 +2091,6 @@ msgstr "라이브러리"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "생성..." msgstr "생성..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "속성 보기"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "라이브러리 세부사항" msgstr "라이브러리 세부사항"
@ -2389,11 +2281,6 @@ msgstr "정의되지 않은 객체 \"%1\" 입니다."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "객체 \"%1\"은(는) 해당 포인트에서 정의되지 않았습니다." msgstr "객체 \"%1\"은(는) 해당 포인트에서 정의되지 않았습니다."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "%1 삭제"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "가져오기..." msgstr "가져오기..."
@ -2718,11 +2605,6 @@ msgstr "%1 가져오기"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "선택부분 잘라내기..." msgstr "선택부분 잘라내기..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "카운트"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "선택부분 삭제..." msgstr "선택부분 삭제..."
@ -2743,10 +2625,6 @@ msgstr "놓기"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "클립보드 내용 삽입..." msgstr "클립보드 내용 삽입..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "최근 변경사항 실행취소..." msgstr "최근 변경사항 실행취소..."
@ -2759,18 +2637,6 @@ msgstr "최근 변경사항 재실행..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "선언" msgstr "선언"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "패턴" msgstr "패턴"
@ -3384,10 +3250,6 @@ msgstr "Povray는 20개의 라이브러리 경로만을 지원합니다."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "라이브러리 경로에 이 경로가 이미 등록되어 있습니다." msgstr "라이브러리 경로에 이 경로가 이미 등록되어 있습니다."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "일시중지" msgstr "일시중지"
@ -3404,10 +3266,6 @@ msgstr "실행"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "일시중지됨" msgstr "일시중지됨"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3881,11 +3739,6 @@ msgstr "Raw povray 종료 안됨"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "장면" msgstr "장면"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "컨피던스:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "" msgstr ""
@ -4032,10 +3885,6 @@ msgstr "모든 파일"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "저장할 변경 사항이 없습니다" msgstr "저장할 변경 사항이 없습니다"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "파일을 저장할 수 없습니다." msgstr "파일을 저장할 수 없습니다."
@ -4399,36 +4248,6 @@ msgstr "잘못된 최고 레벨 태그"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "알 수 없는 객체 %1" msgstr "알 수 없는 객체 %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "편집..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "파일:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "오류 삽입"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3D 보기"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "격자 설정"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "라이브러리 도구모음"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4485,3 +4304,91 @@ msgstr "기타 객체"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Povray 랜더링" msgstr "Povray 랜더링"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "중앙:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "가져오기..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "내보내기(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "왼쪽에서 보기"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "오른쪽:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "아래"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "위"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "뒤에서 보기"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "추가..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "포인트 제거"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "실행"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "파일:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "속성 보기"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1 삭제"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "카운트"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "컨피던스:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "편집..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "파일:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "오류 삽입"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3D 보기"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "격자 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "라이브러리 도구모음"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -197,10 +197,6 @@ msgstr ""
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "" msgstr ""
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
msgid "Center"
msgstr ""
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "" msgstr ""
@ -474,34 +470,6 @@ msgstr ""
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "" msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "" msgstr ""
@ -874,10 +842,6 @@ msgid ""
"will try to proceed with the current action." "will try to proceed with the current action."
msgstr "" msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -909,15 +873,6 @@ msgstr ""
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
msgid "Import"
msgstr ""
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Eksportuoti..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "" msgstr ""
@ -1073,10 +1028,6 @@ msgstr ""
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Count" msgid "Count"
@ -1256,32 +1207,11 @@ msgstr ""
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "" msgstr ""
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
msgid "Left"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Dešinėje:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
msgid "Top"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Pradžia" msgstr "Pradžia"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
msgid "Back"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "" msgstr ""
@ -1702,18 +1632,6 @@ msgstr ""
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Įdėti..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti filtrą"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "" msgstr ""
@ -1873,10 +1791,6 @@ msgstr "Turinys:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "" msgstr ""
@ -1887,11 +1801,6 @@ msgid ""
"Do you wish to save?" "Do you wish to save?"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
msgid "Warning"
msgstr ""
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -1922,11 +1831,6 @@ msgstr "Ieškoti (ko):"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Ieškoti" msgstr "&Ieškoti"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Byla:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Path" msgid "Path"
@ -2284,10 +2188,6 @@ msgstr ""
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "" msgstr ""
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
msgid "Properties"
msgstr ""
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -2482,11 +2382,6 @@ msgstr ""
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2825,11 +2720,6 @@ msgstr ""
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Iškerpamas žymėjimas..." msgstr "Iškerpamas žymėjimas..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Kiekis"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2850,10 +2740,6 @@ msgstr ""
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Įterpamas talpyklės turinys..." msgstr "Įterpamas talpyklės turinys..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2866,18 +2752,6 @@ msgstr ""
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "pattern" msgid "pattern"
@ -3510,10 +3384,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
@ -3532,10 +3402,6 @@ msgstr ""
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -4012,10 +3878,6 @@ msgstr ""
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "" msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:51
msgid "Configure"
msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "" msgstr ""
@ -4167,10 +4029,6 @@ msgstr "Visos bylos"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "" msgstr ""
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "" msgstr ""
@ -4543,36 +4401,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "" msgstr ""
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Redaguoti..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Byla:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Spalvų nustatymai"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4632,3 +4460,43 @@ msgstr ""
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Eksportuoti..."
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Dešinėje:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Įdėti..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Pašalinti filtrą"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Byla:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Pašalinti %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Kiekis"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Redaguoti..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Byla:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Spalvų nustatymai"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-23 21:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-23 21:56+0100\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>\n" "Last-Translator: Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -191,11 +191,6 @@ msgstr "Хиерархија"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "" msgstr ""
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Центар:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Радиус (х)" msgstr "Радиус (х)"
@ -440,34 +435,6 @@ msgstr ""
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Векторот на небото можеби не е нулти вектор." msgstr "Векторот на небото можеби не е нулти вектор."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Насочениот вектор можеби не е нулти вектор." msgstr "Насочениот вектор можеби не е нулти вектор."
@ -817,10 +784,6 @@ msgstr ""
"Со притискање на <b>Продолжи</b>, програмата\n" "Со притискање на <b>Продолжи</b>, програмата\n"
"ќе се обиде да продолжи со тековната акција." "ќе се обиде да продолжи со тековната акција."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -854,15 +817,6 @@ msgstr ""
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Некои графички објекти" msgstr "Некои графички објекти"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
msgid "Import"
msgstr ""
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Експонент:"
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "" msgstr ""
@ -1015,10 +969,6 @@ msgstr "општи фотони"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Број на фотони" msgstr "Број на фотони"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "" msgstr ""
@ -1193,34 +1143,10 @@ msgstr ""
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Без OpenGL подршка" msgstr "Без OpenGL подршка"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Поглед од лево"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Десно:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Поглед од долу"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
msgid "Top"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "" msgstr ""
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Поглед од назад"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Камера" msgstr "Камера"
@ -1632,17 +1558,6 @@ msgstr ""
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
msgid "Add"
msgstr ""
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани точка"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "" msgstr ""
@ -1783,10 +1698,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "" msgstr ""
@ -1797,11 +1708,6 @@ msgid ""
"Do you wish to save?" "Do you wish to save?"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
msgid "Warning"
msgstr ""
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -1831,10 +1737,6 @@ msgstr ""
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "Хиерархија" msgstr "Хиерархија"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
msgid "File"
msgstr ""
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "" msgstr ""
@ -2184,11 +2086,6 @@ msgstr ""
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "" msgstr ""
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Својства на објектот"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -2378,11 +2275,6 @@ msgstr ""
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Отстрани %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2709,10 +2601,6 @@ msgstr ""
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:1454
msgid "Cut"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2733,10 +2621,6 @@ msgstr ""
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2749,18 +2633,6 @@ msgstr ""
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "" msgstr ""
@ -3372,10 +3244,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "" msgstr ""
@ -3392,10 +3260,6 @@ msgstr ""
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3860,10 +3724,6 @@ msgstr ""
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "" msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:51
msgid "Configure"
msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "" msgstr ""
@ -4010,10 +3870,6 @@ msgstr ""
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "" msgstr ""
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "" msgstr ""
@ -4372,36 +4228,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "" msgstr ""
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Внеси грешки"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3D поглед"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4458,3 +4284,47 @@ msgstr ""
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Центар:"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Експонент:"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Поглед од лево"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Десно:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Поглед од долу"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Поглед од назад"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Отстрани точка"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Својства на објектот"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Отстрани %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Внеси грешки"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3D поглед"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-14 04:39+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 04:39+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -190,11 +190,6 @@ msgstr "Hierarki"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "sfera tompok" msgstr "sfera tompok"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Pusat:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Jejari (x)" msgstr "Jejari (x)"
@ -439,34 +434,6 @@ msgstr "Ekspot ke penrealisasi"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Vektor langit mungkin bukan vektor batal." msgstr "Vektor langit mungkin bukan vektor batal."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Haluan vektor mungkin bukan vektor batal." msgstr "Haluan vektor mungkin bukan vektor batal."
@ -818,10 +785,6 @@ msgstr ""
"Apabila mengklik <b>Teruskan</b>, program\n" "Apabila mengklik <b>Teruskan</b>, program\n"
"akan cuba teruskan dengan tindakan semasa." "akan cuba teruskan dengan tindakan semasa."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -855,16 +818,6 @@ msgstr "Objek POV-Ray 3.5"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Beberapa objek grafik" msgstr "Beberapa objek grafik"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Import..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Eksport"
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "selesai" msgstr "selesai"
@ -1017,10 +970,6 @@ msgstr "foton global"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Nombor foton" msgstr "Nombor foton"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Kira" msgstr "Kira"
@ -1195,35 +1144,10 @@ msgstr "Had jadi semula mestilah 1 atau 2"
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Tiada sokongan OpenGL" msgstr "Tiada sokongan OpenGL"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Paparan Kiri"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Kanan:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "bawah"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "atas"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Depan" msgstr "Depan"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Paparan Belakang"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Kamera" msgstr "Kamera"
@ -1635,18 +1559,6 @@ msgstr "Papar bentangan piawai:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Bentangan Paparan Boleh Didapatkan" msgstr "Bentangan Paparan Boleh Didapatkan"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Tambah..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Buang Titik"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Papar Bentangan" msgstr "Papar Bentangan"
@ -1788,10 +1700,6 @@ msgstr "Kandungan:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Tukar Imej Prapapar" msgstr "Tukar Imej Prapapar"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Muatan Objek" msgstr "Muatan Objek"
@ -1804,12 +1712,6 @@ msgstr ""
"Objek telah diubah suai dan tidak disimpan.\n" "Objek telah diubah suai dan tidak disimpan.\n"
"Anda ingin simpan?" "Anda ingin simpan?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "larian"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Cipta Pustaka" msgstr "Cipta Pustaka"
@ -1839,11 +1741,6 @@ msgstr "Cari:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "Cari" msgstr "Cari"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fail:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Laluan" msgstr "Laluan"
@ -2197,11 +2094,6 @@ msgstr "Pustaka"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Cipta..." msgstr "Cipta..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Papar Ciri"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Perincian Pustaka" msgstr "Perincian Pustaka"
@ -2392,11 +2284,6 @@ msgstr "Object \"%1\" tak ditakrif."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Objek \"%1\" tak ditakrif di titik itu." msgstr "Objek \"%1\" tak ditakrif di titik itu."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Hapus %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Import..." msgstr "Import..."
@ -2721,11 +2608,6 @@ msgstr "Import %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Pilihan Potongan..." msgstr "Pilihan Potongan..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Kira"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Menghapuskan pilihan..." msgstr "Menghapuskan pilihan..."
@ -2746,10 +2628,6 @@ msgstr "Gugur"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Menyelitkan kandungan klipbod..." msgstr "Menyelitkan kandungan klipbod..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Batal ubahan akhir..." msgstr "Batal ubahan akhir..."
@ -2762,18 +2640,6 @@ msgstr "Buat semula ubahan akhir..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Isytihar" msgstr "Isytihar"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "corak" msgstr "corak"
@ -3387,10 +3253,6 @@ msgstr "Povray hanya menyokong sehingga 20 laluan pustaka. "
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "Senarai pustaka sudah mengandungi laluan ini." msgstr "Senarai pustaka sudah mengandungi laluan ini."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Tangguh" msgstr "Tangguh"
@ -3407,10 +3269,6 @@ msgstr "larian"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "ditangguhkan" msgstr "ditangguhkan"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3884,11 +3742,6 @@ msgstr "Povray mentah tak ditamatkan"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "babak" msgstr "babak"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Yakin:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4035,10 +3888,6 @@ msgstr "Semua Fail"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Tiada tukaran perlu disimpan" msgstr "Tiada tukaran perlu disimpan"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Tidak boleh simpan fail." msgstr "Tidak boleh simpan fail."
@ -4403,36 +4252,6 @@ msgstr "Tanda tahap atas salah"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Objek %1 tak diketahui" msgstr "Objek %1 tak diketahui"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Edit..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fail:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Selitkan Ralat"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Paparan 3D"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Seting Grid "
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bar Alat Pustaka"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4489,3 +4308,91 @@ msgstr "Objek Pelbagai"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Realisasi Povray" msgstr "Realisasi Povray"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Pusat:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Import..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Eksport"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Paparan Kiri"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Kanan:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "bawah"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "atas"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Paparan Belakang"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tambah..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Buang Titik"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "larian"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fail:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Papar Ciri"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Hapus %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Kira"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Yakin:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Edit..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fail:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Selitkan Ralat"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Paparan 3D"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Seting Grid "
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Bar Alat Pustaka"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:47+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -195,11 +195,6 @@ msgstr "Hierarki"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "blob-kule" msgstr "blob-kule"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Senter:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Radius (x)" msgstr "Radius (x)"
@ -444,34 +439,6 @@ msgstr "Exporter til visnings program"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Himmelvektoren kan ikke være en nullvektor" msgstr "Himmelvektoren kan ikke være en nullvektor"
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Retningsvektoren kan ikke være en nullvektor" msgstr "Retningsvektoren kan ikke være en nullvektor"
@ -820,10 +787,6 @@ msgstr ""
"Når du klikker på <b>Fortsett</b>, vil programmet\n" "Når du klikker på <b>Fortsett</b>, vil programmet\n"
"prøve å fortsette med den gjeldende handlingen." "prøve å fortsette med den gjeldende handlingen."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -857,16 +820,6 @@ msgstr "POV-Ray 3.5-objekter"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Noen grafiske objekter" msgstr "Noen grafiske objekter"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importer …"
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Eksporter …"
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "finish" msgstr "finish"
@ -1019,10 +972,6 @@ msgstr "globale fotoner"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Fotontall" msgstr "Fotontall"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Antall" msgstr "Antall"
@ -1197,35 +1146,10 @@ msgstr "Rekursjonsgrense må være 1 eller 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Ingen støtte for OpenGL" msgstr "Ingen støtte for OpenGL"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Se fra venstre"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Høyre:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "nederst"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "øverst"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Front" msgstr "Front"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Se bakfra"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Kamera" msgstr "Kamera"
@ -1637,18 +1561,6 @@ msgstr "Standard visningsutlegg:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Tilgjengelige visningsutlegg" msgstr "Tilgjengelige visningsutlegg"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Legg til …"
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Fjern punkt"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Visningsutlegg" msgstr "Visningsutlegg"
@ -1789,10 +1701,6 @@ msgstr "Innhold: "
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Endre forhåndsvinsingsbilde" msgstr "Endre forhåndsvinsingsbilde"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Objektlast" msgstr "Objektlast"
@ -1805,12 +1713,6 @@ msgstr ""
"Objektet er endret og ikke lagret.\n" "Objektet er endret og ikke lagret.\n"
"Vil du lagre?" "Vil du lagre?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "kjører"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Lag bibliotek" msgstr "Lag bibliotek"
@ -1839,11 +1741,6 @@ msgstr "Søk etter:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Søk" msgstr "&Søk"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fil:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Sti" msgstr "Sti"
@ -2195,11 +2092,6 @@ msgstr "Biblioteker"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Lag" msgstr "Lag"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Egenskapvisning"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Biblioteksdetaljer" msgstr "Biblioteksdetaljer"
@ -2390,11 +2282,6 @@ msgstr "Uspesifisert objekt «%1»."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Objektet «%1» er ikke spesifisert ved det punktet." msgstr "Objektet «%1» er ikke spesifisert ved det punktet."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Fjern %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importer …" msgstr "Importer …"
@ -2719,11 +2606,6 @@ msgstr "Importer %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Klipper ut utvalg …" msgstr "Klipper ut utvalg …"
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Antall"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Sletter utvalg …" msgstr "Sletter utvalg …"
@ -2744,10 +2626,6 @@ msgstr "Slipp"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Setter inn innholdet fra utklippstavla …" msgstr "Setter inn innholdet fra utklippstavla …"
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Angre siste endring …" msgstr "Angre siste endring …"
@ -2760,18 +2638,6 @@ msgstr "Gjør siste endring omigjen …"
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Deklarasjon" msgstr "Deklarasjon"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "mønster" msgstr "mønster"
@ -3385,10 +3251,6 @@ msgstr "Povray støtter bare opp til 20 bibliotekstier."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "Denne stien finnes allerede i lista over biblioteksstier." msgstr "Denne stien finnes allerede i lista over biblioteksstier."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspendér" msgstr "Suspendér"
@ -3405,10 +3267,6 @@ msgstr "kjører"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "suspendert" msgstr "suspendert"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3881,11 +3739,6 @@ msgstr "Rå povray ikke avsluttet"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "scene" msgstr "scene"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Konfidens:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4032,10 +3885,6 @@ msgstr "Alle filer"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Det er ingen endringer som må lagres" msgstr "Det er ingen endringer som må lagres"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Klarte ikke lagre fila." msgstr "Klarte ikke lagre fila."
@ -4399,36 +4248,6 @@ msgstr "Feil tagg på øverste nivå"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Ukjent objekt %1" msgstr "Ukjent objekt %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Rediger …"
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fil:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Innsettingsfeil"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3D-visning"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Rutenettinnstilling"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bibliotek verktøylinje"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4485,3 +4304,91 @@ msgstr "Diverse objekter"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Povray opptegning" msgstr "Povray opptegning"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Senter:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importer …"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Eksporter …"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Se fra venstre"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Høyre:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "nederst"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "øverst"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Se bakfra"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Legg til …"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern punkt"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "kjører"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fil:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Egenskapvisning"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Fjern %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Antall"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfidens:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Rediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fil:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Innsettingsfeil"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3D-visning"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Rutenettinnstilling"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Bibliotek verktøylinje"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-31 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-31 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -192,11 +192,6 @@ msgstr "Struktuur"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "Blob-Kugel" msgstr "Blob-Kugel"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Merrn:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Halfmaat (x)" msgstr "Halfmaat (x)"
@ -441,34 +436,6 @@ msgstr "Na Dorstellprogramm exporteren"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "De Hevenvektor mutt keen Nullvektor wesen." msgstr "De Hevenvektor mutt keen Nullvektor wesen."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "De Richtvektor mutt keen Nullvektor wesen." msgstr "De Richtvektor mutt keen Nullvektor wesen."
@ -819,10 +786,6 @@ msgstr ""
"Wenn Du op <b>Wiedermaken</b> klickst, maakt dat\n" "Wenn Du op <b>Wiedermaken</b> klickst, maakt dat\n"
"Programm mit de aktuelle Akschoon wieder." "Programm mit de aktuelle Akschoon wieder."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -856,16 +819,6 @@ msgstr "\"POV-Ray 3.5\"-Objekten"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "En poor graafsche Objekten" msgstr "En poor graafsche Objekten"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importeren..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exporteren..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "Böversiet" msgstr "Böversiet"
@ -1018,10 +971,6 @@ msgstr "Globale Fotonen"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Fotonentall" msgstr "Fotonentall"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Tall" msgstr "Tall"
@ -1196,35 +1145,10 @@ msgstr "De Rekurschoon-Grenz mutt 1 oder 2 wesen."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Keen Ünnerstütten för OpenGL" msgstr "Keen Ünnerstütten för OpenGL"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Ansicht vun links"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Rechts:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Nerrn"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "Baven"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Vörn" msgstr "Vörn"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Ansicht vun achtern"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Kamera" msgstr "Kamera"
@ -1638,18 +1562,6 @@ msgstr "Standard-Ansichtanornen:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Verföögbor Ansichtanornen" msgstr "Verföögbor Ansichtanornen"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Tofögen..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Punkt wegmaken"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Ansichtanornen" msgstr "Ansichtanornen"
@ -1792,10 +1704,6 @@ msgstr "Inholt:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Vöransichtbild ännern" msgstr "Vöransichtbild ännern"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Objekt laden" msgstr "Objekt laden"
@ -1808,12 +1716,6 @@ msgstr ""
"Dat Objekt wöör ännert, man nich sekert.\n" "Dat Objekt wöör ännert, man nich sekert.\n"
"Wullt Du dat nu sekern?" "Wullt Du dat nu sekern?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "löppt"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Bibliotheek opstellen" msgstr "Bibliotheek opstellen"
@ -1842,11 +1744,6 @@ msgstr "Söken na:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Söken" msgstr "&Söken"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Datei:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Padd" msgstr "Padd"
@ -2201,11 +2098,6 @@ msgstr "Bibliotheken"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Opstellen..." msgstr "Opstellen..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Egenschappen-Ansicht"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Bibliotheek-Enkelheiten" msgstr "Bibliotheek-Enkelheiten"
@ -2396,11 +2288,6 @@ msgstr "Nich defineert Objekt: \"%1\"."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Objekt \"%1\" is an dissen Punkt nich defineert." msgstr "Objekt \"%1\" is an dissen Punkt nich defineert."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "\"%1\" wegdoon"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importeren..." msgstr "Importeren..."
@ -2725,11 +2612,6 @@ msgstr "%1 importeren"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Utwahl warrt knippt..." msgstr "Utwahl warrt knippt..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Tall"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Utwahl warrt wegdaan..." msgstr "Utwahl warrt wegdaan..."
@ -2750,10 +2632,6 @@ msgstr "Droppen"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "De Twischenaflaag ehr Inholt warrt inföögt..." msgstr "De Twischenaflaag ehr Inholt warrt inföögt..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Verleden Ännern torüchnehmen..." msgstr "Verleden Ännern torüchnehmen..."
@ -2766,18 +2644,6 @@ msgstr "Verleden Ännern wedderhalen..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Deklaratschoon" msgstr "Deklaratschoon"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "Muster" msgstr "Muster"
@ -3392,10 +3258,6 @@ msgstr "POV-Ray ünnerstütt tohööchst 20 Bibliotheek-Padden."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "De List mit Bibliotheek-Padden bargt dissen Padd al." msgstr "De List mit Bibliotheek-Padden bargt dissen Padd al."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Utsetten" msgstr "Utsetten"
@ -3412,10 +3274,6 @@ msgstr "löppt"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "utsett" msgstr "utsett"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3889,11 +3747,6 @@ msgstr "\"POV-Ray\"-Borntext nich afslaten"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "Szene" msgstr "Szene"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Konfidenz:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "POV-Ray" msgstr "POV-Ray"
@ -4040,10 +3893,6 @@ msgstr "All Dateien"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Keen Ännern mööt sekert warrn" msgstr "Keen Ännern mööt sekert warrn"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Datei lett sik nich sekern." msgstr "Datei lett sik nich sekern."
@ -4407,36 +4256,6 @@ msgstr "Leeg böverst Beteker"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Nich bekannt Objekt: %1" msgstr "Nich bekannt Objekt: %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Bewerken..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Datei:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Fehlers infögen"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3D-Ansicht"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Gadder-Instellen"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bibliotheek-Warktüüchbalken"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4493,3 +4312,91 @@ msgstr "Anner Objekten"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "\"POV-Ray\"-Dorstellen" msgstr "\"POV-Ray\"-Dorstellen"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Merrn:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importeren..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exporteren..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Ansicht vun links"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Rechts:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Nerrn"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Baven"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Ansicht vun achtern"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tofögen..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Punkt wegmaken"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "löppt"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Datei:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Egenschappen-Ansicht"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "\"%1\" wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Tall"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfidenz:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Bewerken..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Datei:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Fehlers infögen"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3D-Ansicht"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Gadder-Instellen"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Bibliotheek-Warktüüchbalken"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:47+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -204,11 +204,6 @@ msgstr "Hiërarchie"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "Blob-kogel" msgstr "Blob-kogel"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Middelpunt:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Radius (x)" msgstr "Radius (x)"
@ -453,34 +448,6 @@ msgstr "Exporteren naar renderaar"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "De hemelvector mag geen nul-vector zijn." msgstr "De hemelvector mag geen nul-vector zijn."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "De richtingsvector mag geen nul-vector zijn." msgstr "De richtingsvector mag geen nul-vector zijn."
@ -831,10 +798,6 @@ msgstr ""
"Als u op <b>Doorgaan</b> drukt, dan zal het\n" "Als u op <b>Doorgaan</b> drukt, dan zal het\n"
"programma trachten verder te gaan met de huidige actie." "programma trachten verder te gaan met de huidige actie."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -868,16 +831,6 @@ msgstr "POV-Ray 3.5-objecten"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Enkele grafische objecten" msgstr "Enkele grafische objecten"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importeren..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exporteren..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "voltooien" msgstr "voltooien"
@ -1030,10 +983,6 @@ msgstr "globale photonen"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Photonen aantallen" msgstr "Photonen aantallen"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Aantal" msgstr "Aantal"
@ -1208,35 +1157,10 @@ msgstr "Recursielimiet moet 1 of 2 zijn."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Geen OpenGL-ondersteuning beschikbaar" msgstr "Geen OpenGL-ondersteuning beschikbaar"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Weergave (linker zijde)"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Rechts:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "onder"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "boven"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Voor" msgstr "Voor"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Weergave (achterzijde)"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Camera" msgstr "Camera"
@ -1651,18 +1575,6 @@ msgstr "Standaardvensterindeling:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Beschikbare vensterindelingen" msgstr "Beschikbare vensterindelingen"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Punt verwijderen"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Vensterindeling" msgstr "Vensterindeling"
@ -1805,10 +1717,6 @@ msgstr "Inhoud:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Vooruitblik veranderen" msgstr "Vooruitblik veranderen"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Object laden" msgstr "Object laden"
@ -1821,12 +1729,6 @@ msgstr ""
"Het object is gewijzigd en nog niet bewaard.\n" "Het object is gewijzigd en nog niet bewaard.\n"
"Wilt u het opslaan?" "Wilt u het opslaan?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "draait"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Bibliotheek aanmaken" msgstr "Bibliotheek aanmaken"
@ -1855,11 +1757,6 @@ msgstr "Zoeken naar:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Zoeken" msgstr "&Zoeken"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Bestand:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Pad" msgstr "Pad"
@ -2212,11 +2109,6 @@ msgstr "Bibliotheken"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Aanmaken..." msgstr "Aanmaken..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappenweergave"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Bibliotheek details" msgstr "Bibliotheek details"
@ -2408,11 +2300,6 @@ msgstr "Niet gedefinieerd object \"%1\"."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Object \"%1\" is niet gedefinieerd op dit punt." msgstr "Object \"%1\" is niet gedefinieerd op dit punt."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "%1 verwijderen"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importeren..." msgstr "Importeren..."
@ -2737,11 +2624,6 @@ msgstr "Importeren - %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Bezig met het knippen van de selectie..." msgstr "Bezig met het knippen van de selectie..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Aantal"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Selectie wordt verwijderd..." msgstr "Selectie wordt verwijderd..."
@ -2762,10 +2644,6 @@ msgstr "Neerzetten"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Bezig met het invoegen van de inhoud van het klembord..." msgstr "Bezig met het invoegen van de inhoud van het klembord..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Laatste wijziging ongedaan maken..." msgstr "Laatste wijziging ongedaan maken..."
@ -2778,18 +2656,6 @@ msgstr "Laatste wijziging opnieuw uitvoeren..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Declaratie" msgstr "Declaratie"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "patroon" msgstr "patroon"
@ -3404,10 +3270,6 @@ msgstr "Povray ondersteunt slechts maximaal 20 bibliotheekpaden."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "De bibliothekenlijst bevat reeds dit pad." msgstr "De bibliothekenlijst bevat reeds dit pad."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Onderbreken" msgstr "Onderbreken"
@ -3424,10 +3286,6 @@ msgstr "draait"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "onderbroken" msgstr "onderbroken"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3901,11 +3759,6 @@ msgstr "Povray-brontekst is niet afgesloten"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "scene" msgstr "scene"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Onscherpheid:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4052,10 +3905,6 @@ msgstr "Alle bestanden"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Er zijn geen wijzigingen die opgeslagen hoeven te worden" msgstr "Er zijn geen wijzigingen die opgeslagen hoeven te worden"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Kon het bestand niet opslaan." msgstr "Kon het bestand niet opslaan."
@ -4420,36 +4269,6 @@ msgstr "Onjuiste top level-tag"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Onbekend object %1" msgstr "Onbekend object %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Bewerken..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Bestand:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Fouten invoegen"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3D-weergave"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Rasterinstellingen"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bibliotheekbalk"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4506,3 +4325,91 @@ msgstr "Div. objecten"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Povray-rendering" msgstr "Povray-rendering"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Middelpunt:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importeren..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exporteren..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Weergave (linker zijde)"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Rechts:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "onder"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "boven"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Weergave (achterzijde)"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Toevoegen..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Punt verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "draait"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Bestand:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Eigenschappenweergave"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1 verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Aantal"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Onscherpheid:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Bewerken..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Bestand:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Fouten invoegen"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3D-weergave"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Rasterinstellingen"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Bibliotheekbalk"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:32+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -199,11 +199,6 @@ msgstr "Hierarchia"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "sfera kroplowa" msgstr "sfera kroplowa"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Środek:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Promień (x)" msgstr "Promień (x)"
@ -444,34 +439,6 @@ msgstr "Eksport do programu renderującego"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Wektor nieba nie może być wektorem zerowym." msgstr "Wektor nieba nie może być wektorem zerowym."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Wektor kierunku nie może być wektorem zerowym." msgstr "Wektor kierunku nie może być wektorem zerowym."
@ -821,10 +788,6 @@ msgstr ""
"Po wybraniu <b>Kontynuuj</b>, program\n" "Po wybraniu <b>Kontynuuj</b>, program\n"
"spróbuje kontynuować bieżącą akcję." "spróbuje kontynuować bieżącą akcję."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -858,16 +821,6 @@ msgstr "Obiekty POV-Ray 3.5"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Kilka graficznych obiektów" msgstr "Kilka graficznych obiektów"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importuj..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Eksportuj..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "zakończ" msgstr "zakończ"
@ -1020,10 +973,6 @@ msgstr "fotony globalne"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Ilość fotonów" msgstr "Ilość fotonów"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Zliczanie" msgstr "Zliczanie"
@ -1198,35 +1147,10 @@ msgstr "Limit rekursji musi wynosić 1 lub 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Brak obsługi OpenGL" msgstr "Brak obsługi OpenGL"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Widok z lewej"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Prawy:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "dół"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "góra"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Przód" msgstr "Przód"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Widok z tyłu"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Kamera" msgstr "Kamera"
@ -1639,18 +1563,6 @@ msgstr "Domyślny widok układu:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Dostępne układy widoku" msgstr "Dostępne układy widoku"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Dodaj..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Usuń punkt"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Pokaż układ" msgstr "Pokaż układ"
@ -1793,10 +1705,6 @@ msgstr "Zawartość:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Zmień podgląd obrazka" msgstr "Zmień podgląd obrazka"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Wczytaj obiekt" msgstr "Wczytaj obiekt"
@ -1809,12 +1717,6 @@ msgstr ""
"Obiekt został zmieniony, ale nie zapisany.\n" "Obiekt został zmieniony, ale nie zapisany.\n"
"Chcesz go zapisać?" "Chcesz go zapisać?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "uruchomione"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Utwórz bibliotekę" msgstr "Utwórz bibliotekę"
@ -1843,11 +1745,6 @@ msgstr "Szukaj:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Znajdź" msgstr "&Znajdź"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Plik:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Ścieżka" msgstr "Ścieżka"
@ -2199,11 +2096,6 @@ msgstr "Biblioteki"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Utwórz..." msgstr "Utwórz..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Widok właściwości"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Szczegóły biblioteki" msgstr "Szczegóły biblioteki"
@ -2394,11 +2286,6 @@ msgstr "Niezdefiniowany obiekt \"%1\"."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Obiekt \"%1\" nie jest zdefiniowany w tym punkcie." msgstr "Obiekt \"%1\" nie jest zdefiniowany w tym punkcie."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Usuń %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importuj..." msgstr "Importuj..."
@ -2723,11 +2610,6 @@ msgstr "Importuj %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Zaznaczenie obcięcia..." msgstr "Zaznaczenie obcięcia..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Zliczanie"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Usuwanie wyboru..." msgstr "Usuwanie wyboru..."
@ -2748,10 +2630,6 @@ msgstr "Upuść"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Wstawianie zawartości schowka..." msgstr "Wstawianie zawartości schowka..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Cofnij ostatnią zmianę..." msgstr "Cofnij ostatnią zmianę..."
@ -2764,18 +2642,6 @@ msgstr "Przywróć ostatnią zmianę..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Deklaruj" msgstr "Deklaruj"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "wzór" msgstr "wzór"
@ -3390,10 +3256,6 @@ msgstr "Povray wspiera tylko do 20 ścieżek bibliotek."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "Lista ścieżek bibliotek zawiera już tę ścieżkę." msgstr "Lista ścieżek bibliotek zawiera już tę ścieżkę."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Zawieś" msgstr "Zawieś"
@ -3410,10 +3272,6 @@ msgstr "uruchomione"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "zawieszony" msgstr "zawieszony"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3886,11 +3744,6 @@ msgstr "Kod Povray nie został zakończony"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "scena" msgstr "scena"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Ufność:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4037,10 +3890,6 @@ msgstr "Wszystkie pliki"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Nie ma zmian wymagających zapisu" msgstr "Nie ma zmian wymagających zapisu"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Nie można zapisać pliku." msgstr "Nie można zapisać pliku."
@ -4403,36 +4252,6 @@ msgstr "Nieprawidłowy znacznik najwyższego poziomu"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Nieznany obiekt %1" msgstr "Nieznany obiekt %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Edytuj..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Plik:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Wstaw błędy"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Widok 3D"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ustawienia siatki"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Pasek narzędzi biblioteki"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4489,3 +4308,91 @@ msgstr "Różne obiekty"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Rendering Povray" msgstr "Rendering Povray"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Środek:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importuj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Eksportuj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Widok z lewej"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Prawy:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "dół"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "góra"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Widok z tyłu"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Usuń punkt"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "uruchomione"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Plik:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Widok właściwości"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Usuń %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Zliczanie"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Ufność:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Edytuj..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Plik:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Wstaw błędy"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Widok 3D"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ustawienia siatki"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Pasek narzędzi biblioteki"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-08 03:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-08 03:39+0100\n"
"Last-Translator: Jose Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Jose Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -201,11 +201,6 @@ msgstr "Hierarquia"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "blob esférico" msgstr "blob esférico"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Centro:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Raio (x)" msgstr "Raio (x)"
@ -450,34 +445,6 @@ msgstr "Exportar para o rasterizador"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "O vector do céu não pode ser um vector nulo." msgstr "O vector do céu não pode ser um vector nulo."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "O vector de direcção não pode ser um vector nulo." msgstr "O vector de direcção não pode ser um vector nulo."
@ -830,10 +797,6 @@ msgstr ""
"Se carregar em <b>Prosseguir</b>, o programa\n" "Se carregar em <b>Prosseguir</b>, o programa\n"
"tentará prosseguir com a acção actual." "tentará prosseguir com a acção actual."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -867,16 +830,6 @@ msgstr "Objectos do POV-Ray 3.5"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Alguns objectos gráficos" msgstr "Alguns objectos gráficos"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importar..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exportar..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "acabamento" msgstr "acabamento"
@ -1029,10 +982,6 @@ msgstr "fotões globais"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Números de fotões" msgstr "Números de fotões"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Quantidade" msgstr "Quantidade"
@ -1207,35 +1156,10 @@ msgstr "O limite de recursividade tem de ser 1 ou 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Não existe suporte de OpenGL" msgstr "Não existe suporte de OpenGL"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Vista da Esquerda"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Direita:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "fundo"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "topo"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Frente" msgstr "Frente"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Vista Traseira"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Câmara" msgstr "Câmara"
@ -1648,18 +1572,6 @@ msgstr "Formato da vista por omissão:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Formatos de Vista Disponíveis" msgstr "Formatos de Vista Disponíveis"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Adicionar..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Remover Ponto"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Formato da Vista" msgstr "Formato da Vista"
@ -1801,10 +1713,6 @@ msgstr "Conteúdo:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Mudar a Imagem de Antevisão" msgstr "Mudar a Imagem de Antevisão"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Carregamento do Objecto" msgstr "Carregamento do Objecto"
@ -1817,12 +1725,6 @@ msgstr ""
"O objecto foi modificado e não foi gravado.\n" "O objecto foi modificado e não foi gravado.\n"
"Deseja gravá-lo?" "Deseja gravá-lo?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "a correr"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Criar a Biblioteca" msgstr "Criar a Biblioteca"
@ -1851,11 +1753,6 @@ msgstr "Procurar por:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Procurar" msgstr "&Procurar"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Ficheiro:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Localização" msgstr "Localização"
@ -2208,11 +2105,6 @@ msgstr "Bibliotecas"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Criar..." msgstr "Criar..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Janela das Propriedades"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Detalhes da Biblioteca" msgstr "Detalhes da Biblioteca"
@ -2403,11 +2295,6 @@ msgstr "O objecto \"%1\" não está definido."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "O objecto \"%1\" não está definido nesse ponto." msgstr "O objecto \"%1\" não está definido nesse ponto."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Apagar o %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importar..." msgstr "Importar..."
@ -2732,11 +2619,6 @@ msgstr "Importar o %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "A cortar a selecção..." msgstr "A cortar a selecção..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Quantidade"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "A apagar a selecção..." msgstr "A apagar a selecção..."
@ -2757,10 +2639,6 @@ msgstr "Largar"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "A inserir o conteúdo da área de transferência..." msgstr "A inserir o conteúdo da área de transferência..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Anular a última alteração..." msgstr "Anular a última alteração..."
@ -2773,18 +2651,6 @@ msgstr "Refazer a última alteração..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Declarar" msgstr "Declarar"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "padrão" msgstr "padrão"
@ -3398,10 +3264,6 @@ msgstr "O Povray apenas suporta 20 caminhos para bibliotecas."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "A lista de caminhos para bibliotecas já contém este caminho." msgstr "A lista de caminhos para bibliotecas já contém este caminho."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspender" msgstr "Suspender"
@ -3418,10 +3280,6 @@ msgstr "a correr"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "suspenso" msgstr "suspenso"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3894,11 +3752,6 @@ msgstr "Povray raw não terminado"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "cena" msgstr "cena"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Confiança:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4045,10 +3898,6 @@ msgstr "Todos os Ficheiros"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Não existem alterações para gravar" msgstr "Não existem alterações para gravar"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro." msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro."
@ -4413,36 +4262,6 @@ msgstr "Opção de topo inválida"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "O objecto %1 é desconhecido" msgstr "O objecto %1 é desconhecido"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Editar..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ficheiro:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Erros de Inserção"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vista 3D"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuração da Grelha"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Biblioteca"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4499,3 +4318,91 @@ msgstr "Objectos Variados"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Rasterização do Povray" msgstr "Rasterização do Povray"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Centro:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exportar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vista da Esquerda"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Direita:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "fundo"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "topo"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Vista Traseira"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Adicionar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover Ponto"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "a correr"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Ficheiro:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Janela das Propriedades"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Apagar o %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Quantidade"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Confiança:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ficheiro:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Erros de Inserção"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vista 3D"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuração da Grelha"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de Ferramentas de Biblioteca"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 16:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 16:59-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -199,11 +199,6 @@ msgstr "Hierarquia"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "imagem esférica" msgstr "imagem esférica"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Centro:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Raio (x)" msgstr "Raio (x)"
@ -448,34 +443,6 @@ msgstr "Exportar para o renderizador"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "O vetor do céu não pode ser um vetor nulo." msgstr "O vetor do céu não pode ser um vetor nulo."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "O vetor de direção não pode ser um vetor nulo." msgstr "O vetor de direção não pode ser um vetor nulo."
@ -827,10 +794,6 @@ msgstr ""
"Ao clicar em <b>Prosseguir</b>, o programa\n" "Ao clicar em <b>Prosseguir</b>, o programa\n"
"tentará prosseguir com a ação atual." "tentará prosseguir com a ação atual."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -864,16 +827,6 @@ msgstr "Objetos do POV-Ray 3.5"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Alguns objetos gráficos" msgstr "Alguns objetos gráficos"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importar..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exportar..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "terminar" msgstr "terminar"
@ -1026,10 +979,6 @@ msgstr "fótons globais"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Números de Fótons" msgstr "Números de Fótons"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Quantidade" msgstr "Quantidade"
@ -1204,35 +1153,10 @@ msgstr "O limite de recursão tem de ser 1 ou 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Não existe suporte à OpenGL" msgstr "Não existe suporte à OpenGL"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Visão Esquerda"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Direita:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "inferior"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "superior"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Frente" msgstr "Frente"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Visão do Fundo"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Câmera" msgstr "Câmera"
@ -1646,18 +1570,6 @@ msgstr "Layout da visão padrão:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Layouts de Visão Disponíveis" msgstr "Layouts de Visão Disponíveis"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Adicionar..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Remover Ponto"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Layout da Visão" msgstr "Layout da Visão"
@ -1799,10 +1711,6 @@ msgstr "Conteúdo:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Mudar Imagem de visualização" msgstr "Mudar Imagem de visualização"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Objeto Carregado" msgstr "Objeto Carregado"
@ -1815,12 +1723,6 @@ msgstr ""
"O objeto foi modificado e não foi salvo.\n" "O objeto foi modificado e não foi salvo.\n"
"Deseja salvar?" "Deseja salvar?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "executando"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Criar Biblioteca" msgstr "Criar Biblioteca"
@ -1849,11 +1751,6 @@ msgstr "Procurar por:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Procurar" msgstr "&Procurar"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Arquivo:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Caminho" msgstr "Caminho"
@ -2206,11 +2103,6 @@ msgstr "Bibliotecas"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Criar..." msgstr "Criar..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Visualização das Propriedades"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Detalhes da Biblioteca" msgstr "Detalhes da Biblioteca"
@ -2401,11 +2293,6 @@ msgstr "Objeto \"%1\" é indefinido."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Objeto \"%1\" está indefinido nesse ponto." msgstr "Objeto \"%1\" está indefinido nesse ponto."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Apagar %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importar..." msgstr "Importar..."
@ -2730,11 +2617,6 @@ msgstr "Importar %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Cortando a seleção..." msgstr "Cortando a seleção..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Quantidade"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Excluindo a seleção..." msgstr "Excluindo a seleção..."
@ -2755,10 +2637,6 @@ msgstr "Soltar"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Inserindo conteúdo da área de transferência..." msgstr "Inserindo conteúdo da área de transferência..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Desfazer última alteração..." msgstr "Desfazer última alteração..."
@ -2771,18 +2649,6 @@ msgstr "Refazer última alteração..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Declarar" msgstr "Declarar"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "padrão" msgstr "padrão"
@ -3396,10 +3262,6 @@ msgstr "O Povray suporta apenas 20 caminhos para bibliotecas."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "A lista de caminhos para bibliotecas já contém este caminho." msgstr "A lista de caminhos para bibliotecas já contém este caminho."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspender" msgstr "Suspender"
@ -3416,10 +3278,6 @@ msgstr "executando"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "suspenso" msgstr "suspenso"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3892,11 +3750,6 @@ msgstr "Povray não processado não terminado"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "cena" msgstr "cena"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Confidência:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4043,10 +3896,6 @@ msgstr "Todos os arquivos"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Não existem alterações a serem salvas" msgstr "Não existem alterações a serem salvas"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Não pôde salvar o arquivo." msgstr "Não pôde salvar o arquivo."
@ -4410,36 +4259,6 @@ msgstr "Marcação de nível superior errada"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Objeto %1 é desconhecido" msgstr "Objeto %1 é desconhecido"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Editar..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Arquivo:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Erros de Inserção"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Visão 3D"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configurações da grade"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas da Biblioteca"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4496,3 +4315,91 @@ msgstr "Objetos Variados"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Renderização do Povray" msgstr "Renderização do Povray"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Centro:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exportar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Visão Esquerda"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Direita:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "inferior"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "superior"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Visão do Fundo"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Adicionar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover Ponto"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "executando"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Arquivo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Visualização das Propriedades"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Apagar %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Quantidade"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Confidência:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Arquivo:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Erros de Inserção"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Visão 3D"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configurações da grade"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de Ferramentas da Biblioteca"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 15:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 15:40+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -193,11 +193,6 @@ msgstr "Ierarhie"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "sferă blob" msgstr "sferă blob"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Centru:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Raza (x)" msgstr "Raza (x)"
@ -442,34 +437,6 @@ msgstr ""
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Vectorul \"cer\" nu poate fi un vector nul." msgstr "Vectorul \"cer\" nu poate fi un vector nul."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Vectorul \"direcţie\" nu poate fi un vector nul." msgstr "Vectorul \"direcţie\" nu poate fi un vector nul."
@ -820,10 +787,6 @@ msgstr ""
"Dacă daţi clic pe <b>Execută</b>, programul\n" "Dacă daţi clic pe <b>Execută</b>, programul\n"
"va trece la execuţia acţiunii curente." "va trece la execuţia acţiunii curente."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -857,16 +820,6 @@ msgstr "Obiecte POV-Ray 3.5"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Unele obiecte grafice" msgstr "Unele obiecte grafice"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importă..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exportă..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "finisare" msgstr "finisare"
@ -1019,10 +972,6 @@ msgstr "fotoni globali"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Numărul de fotoni" msgstr "Numărul de fotoni"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Număr" msgstr "Număr"
@ -1197,35 +1146,10 @@ msgstr "Limita de recursivitate trebuie să fie 1 sau 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Nu există suport pentru OpenGL" msgstr "Nu există suport pentru OpenGL"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Vizualizare stînga"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Dreapta:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "jos"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "sus"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Faţă" msgstr "Faţă"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Vizualizare din spate"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Obiectiv" msgstr "Obiectiv"
@ -1639,18 +1563,6 @@ msgstr "Formatul vizualizării implicite:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Formate de vizualizare disponibile" msgstr "Formate de vizualizare disponibile"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Adaugă..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Şterge punctul"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Format de vizualizare" msgstr "Format de vizualizare"
@ -1793,10 +1705,6 @@ msgstr "Conţinut:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Modifică imaginea previzualizării" msgstr "Modifică imaginea previzualizării"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Încărcare obiect" msgstr "Încărcare obiect"
@ -1809,12 +1717,6 @@ msgstr ""
"Obiectul a fost modificat, dar nu şi salvat.\n" "Obiectul a fost modificat, dar nu şi salvat.\n"
"Doriţi să-l salvaţi?" "Doriţi să-l salvaţi?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "rulează"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Creează bibliotecă" msgstr "Creează bibliotecă"
@ -1844,11 +1746,6 @@ msgstr "Caută:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "Caută" msgstr "Caută"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fişier:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Cale" msgstr "Cale"
@ -2200,11 +2097,6 @@ msgstr "Biblioteci"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Creează..." msgstr "Creează..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Vizualizare proprietăţi"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Detalii bibliotecă" msgstr "Detalii bibliotecă"
@ -2392,11 +2284,6 @@ msgstr "Obiectul \"%1\" nu este definit."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Obiectul \"%1\" nu este definit în acel punct." msgstr "Obiectul \"%1\" nu este definit în acel punct."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Şterge %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importă..." msgstr "Importă..."
@ -2721,11 +2608,6 @@ msgstr "Importă %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Tai selecţia..." msgstr "Tai selecţia..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Număr"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Şterg selecţia..." msgstr "Şterg selecţia..."
@ -2746,10 +2628,6 @@ msgstr "Pune"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Inserez conţinutul clipboard-ului..." msgstr "Inserez conţinutul clipboard-ului..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Des-fac ultima modificare..." msgstr "Des-fac ultima modificare..."
@ -2762,18 +2640,6 @@ msgstr "Re-fac ultima modificare..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Declaraţie" msgstr "Declaraţie"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "model" msgstr "model"
@ -3388,10 +3254,6 @@ msgstr "Povray suportă numai pînă la 20 de căi de bibliotecă."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "Lista de căi de biblioteci conţine deja această cale." msgstr "Lista de căi de biblioteci conţine deja această cale."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspendă" msgstr "Suspendă"
@ -3408,10 +3270,6 @@ msgstr "rulează"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "suspendat" msgstr "suspendat"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3884,11 +3742,6 @@ msgstr ""
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "scenă" msgstr "scenă"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Confidenţă:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4035,10 +3888,6 @@ msgstr "Toate fişierele"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Nu există modificări de salvat" msgstr "Nu există modificări de salvat"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Nu am putut salva fişierul." msgstr "Nu am putut salva fişierul."
@ -4403,36 +4252,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Obiect necunoscut %1" msgstr "Obiect necunoscut %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Editează..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fişier:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Erori de inserare"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vizualizare 3D"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Setări grilă"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bara de unelte bibliotecă"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4489,3 +4308,91 @@ msgstr "Obiecte diverse"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Randare Povray" msgstr "Randare Povray"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Centru:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importă..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exportă..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vizualizare stînga"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Dreapta:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "jos"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "sus"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Vizualizare din spate"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Adaugă..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Şterge punctul"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "rulează"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fişier:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Vizualizare proprietăţi"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Şterge %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Număr"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Confidenţă:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Editează..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fişier:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Erori de inserare"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vizualizare 3D"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Setări grilă"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Bara de unelte bibliotecă"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 13:47+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -198,11 +198,6 @@ msgstr "Иерархия"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "сглаженная сфера" msgstr "сглаженная сфера"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Центр:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Радиус (x)" msgstr "Радиус (x)"
@ -447,34 +442,6 @@ msgstr "Экспорт в движок отрисовки"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Вектор наклона не может являться нулевым." msgstr "Вектор наклона не может являться нулевым."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Направление не может являться нулевым вектором" msgstr "Направление не может являться нулевым вектором"
@ -826,10 +793,6 @@ msgstr ""
"Если вы нажмёте <b>Продолжить</b>, программа\n" "Если вы нажмёте <b>Продолжить</b>, программа\n"
"продолжит текущую операцию." "продолжит текущую операцию."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -863,16 +826,6 @@ msgstr "Объекты POV-Ray 3.5"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Графические объекты" msgstr "Графические объекты"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Импорт..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Экспорт..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "эффекты" msgstr "эффекты"
@ -1025,10 +978,6 @@ msgstr "общие фотоны"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Количество фотонов" msgstr "Количество фотонов"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Счётчик" msgstr "Счётчик"
@ -1203,35 +1152,10 @@ msgstr "Ограничение рекурсии должно быть 1 или 2
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Отключить поддержку OpenGL" msgstr "Отключить поддержку OpenGL"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Вид слева"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Ширина:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "снизу"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "сверху"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Спереди" msgstr "Спереди"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Вид сзади"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Камера" msgstr "Камера"
@ -1644,18 +1568,6 @@ msgstr "Вид по умолчанию:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Доступные настройки панелей" msgstr "Доступные настройки панелей"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Добавить..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Удалить точку"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Настройка расположения панелей" msgstr "Настройка расположения панелей"
@ -1796,10 +1708,6 @@ msgstr "Содержимое:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Изменить пиктограмму" msgstr "Изменить пиктограмму"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Загрузка объекта" msgstr "Загрузка объекта"
@ -1812,12 +1720,6 @@ msgstr ""
"Объект был изменён, но эти изменения не были сохранены.\n" "Объект был изменён, но эти изменения не были сохранены.\n"
"Вы хотите сохранить изменения?" "Вы хотите сохранить изменения?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "прогресс"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Создать библиотеку" msgstr "Создать библиотеку"
@ -1846,11 +1748,6 @@ msgstr "Поиск:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Поиск" msgstr "&Поиск"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Файл:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Путь" msgstr "Путь"
@ -2202,11 +2099,6 @@ msgstr "Библиотеки"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Создать..." msgstr "Создать..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Панель свойств объекта"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Сведения о библиотеке" msgstr "Сведения о библиотеке"
@ -2398,11 +2290,6 @@ msgstr "Объект \"%1\" не определён."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Объект \"%1\" не определён на этой точке." msgstr "Объект \"%1\" не определён на этой точке."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Удалить %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Импорт..." msgstr "Импорт..."
@ -2727,11 +2614,6 @@ msgstr "Импорт %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Вырезание выделенного фрагмента..." msgstr "Вырезание выделенного фрагмента..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Счётчик"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Удаление выбранного фрагмента..." msgstr "Удаление выбранного фрагмента..."
@ -2752,10 +2634,6 @@ msgstr "Положить"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Вставка содержимого буфера обмена..." msgstr "Вставка содержимого буфера обмена..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Отменить последнее действие..." msgstr "Отменить последнее действие..."
@ -2768,18 +2646,6 @@ msgstr "Повторить последнее действие..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Объявление" msgstr "Объявление"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "Шаблон" msgstr "Шаблон"
@ -3393,10 +3259,6 @@ msgstr "Povray поддерживает до 20 путей к библиотек
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "В списке уже есть указанный путь." msgstr "В списке уже есть указанный путь."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Приостановить" msgstr "Приостановить"
@ -3413,10 +3275,6 @@ msgstr "прогресс"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "приостановлен" msgstr "приостановлен"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3890,11 +3748,6 @@ msgstr "Код povray не завершён"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "Модель" msgstr "Модель"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Соответствие:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4041,10 +3894,6 @@ msgstr "Все файлы"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Документ не был изменён" msgstr "Документ не был изменён"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Невозможно сохранить файл" msgstr "Невозможно сохранить файл"
@ -4410,36 +4259,6 @@ msgstr "Неверный тег верхнего уровня"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Неизвестный объект %1" msgstr "Неизвестный объект %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Правка..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Файл:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Вставить ошибки"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Проекция 3D"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Настройка сетки"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Панель инструментов библиотеки"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4496,3 +4315,91 @@ msgstr "Разл. объекты"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Отрисовка с помощью Povray" msgstr "Отрисовка с помощью Povray"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Центр:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Импорт..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Экспорт..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Вид слева"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Ширина:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "снизу"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "сверху"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Вид сзади"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Добавить..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Удалить точку"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "прогресс"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Файл:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Панель свойств объекта"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Удалить %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Счётчик"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Соответствие:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Правка..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Файл:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Вставить ошибки"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Проекция 3D"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Настройка сетки"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Панель инструментов библиотеки"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler 3.4\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -240,11 +240,6 @@ msgstr "Ikurikiranyanzego"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "Umubumbe " msgstr "Umubumbe "
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Hagati:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
@ -532,34 +527,6 @@ msgstr "Kuri Utanga "
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Ikirere Gicurasi OYA A NTAGIHARI . " msgstr "Ikirere Gicurasi OYA A NTAGIHARI . "
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
@ -970,10 +937,6 @@ msgid ""
"will try to proceed with the current action." "will try to proceed with the current action."
msgstr "<b> </b> , i Kugerageza Kuri Na: i KIGEZWEHO Igikorwa . " msgstr "<b> </b> , i Kugerageza Kuri Na: i KIGEZWEHO Igikorwa . "
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -1011,16 +974,6 @@ msgstr "- 3 . 5 Ibintu "
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Ibintu " msgstr "Ibintu "
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Kuzana..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Kwohereza hanze..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "finish" msgid "finish"
@ -1203,10 +1156,6 @@ msgstr "&Rusange "
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Imibare " msgstr "Imibare "
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Ibara" msgstr "Ibara"
@ -1417,35 +1366,10 @@ msgstr "1 Cyangwa 2 . "
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Gushigikira " msgstr "Gushigikira "
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Kugaragaza Ibikurikira"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Iburyo:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "hasi"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "Hejuru"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Imbere" msgstr "Imbere"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Uruhande rw'inyuma"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Kamera" msgstr "Kamera"
@ -1945,18 +1869,6 @@ msgstr "Reba Imigaragarire : "
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Imigaragarire iboneka: " msgstr "Imigaragarire iboneka: "
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ongera..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Gukuraho Iwebu"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
@ -2119,10 +2031,6 @@ msgstr "Ibikubiyemo:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Igaragazambere ishusho" msgstr "Igaragazambere ishusho"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
@ -2137,12 +2045,6 @@ msgstr ""
"Igikoresho Byahinduwe: na OYA . \n" "Igikoresho Byahinduwe: na OYA . \n"
"Kuri Kubika ? " "Kuri Kubika ? "
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Iburira"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Kurema isomero" msgstr "Kurema isomero"
@ -2175,11 +2077,6 @@ msgstr "Gushakisha:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "Shakisha" msgstr "Shakisha"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Idosiye:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Inzira" msgstr "Inzira"
@ -2597,11 +2494,6 @@ msgstr "Amasomero"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Kurema..." msgstr "Kurema..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Indangakintu:"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
@ -2832,11 +2724,6 @@ msgstr "Igikoresho \" %1 \" . "
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "\" %1 \" ni Bidasobanuye Ku Akadomo . " msgstr "\" %1 \" ni Bidasobanuye Ku Akadomo . "
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Guhanagura..."
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Kuzana..." msgstr "Kuzana..."
@ -3216,11 +3103,6 @@ msgstr "Kuvana hanze..."
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Ihitamo ... " msgstr "Ihitamo ... "
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Ibara"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
@ -3245,10 +3127,6 @@ msgstr "Gukataho"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Ububikokoporora Ibigize ... " msgstr "Ububikokoporora Ibigize ... "
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
@ -3264,18 +3142,6 @@ msgstr "Iheruka Guhindura... ... "
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Kwanga" msgstr "Kwanga"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "pattern" msgid "pattern"
@ -4012,10 +3878,6 @@ msgstr "Hejuru Kuri 20 Isomero Inzira . "
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "Urutonde Bya Isomero Inzira ifite iyi Inzira: . " msgstr "Urutonde Bya Isomero Inzira ifite iyi Inzira: . "
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Gusubika" msgstr "Gusubika"
@ -4034,10 +3896,6 @@ msgstr "Iburira"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "Gusubika" msgstr "Gusubika"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -4609,11 +4467,6 @@ msgstr "OYA "
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "Imiterere nyamubyimba" msgstr "Imiterere nyamubyimba"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "UKWIYIZERA"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Povray" msgid "Povray"
@ -4787,10 +4640,6 @@ msgstr "Amadosiye yose"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Amahinduka Kuri " msgstr "Amahinduka Kuri "
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
@ -5226,36 +5075,6 @@ msgstr "Hejuru: urwego Itagi: "
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Igikoresho %1 " msgstr "Igikoresho %1 "
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Kwandika..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Idosiye:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Kongeramo Ikosa ry'Idosiye"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Igaragaza 3D"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Igenamiterere ry'idosiye"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -5312,3 +5131,91 @@ msgstr "Nk'Igikoresho"
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Isubizwa" msgstr "Isubizwa"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Hagati:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Kuzana..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Kwohereza hanze..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Kugaragaza Ibikurikira"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Iburyo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "hasi"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Hejuru"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Uruhande rw'inyuma"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ongera..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Gukuraho Iwebu"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Iburira"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Idosiye:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Indangakintu:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Guhanagura..."
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Ibara"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "UKWIYIZERA"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Kwandika..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Idosiye:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Kongeramo Ikosa ry'Idosiye"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Igaragaza 3D"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Igenamiterere ry'idosiye"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -192,10 +192,6 @@ msgstr ""
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "" msgstr ""
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
msgid "Center"
msgstr ""
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "" msgstr ""
@ -436,34 +432,6 @@ msgstr ""
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "" msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "" msgstr ""
@ -805,10 +773,6 @@ msgid ""
"will try to proceed with the current action." "will try to proceed with the current action."
msgstr "" msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -840,15 +804,6 @@ msgstr ""
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
msgid "Import"
msgstr ""
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Olggosfievrrit …"
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "" msgstr ""
@ -1001,10 +956,6 @@ msgstr ""
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Lohku" msgstr "Lohku"
@ -1179,31 +1130,10 @@ msgstr ""
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "" msgstr ""
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
msgid "Left"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Olgeš:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
msgid "Top"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Ovdabealli" msgstr "Ovdabealli"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
msgid "Back"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "" msgstr ""
@ -1617,18 +1547,6 @@ msgstr ""
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lasit …"
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Váldde čuoggá eret"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "" msgstr ""
@ -1770,10 +1688,6 @@ msgstr "Sisdoallu:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
@ -1785,11 +1699,6 @@ msgid ""
"Do you wish to save?" "Do you wish to save?"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
msgid "Warning"
msgstr ""
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -1819,11 +1728,6 @@ msgstr "Oza:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "Oza" msgstr "Oza"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fiila:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Bálggis" msgstr "Bálggis"
@ -2174,11 +2078,6 @@ msgstr ""
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Ráhkat …" msgstr "Ráhkat …"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Iešvuohtáčájeheapmi"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Bibliotehktabienat" msgstr "Bibliotehktabienat"
@ -2367,11 +2266,6 @@ msgstr ""
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Sihko %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2698,11 +2592,6 @@ msgstr ""
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Lohku"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2723,10 +2612,6 @@ msgstr ""
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2739,18 +2624,6 @@ msgstr ""
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "" msgstr ""
@ -3363,10 +3236,6 @@ msgstr ""
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "" msgstr ""
@ -3383,10 +3252,6 @@ msgstr ""
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3852,10 +3717,6 @@ msgstr ""
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "" msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:51
msgid "Configure"
msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "" msgstr ""
@ -4004,10 +3865,6 @@ msgstr "Buot fiillat"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "" msgstr ""
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "" msgstr ""
@ -4371,36 +4228,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "" msgstr ""
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Doaimmat …"
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fiila:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ruvttodatheivehusat"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bibliotehkareaidoholga"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4457,3 +4284,51 @@ msgstr ""
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Olggosfievrrit …"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Olgeš:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lasit …"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Váldde čuoggá eret"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fiila:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Iešvuohtáčájeheapmi"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Sihko %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Lohku"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Doaimmat …"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fiila:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ruvttodatheivehusat"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Bibliotehkareaidoholga"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 20:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -195,11 +195,6 @@ msgstr "Hierarchia"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "kvapkovitá sféra" msgstr "kvapkovitá sféra"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Stred:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Polomer (x)" msgstr "Polomer (x)"
@ -444,34 +439,6 @@ msgstr "Export do vykresľovača"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Vektor oblohy nemôže byť nulový." msgstr "Vektor oblohy nemôže byť nulový."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Vektor smeru nemôže byť nulový." msgstr "Vektor smeru nemôže byť nulový."
@ -820,10 +787,6 @@ msgstr ""
"Po stlačení <b>Pokračovať</b> sa program\n" "Po stlačení <b>Pokračovať</b> sa program\n"
"pokúsi vykonať aktuálnu akciu." "pokúsi vykonať aktuálnu akciu."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -857,16 +820,6 @@ msgstr "Objekty POV-Ray 3.5"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Niektoré grafické objekty" msgstr "Niektoré grafické objekty"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importovať..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exportovať..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "dokončiť" msgstr "dokončiť"
@ -1019,10 +972,6 @@ msgstr "globálne fotóny"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Čísla fotónov" msgstr "Čísla fotónov"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Počet" msgstr "Počet"
@ -1197,35 +1146,10 @@ msgstr "Obmedzenie rekurzie musí byť 1 alebo 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Bez podpory OpenGL" msgstr "Bez podpory OpenGL"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Ľavý pohľad"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Vpravo:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "dolu"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "hore"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Predná strana" msgstr "Predná strana"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Pohľad zozadu"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Kamera" msgstr "Kamera"
@ -1637,18 +1561,6 @@ msgstr "Štandardné rozloženie pohľadu:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Postupné rozloženia pohľadu" msgstr "Postupné rozloženia pohľadu"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Pridať..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť bod"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Rozloženie pohľadu" msgstr "Rozloženie pohľadu"
@ -1789,10 +1701,6 @@ msgstr "Obsah:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Zmena náhľadu" msgstr "Zmena náhľadu"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Načítanie objektu" msgstr "Načítanie objektu"
@ -1805,12 +1713,6 @@ msgstr ""
"Objekt bol zmenený ale neuložený.\n" "Objekt bol zmenený ale neuložený.\n"
"Chcete ho uložiť?" "Chcete ho uložiť?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "bežiaci"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Vytvoriť knižnicu" msgstr "Vytvoriť knižnicu"
@ -1839,11 +1741,6 @@ msgstr "Hľadať:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Hľadať" msgstr "&Hľadať"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Súbor:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Cesta" msgstr "Cesta"
@ -2195,11 +2092,6 @@ msgstr "Knižnice"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Vytvoriť..." msgstr "Vytvoriť..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Pohľad vlastností"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Detaily knižnice" msgstr "Detaily knižnice"
@ -2390,11 +2282,6 @@ msgstr "Nedefinovaný objekt \"%1\"."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Objekt \"%1\" je v tomto bode nedefinovaný." msgstr "Objekt \"%1\" je v tomto bode nedefinovaný."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importovať..." msgstr "Importovať..."
@ -2719,11 +2606,6 @@ msgstr "Importovať %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Vystrihuje sa výber..." msgstr "Vystrihuje sa výber..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Počet"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Odstraňujem výber..." msgstr "Odstraňujem výber..."
@ -2744,10 +2626,6 @@ msgstr "Pustiť"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Vkladá sa obsah schránky..." msgstr "Vkladá sa obsah schránky..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Vrátiť späť poslednú zmenu..." msgstr "Vrátiť späť poslednú zmenu..."
@ -2760,18 +2638,6 @@ msgstr "Opakovať poslednú zmenu..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Deklarovať" msgstr "Deklarovať"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "vzorka" msgstr "vzorka"
@ -3385,10 +3251,6 @@ msgstr "Povray podporuje maximálne 20 ciest ku knižniciam."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "Zoznam ciest ku knižniciam už túto cestu obsahuje." msgstr "Zoznam ciest ku knižniciam už túto cestu obsahuje."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Pozastaviť" msgstr "Pozastaviť"
@ -3405,10 +3267,6 @@ msgstr "bežiaci"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "pozastavený" msgstr "pozastavený"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3881,11 +3739,6 @@ msgstr "Raw povray neskončil"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "scéna" msgstr "scéna"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Dôvera:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4032,10 +3885,6 @@ msgstr "Všetky súbory"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Nie je potrebné uložiť žiadne zmeny" msgstr "Nie je potrebné uložiť žiadne zmeny"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor." msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor."
@ -4399,36 +4248,6 @@ msgstr "Neplatný tag na najvyššej úrovni"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Neznámy objekt %1" msgstr "Neznámy objekt %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Upraviť..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Súbor:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Vložiť chyby"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3D pohľad"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavenie mriežky"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov pre knižnice"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4485,3 +4304,91 @@ msgstr "Rôzne objekty"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Renderovanie Povray" msgstr "Renderovanie Povray"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Stred:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importovať..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exportovať..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Ľavý pohľad"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Vpravo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "dolu"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "hore"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Pohľad zozadu"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Pridať..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstrániť bod"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "bežiaci"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Súbor:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Pohľad vlastností"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Odstrániť %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Počet"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Dôvera:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Upraviť..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Súbor:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Vložiť chyby"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3D pohľad"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavenie mriežky"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Panel nástrojov pre knižnice"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 01:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 01:40+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -199,11 +199,6 @@ msgstr "Hierarhija"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "" msgstr ""
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Središče:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Polmer (x)" msgstr "Polmer (x)"
@ -448,34 +443,6 @@ msgstr "Izvozi v upodobljevalnik"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Vektor neba ne sme biti vektor nič." msgstr "Vektor neba ne sme biti vektor nič."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Smerni vektor ne sme biti vektor nič." msgstr "Smerni vektor ne sme biti vektor nič."
@ -824,10 +791,6 @@ msgstr ""
"Ko kliknete <b>Nadaljuj</b>, bo program\n" "Ko kliknete <b>Nadaljuj</b>, bo program\n"
"poskušal nadaljevati s trenutnim dejanjem." "poskušal nadaljevati s trenutnim dejanjem."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -861,16 +824,6 @@ msgstr "Objekti POV-Ray 3.5"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Nekaj grafičnih objektov" msgstr "Nekaj grafičnih objektov"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Uvozi ..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Izvozi ..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "končaj" msgstr "končaj"
@ -1023,10 +976,6 @@ msgstr "skupni fotoni"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Številke fotonov" msgstr "Številke fotonov"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Število" msgstr "Število"
@ -1201,35 +1150,10 @@ msgstr "Meja rekurzije mora biti 1 ali 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Brez podpore OpenGL" msgstr "Brez podpore OpenGL"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Levi pogled"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Desno:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "na dnu"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "na vrhu"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Sprednja stran" msgstr "Sprednja stran"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Odzadnji pogled"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Kamera" msgstr "Kamera"
@ -1641,18 +1565,6 @@ msgstr "Privzeta postavitev prikaza:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Razpoložljive postavitve prikaza" msgstr "Razpoložljive postavitve prikaza"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Dodaj ..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani točko"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Postavitev prikaza" msgstr "Postavitev prikaza"
@ -1794,10 +1706,6 @@ msgstr "Vsebina:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Spremeni ogledno sliko" msgstr "Spremeni ogledno sliko"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Nalaganje objekta" msgstr "Nalaganje objekta"
@ -1810,12 +1718,6 @@ msgstr ""
"Objekt je bil spremenjen, vendar ne shranjen.\n" "Objekt je bil spremenjen, vendar ne shranjen.\n"
"Ga želite shraniti?" "Ga želite shraniti?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "teče"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Ustvari knjižnico" msgstr "Ustvari knjižnico"
@ -1844,11 +1746,6 @@ msgstr "Išči:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Išči" msgstr "&Išči"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Datoteka:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Pot" msgstr "Pot"
@ -2198,11 +2095,6 @@ msgstr "Knjižnice"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Ustvari ..." msgstr "Ustvari ..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Prikaz lastnosti"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Podrobnosti knjižnjice" msgstr "Podrobnosti knjižnjice"
@ -2390,11 +2282,6 @@ msgstr "Nedoločen objekt »%1«."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Predmet »%1« ni definiran na tej točki." msgstr "Predmet »%1« ni definiran na tej točki."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Zbriši %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Uvozi ..." msgstr "Uvozi ..."
@ -2719,11 +2606,6 @@ msgstr "Uvozi %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Izrezovanje izbora ..." msgstr "Izrezovanje izbora ..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Število"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Brisanje izbora ..." msgstr "Brisanje izbora ..."
@ -2744,10 +2626,6 @@ msgstr "Spusti"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Vstavljanje vsebine odlagališča ..." msgstr "Vstavljanje vsebine odlagališča ..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Razveljavi zadnjo spremembo ..." msgstr "Razveljavi zadnjo spremembo ..."
@ -2760,18 +2638,6 @@ msgstr "Uveljavi zadnjo spremembo ..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "vzorec" msgstr "vzorec"
@ -3383,10 +3249,6 @@ msgstr "Povray podpira samo do 20 poti knjižnic."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "Seznam poti knjižnic že vsebuje to pot." msgstr "Seznam poti knjižnic že vsebuje to pot."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Zamrzni" msgstr "Zamrzni"
@ -3403,10 +3265,6 @@ msgstr "teče"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "zaustavljeno" msgstr "zaustavljeno"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3877,10 +3735,6 @@ msgstr "Surovi powray ni zaključen"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "scena" msgstr "scena"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
msgid "Configure"
msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4027,10 +3881,6 @@ msgstr "Vse datoteke"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Ni potrebno shraniti sprememb" msgstr "Ni potrebno shraniti sprememb"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Ni moč shraniti datoteke." msgstr "Ni moč shraniti datoteke."
@ -4394,36 +4244,6 @@ msgstr "Napačna značka vrhnje ravni"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Neznan predmet %1" msgstr "Neznan predmet %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Uredi ..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Datoteka:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Napake pri vstavljanju"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3D prikaz"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavitve mreže"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Orodjarna knjižnice"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4480,3 +4300,87 @@ msgstr "Razni predmeti"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Upodabljanje s Povray" msgstr "Upodabljanje s Povray"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Središče:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Uvozi ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Izvozi ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Levi pogled"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Desno:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "na dnu"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "na vrhu"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Odzadnji pogled"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstrani točko"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "teče"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Datoteka:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Prikaz lastnosti"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Zbriši %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Število"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Uredi ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Datoteka:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Napake pri vstavljanju"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3D prikaz"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavitve mreže"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Orodjarna knjižnice"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -197,11 +197,6 @@ msgstr "Хијерархија"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "блоб сфера" msgstr "блоб сфера"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Центар:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Радијус (x)" msgstr "Радијус (x)"
@ -446,34 +441,6 @@ msgstr "Извези осенчивачу"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Вектор неба не може да буде нула-вектор." msgstr "Вектор неба не може да буде нула-вектор."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Вектора смера не може да буде нула-вектор." msgstr "Вектора смера не може да буде нула-вектор."
@ -822,10 +789,6 @@ msgstr ""
"Ако кликнете на <b>Настави</b>, програм ће\n" "Ако кликнете на <b>Настави</b>, програм ће\n"
"покушати да настави са текућом акцијом." "покушати да настави са текућом акцијом."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -859,16 +822,6 @@ msgstr "Објекти POV-Ray-а 3.5"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Неки графички објекти" msgstr "Неки графички објекти"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Увези..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Извези..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "завршетак" msgstr "завршетак"
@ -1021,10 +974,6 @@ msgstr "глобални фотони"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Број фотона" msgstr "Број фотона"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Број" msgstr "Број"
@ -1199,35 +1148,10 @@ msgstr "Ограничење рекурзије мора да буде 1 или
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Нема OpenGL подршке" msgstr "Нема OpenGL подршке"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Поглед с лева"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Десно:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "дно"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "врх"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Испред" msgstr "Испред"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Поглед отпозади"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Камера" msgstr "Камера"
@ -1639,18 +1563,6 @@ msgstr "Подразумевани распоред погледа:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Доступни распореди погледа" msgstr "Доступни распореди погледа"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Додај..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Уклони тачку"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Распоред погледа" msgstr "Распоред погледа"
@ -1792,10 +1704,6 @@ msgstr "Садржај:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Промени слику прегледа" msgstr "Промени слику прегледа"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Учитавање објекта" msgstr "Учитавање објекта"
@ -1808,12 +1716,6 @@ msgstr ""
"Објекат је измењен и није снимљен.\n" "Објекат је измењен и није снимљен.\n"
"Желите ли да га снимите?" "Желите ли да га снимите?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "ради"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Направи библиотеку" msgstr "Направи библиотеку"
@ -1842,11 +1744,6 @@ msgstr "Тражи:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Тражи" msgstr "&Тражи"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Фајл:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Путања" msgstr "Путања"
@ -2198,11 +2095,6 @@ msgstr "Библиотеке"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Направи..." msgstr "Направи..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Приказ својстава"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Детаљи библиотеке" msgstr "Детаљи библиотеке"
@ -2393,11 +2285,6 @@ msgstr "Недефинисан објекат „%1“."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Објекат „%1“ није дефинисан на том месту." msgstr "Објекат „%1“ није дефинисан на том месту."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Обриши %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Увези..." msgstr "Увези..."
@ -2722,11 +2609,6 @@ msgstr "Увези %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Исецам изабрано..." msgstr "Исецам изабрано..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Број"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Бришем изабрано..." msgstr "Бришем изабрано..."
@ -2747,10 +2629,6 @@ msgstr "Испусти"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Убацујем садржај клипборда..." msgstr "Убацујем садржај клипборда..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Поништи последњу измену..." msgstr "Поништи последњу измену..."
@ -2763,18 +2641,6 @@ msgstr "Понови последњу измену..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Деклариши" msgstr "Деклариши"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "шема" msgstr "шема"
@ -3388,10 +3254,6 @@ msgstr "Povray подржава само до 20 путања библиотек
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "Листа путања библиотека већ садржи ову путању." msgstr "Листа путања библиотека већ садржи ову путању."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Суспендуј" msgstr "Суспендуј"
@ -3408,10 +3270,6 @@ msgstr "ради"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "суспендован" msgstr "суспендован"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3884,11 +3742,6 @@ msgstr "Сирови povray није окончан"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "сцена" msgstr "сцена"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Уверљивост:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4035,10 +3888,6 @@ msgstr "Сви фајлови"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Нема измена које треба да се сниме" msgstr "Нема измена које треба да се сниме"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Нисам могао да снимим фајл." msgstr "Нисам могао да снимим фајл."
@ -4402,36 +4251,6 @@ msgstr "Погрешна ознака највишег нивоа"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Непознат објекат %1" msgstr "Непознат објекат %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Уреди..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Фајл:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Убаци грешке"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3D поглед"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Поставке мреже"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Трака библиотеке"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4488,3 +4307,91 @@ msgstr "Разни објекти"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Povray сенчење" msgstr "Povray сенчење"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Центар:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Увези..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Извези..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Поглед с лева"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Десно:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "дно"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "врх"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Поглед отпозади"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Додај..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Уклони тачку"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "ради"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Фајл:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Приказ својстава"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Обриши %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Број"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Уверљивост:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Уреди..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Фајл:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Убаци грешке"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3D поглед"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Поставке мреже"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Трака библиотеке"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -197,11 +197,6 @@ msgstr "Hijerarhija"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "blob sfera" msgstr "blob sfera"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Centar:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Radijus (x)" msgstr "Radijus (x)"
@ -446,34 +441,6 @@ msgstr "Izvezi osenčivaču"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Vektor neba ne može da bude nula-vektor." msgstr "Vektor neba ne može da bude nula-vektor."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Vektora smera ne može da bude nula-vektor." msgstr "Vektora smera ne može da bude nula-vektor."
@ -822,10 +789,6 @@ msgstr ""
"Ako kliknete na <b>Nastavi</b>, program će\n" "Ako kliknete na <b>Nastavi</b>, program će\n"
"pokušati da nastavi sa tekućom akcijom." "pokušati da nastavi sa tekućom akcijom."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -859,16 +822,6 @@ msgstr "Objekti POV-Ray-a 3.5"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Neki grafički objekti" msgstr "Neki grafički objekti"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Uvezi..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Izvezi..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "završetak" msgstr "završetak"
@ -1021,10 +974,6 @@ msgstr "globalni fotoni"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Broj fotona" msgstr "Broj fotona"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Broj" msgstr "Broj"
@ -1199,35 +1148,10 @@ msgstr "Ograničenje rekurzije mora da bude 1 ili 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Nema OpenGL podrške" msgstr "Nema OpenGL podrške"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Pogled s leva"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Desno:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "dno"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "vrh"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Ispred" msgstr "Ispred"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Pogled otpozadi"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Kamera" msgstr "Kamera"
@ -1639,18 +1563,6 @@ msgstr "Podrazumevani raspored pogleda:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Dostupni rasporedi pogleda" msgstr "Dostupni rasporedi pogleda"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Dodaj..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni tačku"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Raspored pogleda" msgstr "Raspored pogleda"
@ -1792,10 +1704,6 @@ msgstr "Sadržaj:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Promeni sliku pregleda" msgstr "Promeni sliku pregleda"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Učitavanje objekta" msgstr "Učitavanje objekta"
@ -1808,12 +1716,6 @@ msgstr ""
"Objekat je izmenjen i nije snimljen.\n" "Objekat je izmenjen i nije snimljen.\n"
"Želite li da ga snimite?" "Želite li da ga snimite?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "radi"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Napravi biblioteku" msgstr "Napravi biblioteku"
@ -1842,11 +1744,6 @@ msgstr "Traži:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Traži" msgstr "&Traži"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fajl:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Putanja" msgstr "Putanja"
@ -2198,11 +2095,6 @@ msgstr "Biblioteke"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Napravi..." msgstr "Napravi..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Prikaz svojstava"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Detalji biblioteke" msgstr "Detalji biblioteke"
@ -2393,11 +2285,6 @@ msgstr "Nedefinisan objekat „%1“."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Objekat „%1“ nije definisan na tom mestu." msgstr "Objekat „%1“ nije definisan na tom mestu."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Obriši %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Uvezi..." msgstr "Uvezi..."
@ -2722,11 +2609,6 @@ msgstr "Uvezi %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Isecam izabrano..." msgstr "Isecam izabrano..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Broj"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Brišem izabrano..." msgstr "Brišem izabrano..."
@ -2747,10 +2629,6 @@ msgstr "Ispusti"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Ubacujem sadržaj klipborda..." msgstr "Ubacujem sadržaj klipborda..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Poništi poslednju izmenu..." msgstr "Poništi poslednju izmenu..."
@ -2763,18 +2641,6 @@ msgstr "Ponovi poslednju izmenu..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Deklariši" msgstr "Deklariši"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "šema" msgstr "šema"
@ -3388,10 +3254,6 @@ msgstr "Povray podržava samo do 20 putanja biblioteka."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "Lista putanja biblioteka već sadrži ovu putanju." msgstr "Lista putanja biblioteka već sadrži ovu putanju."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspenduj" msgstr "Suspenduj"
@ -3408,10 +3270,6 @@ msgstr "radi"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "suspendovan" msgstr "suspendovan"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3884,11 +3742,6 @@ msgstr "Sirovi povray nije okončan"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "scena" msgstr "scena"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Uverljivost:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4035,10 +3888,6 @@ msgstr "Svi fajlovi"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Nema izmena koje treba da se snime" msgstr "Nema izmena koje treba da se snime"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Nisam mogao da snimim fajl." msgstr "Nisam mogao da snimim fajl."
@ -4402,36 +4251,6 @@ msgstr "Pogrešna oznaka najvišeg nivoa"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Nepoznat objekat %1" msgstr "Nepoznat objekat %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Uredi..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fajl:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Ubaci greške"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3D pogled"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Postavke mreže"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Traka biblioteke"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4488,3 +4307,91 @@ msgstr "Razni objekti"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Povray senčenje" msgstr "Povray senčenje"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Centar:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Uvezi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Izvezi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Pogled s leva"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Desno:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "dno"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "vrh"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Pogled otpozadi"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ukloni tačku"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "radi"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fajl:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Prikaz svojstava"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Obriši %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Broj"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Uverljivost:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fajl:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Ubaci greške"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3D pogled"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Postavke mreže"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Traka biblioteke"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -195,11 +195,6 @@ msgstr "Hierarki"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "klotklump" msgstr "klotklump"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Centrum:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Radie (x)" msgstr "Radie (x)"
@ -444,34 +439,6 @@ msgstr "Exportera till uppritning"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Himmelsvektorn får inte vara en nollvektor." msgstr "Himmelsvektorn får inte vara en nollvektor."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Riktningsvektorn får inte vara en nollvektor." msgstr "Riktningsvektorn får inte vara en nollvektor."
@ -821,10 +788,6 @@ msgstr ""
"När du klickar <b>Fortsätt</b>, försöker programmet\n" "När du klickar <b>Fortsätt</b>, försöker programmet\n"
"fortsätta med den nuvarande åtgärden." "fortsätta med den nuvarande åtgärden."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -858,16 +821,6 @@ msgstr "Povray 3.5-objekt"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Vissa grafiska objekt" msgstr "Vissa grafiska objekt"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importera..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "E&xportera..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "yta" msgstr "yta"
@ -1020,10 +973,6 @@ msgstr "globala fotoner"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Foton-nummer" msgstr "Foton-nummer"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Antal" msgstr "Antal"
@ -1198,35 +1147,10 @@ msgstr "Rekursionsgräns måste vara 1 eller 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Inget stöd för OpenGL" msgstr "Inget stöd för OpenGL"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Vy från vänster"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Höger:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "undersida"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "ovansida"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Framsida" msgstr "Framsida"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Vy bakifrån"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Kamera" msgstr "Kamera"
@ -1639,18 +1563,6 @@ msgstr "Förvald layoutvy:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Tillgängliga layoutvyer" msgstr "Tillgängliga layoutvyer"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lägg till..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort punkt"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Layoutvy" msgstr "Layoutvy"
@ -1792,10 +1704,6 @@ msgstr "Innehåll:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Ändra förhandsgranskningsbild" msgstr "Ändra förhandsgranskningsbild"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Objektladdning" msgstr "Objektladdning"
@ -1808,12 +1716,6 @@ msgstr ""
"Objektet har ändrats men inte sparats.\n" "Objektet har ändrats men inte sparats.\n"
"Vill du spara det?" "Vill du spara det?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "kör"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Skapa bibliotek" msgstr "Skapa bibliotek"
@ -1842,11 +1744,6 @@ msgstr "Sök efter:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Sök" msgstr "&Sök"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fil:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Sökväg" msgstr "Sökväg"
@ -2198,11 +2095,6 @@ msgstr "Bibliotek"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Skapa..." msgstr "Skapa..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Egenskapsvy"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Biblioteksinformation" msgstr "Biblioteksinformation"
@ -2393,11 +2285,6 @@ msgstr "Odefinierat objekt \"%1\""
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Objekt \"%1\" är odefinierat på det stället." msgstr "Objekt \"%1\" är odefinierat på det stället."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importera..." msgstr "Importera..."
@ -2722,11 +2609,6 @@ msgstr "Importera %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Klipper ut markering..." msgstr "Klipper ut markering..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Antal"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Tar bort markering..." msgstr "Tar bort markering..."
@ -2747,10 +2629,6 @@ msgstr "Släpp"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Infogar klippbordets innehåll..." msgstr "Infogar klippbordets innehåll..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Ångra senaste ändring..." msgstr "Ångra senaste ändring..."
@ -2763,18 +2641,6 @@ msgstr "Gör om senaste ändring..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Deklarera" msgstr "Deklarera"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "mönster" msgstr "mönster"
@ -3388,10 +3254,6 @@ msgstr "Povray stöder bara upp till 20 bibliotekssökvägar."
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "Listan med bibliotekssökvägar innehåller redan den här sökvägen." msgstr "Listan med bibliotekssökvägar innehåller redan den här sökvägen."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Paus" msgstr "Paus"
@ -3408,10 +3270,6 @@ msgstr "kör"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "pausad" msgstr "pausad"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3884,11 +3742,6 @@ msgstr "Obehandlad Povray inte avslutad"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "scen" msgstr "scen"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Konfidens:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4035,10 +3888,6 @@ msgstr "Alla filer"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Inga ändringar behöver sparas" msgstr "Inga ändringar behöver sparas"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Kunde inte spara filen." msgstr "Kunde inte spara filen."
@ -4402,36 +4251,6 @@ msgstr "Felaktig tagg på toppnivå"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Okänt objekt %1" msgstr "Okänt objekt %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Redigera..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fil:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Infoga fel"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3D-vy"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Rutnätsinställningar"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Biblioteksverktygsrad"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4488,3 +4307,91 @@ msgstr "Diverse objekt"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Povray-uppritning" msgstr "Povray-uppritning"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Centrum:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importera..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "E&xportera..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vy från vänster"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Höger:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "undersida"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "ovansida"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Vy bakifrån"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lägg till..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ta bort punkt"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "kör"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fil:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Egenskapsvy"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ta bort %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Antal"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfidens:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Redigera..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fil:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Infoga fel"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3D-vy"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Rutnätsinställningar"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Biblioteksverktygsrad"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-10 02:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-10 02:57-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@ -199,11 +199,6 @@ msgstr "குருகளாட்சி"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "பிளாப் கோளம்" msgstr "பிளாப் கோளம்"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "மையம்:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "ஆரம் (x) " msgstr "ஆரம் (x) "
@ -448,34 +443,6 @@ msgstr "ஏற்றுமதி பதிப்பு வரைதல்"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "வான நெறியம் காலி நெறியமாக இருக்க முடியாது" msgstr "வான நெறியம் காலி நெறியமாக இருக்க முடியாது"
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "திசை நெறியம் காலி நெறியமாக இருக்க முடியாது" msgstr "திசை நெறியம் காலி நெறியமாக இருக்க முடியாது"
@ -824,10 +791,6 @@ msgstr ""
"<b> தொடர்ந்து செய்</b> கிளிக் செய்யும் பொழுது ,நிரல் \n" "<b> தொடர்ந்து செய்</b> கிளிக் செய்யும் பொழுது ,நிரல் \n"
"தற்போதைய செயலை தொடர்ந்து செய்யும்" "தற்போதைய செயலை தொடர்ந்து செய்யும்"
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -861,16 +824,6 @@ msgstr "POV-Ray 3.5 பொருட்கள்"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "சில வரைப்பட பொருள்கள்" msgstr "சில வரைப்பட பொருள்கள்"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "உள்வாங்கு"
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "ஏற்றுமதி"
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "முடி" msgstr "முடி"
@ -1023,10 +976,6 @@ msgstr "பொதுவான ஃபோட்டான்"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "போட்டான் எண்ணிக்கைகள்" msgstr "போட்டான் எண்ணிக்கைகள்"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "எண்" msgstr "எண்"
@ -1201,35 +1150,10 @@ msgstr "Recursion அளவு 1 அல்லது 2 ஆக இருக்க
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "OpenGL ஆதரவு இல்லை" msgstr "OpenGL ஆதரவு இல்லை"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "இடப்பக்க காட்சி"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "வலது:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "கீழ்"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "மேல்"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "முன்" msgstr "முன்"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "பின்பக்க காட்சி"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "காமிரா" msgstr "காமிரா"
@ -1642,18 +1566,6 @@ msgstr "முன்னிருப்பு உருவரை காட்ச
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "காட்சி வரையரைக்ள் கிடைக்கும்" msgstr "காட்சி வரையரைக்ள் கிடைக்கும்"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "சேர்"
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "புள்ளியை நீக்கு "
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "உருவரை காட்சி" msgstr "உருவரை காட்சி"
@ -1795,10 +1707,6 @@ msgstr "உள்ளடக்கங்கள்:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "முன்மாதிரி பிம்பத்தை மாற்று" msgstr "முன்மாதிரி பிம்பத்தை மாற்று"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "பொருளை ஏற்று" msgstr "பொருளை ஏற்று"
@ -1811,12 +1719,6 @@ msgstr ""
"இந்த பொருளில் மாற்றம் ஏற்பட்டு மற்றும் சேமிக்கப்படவில்லை.\n" "இந்த பொருளில் மாற்றம் ஏற்பட்டு மற்றும் சேமிக்கப்படவில்லை.\n"
" நீங்கள் இதை சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?" " நீங்கள் இதை சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "ஒடுகிறது"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "நூலகத்தை உருவாக்கு" msgstr "நூலகத்தை உருவாக்கு"
@ -1846,11 +1748,6 @@ msgstr "தேடு:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "தேடு" msgstr "தேடு"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "கோப்பு"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "வழி" msgstr "வழி"
@ -2202,11 +2099,6 @@ msgstr "நூலகங்கள்"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "உருவாக்கு..." msgstr "உருவாக்கு..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "குணங்களின் காட்சி"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "நூலக விவரங்கள்" msgstr "நூலக விவரங்கள்"
@ -2397,11 +2289,6 @@ msgstr "விளங்காத பொருள்\"%1\"."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "இந்த இடத்தில் விளங்காத பொருள்\"%1\"." msgstr "இந்த இடத்தில் விளங்காத பொருள்\"%1\"."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "%1 நீக்கு"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "உள்வாங்கு" msgstr "உள்வாங்கு"
@ -2726,11 +2613,6 @@ msgstr "%1 உள்வாங்கு"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "வெட்டுவதற்கான தேர்வு" msgstr "வெட்டுவதற்கான தேர்வு"
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "எண்"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "தேர்வை நீக்குக" msgstr "தேர்வை நீக்குக"
@ -2751,10 +2633,6 @@ msgstr "கீழே போடு"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "கிளிப்போர்டு பட்டியலை சொருகவும்" msgstr "கிளிப்போர்டு பட்டியலை சொருகவும்"
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "கடைசி மாற்றத்தை ரத்து செய்" msgstr "கடைசி மாற்றத்தை ரத்து செய்"
@ -2767,18 +2645,6 @@ msgstr "கடைசி மாற்றத்தை மறுபடி செய
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "அறிவிப்பு " msgstr "அறிவிப்பு "
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "முன்வடிவம்" msgstr "முன்வடிவம்"
@ -3392,10 +3258,6 @@ msgstr "Povray 20 நூலக வழிகளை மட்டும் "
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "நூலக தொகுப்பு வழி முன்பே இப்பாதையைக் கொண்டது" msgstr "நூலக தொகுப்பு வழி முன்பே இப்பாதையைக் கொண்டது"
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "விலக்கு" msgstr "விலக்கு"
@ -3412,10 +3274,6 @@ msgstr "ஒடுகிறது"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "விலக்குதல்" msgstr "விலக்குதல்"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3889,11 +3747,6 @@ msgstr "கச்சப் பாவ்ரே முடியவில்லை"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "காட்சி" msgstr "காட்சி"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr " நம்பிக்கை"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "பாவ்ரே " msgstr "பாவ்ரே "
@ -4040,10 +3893,6 @@ msgstr "எல்லா கோப்புகள்"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "எந்த மாறுதல்களையும் சேமிக்க தேவையில்லை" msgstr "எந்த மாறுதல்களையும் சேமிக்க தேவையில்லை"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "தொகுப்பை சேகரிக்க இயலாது." msgstr "தொகுப்பை சேகரிக்க இயலாது."
@ -4407,36 +4256,6 @@ msgstr "தவறான மேல் நிலை அட்டைகள்"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "தெரியாத பொருட்கள் %1" msgstr "தெரியாத பொருட்கள் %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "திருத்து"
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "கோப்பு"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "பிழைகளை சொருகு"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3D காட்சி"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "கட்டம் குணங்கள்"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "நூலகம் கருவிப்பட்டை : "
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4493,3 +4312,91 @@ msgstr "மிஸ்க் பொருள்கள்"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "பாவ்ரே ரெண்டரிங்" msgstr "பாவ்ரே ரெண்டரிங்"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "மையம்:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "உள்வாங்கு"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "ஏற்றுமதி"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "இடப்பக்க காட்சி"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "வலது:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "கீழ்"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "மேல்"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "பின்பக்க காட்சி"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "சேர்"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "புள்ளியை நீக்கு "
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "ஒடுகிறது"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "கோப்பு"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "குணங்களின் காட்சி"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1 நீக்கு"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "எண்"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr " நம்பிக்கை"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "திருத்து"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "கோப்பு"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "பிழைகளை சொருகு"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3D காட்சி"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "கட்டம் குணங்கள்"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "நூலகம் கருவிப்பட்டை : "

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-07 14:58-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-07 14:58-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -195,11 +195,6 @@ msgstr "Иерархия"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "кураи барҳамӣ" msgstr "кураи барҳамӣ"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Марказ:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Қутоъ (x)" msgstr "Қутоъ (x)"
@ -444,34 +439,6 @@ msgstr "Содирот барои иҷроӣ"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Нишеб наметавонад вектори нулӣ бошад" msgstr "Нишеб наметавонад вектори нулӣ бошад"
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Ҳадамот наметавонад вектори нулӣ бошад" msgstr "Ҳадамот наметавонад вектори нулӣ бошад"
@ -833,10 +800,6 @@ msgstr ""
"Агар шумо <b>Идома</b>-ро пахш кунед, барнома\n" "Агар шумо <b>Идома</b>-ро пахш кунед, барнома\n"
"амалиёти равонро идома хоҳад дод." "амалиёти равонро идома хоҳад дод."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -870,16 +833,6 @@ msgstr "Объектҳои POV-Ray 3.5"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Объектҳои графикӣ" msgstr "Объектҳои графикӣ"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Воридот..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Содирот..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "эффект" msgstr "эффект"
@ -1032,10 +985,6 @@ msgstr "фотонҳои умумӣ"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Миқдори фотонҳо" msgstr "Миқдори фотонҳо"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Ҳисобкунак" msgstr "Ҳисобкунак"
@ -1210,35 +1159,10 @@ msgstr "Маҳдудияти рекурсия бояд 1 ё 2 бошад."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Ғайрифаъол намудани пуштибони OpenGL" msgstr "Ғайрифаъол намудани пуштибони OpenGL"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Намуд аз чап"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Аз рост:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "поён"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "боло"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Аз сӯи пеш" msgstr "Аз сӯи пеш"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Намуд аз ақиб"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Камера" msgstr "Камера"
@ -1651,18 +1575,6 @@ msgstr "Намуди пешфарзӣ:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Танзимоти панелҳои дастрасӣ" msgstr "Танзимоти панелҳои дастрасӣ"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Илова..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Нест кардани нуқта"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Танзимоти ҷойгиршавии панел" msgstr "Танзимоти ҷойгиршавии панел"
@ -1807,10 +1719,6 @@ msgstr "Оканот:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Тағйири ишораҳо" msgstr "Тағйири ишораҳо"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Боргирии объект" msgstr "Боргирии объект"
@ -1823,12 +1731,6 @@ msgstr ""
"Объект тағйир дода буд, аммо ин тағйиротҳо захира нашуда буданд.\n" "Объект тағйир дода буд, аммо ин тағйиротҳо захира нашуда буданд.\n"
"Оё мехоҳед тағйиротҳоро захира кунед?" "Оё мехоҳед тағйиротҳоро захира кунед?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "прогресс"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Эҷоди китобхона" msgstr "Эҷоди китобхона"
@ -1858,11 +1760,6 @@ msgstr "Ҷустуҷӯӣ:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "Ҷустуҷӯӣ" msgstr "Ҷустуҷӯӣ"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Файл:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Роҳча" msgstr "Роҳча"
@ -2216,11 +2113,6 @@ msgstr "Китобхонаҳо"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Эҷод кардан" msgstr "Эҷод кардан"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Хосияти объектҳо"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Иттилооти китобхона" msgstr "Иттилооти китобхона"
@ -2414,11 +2306,6 @@ msgstr "Объекти \"%1\" муайян нашудааст."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Объекти \"%1\" дар ин нуқта муайян нашудааст." msgstr "Объекти \"%1\" дар ин нуқта муайян нашудааст."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ҳузфи %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Воридот..." msgstr "Воридот..."
@ -2746,11 +2633,6 @@ msgstr "Воридоти %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Буриши порчаи ҷудошуда..." msgstr "Буриши порчаи ҷудошуда..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Ҳисобкунак"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Ҳузфи порчаи интихобшуда..." msgstr "Ҳузфи порчаи интихобшуда..."
@ -2771,10 +2653,6 @@ msgstr "Гузоштан"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Гузориши оканаи буфери иввазот..." msgstr "Гузориши оканаи буфери иввазот..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Барҳам додани амалиёти охирин..." msgstr "Барҳам додани амалиёти охирин..."
@ -2787,18 +2665,6 @@ msgstr "Дубора кардани амалиёти охирин..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Эълонот" msgstr "Эълонот"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "Қолиб" msgstr "Қолиб"
@ -3413,10 +3279,6 @@ msgstr "Povray то 20 роҳе ба китобхонаро дастгирӣ м
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "Дар рӯйхат чунин роҳ вуҷуд дорад." msgstr "Дар рӯйхат чунин роҳ вуҷуд дорад."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Таваққуф" msgstr "Таваққуф"
@ -3433,10 +3295,6 @@ msgstr "прогресс"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "таваққуф" msgstr "таваққуф"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3908,11 +3766,6 @@ msgstr "Коди povray ба итмом норасидааст"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "Намуна" msgstr "Намуна"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Эътимод:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4061,10 +3914,6 @@ msgstr "Тамоми файлҳо"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Санад тағйир наёфта буд" msgstr "Санад тағйир наёфта буд"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Натавонистам файлро захира кунам." msgstr "Натавонистам файлро захира кунам."
@ -4428,36 +4277,6 @@ msgstr "Теги нодурусти дараҷаи болоӣ"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Объекти номаълуми %1" msgstr "Объекти номаълуми %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Тағйирот..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Файл:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Гузориши хатогиҳо"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Намоиши 3D"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Танзимоти шабақа"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Панели асбобҳои китобхона"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4515,6 +4334,94 @@ msgstr "Объектҳои гуногун"
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Табдилдиҳӣ бо ёрии Povray" msgstr "Табдилдиҳӣ бо ёрии Povray"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Марказ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Воридот..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Содирот..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Намуд аз чап"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Аз рост:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "поён"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "боло"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Намуд аз ақиб"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Илова..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Нест кардани нуқта"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "прогресс"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Файл:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Хосияти объектҳо"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ҳузфи %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Ҳисобкунак"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Эътимод:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Тағйирот..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Файл:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Гузориши хатогиҳо"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Намоиши 3D"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Танзимоти шабақа"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Панели асбобҳои китобхона"
#~ msgid "Visibility Level:" #~ msgid "Visibility Level:"
#~ msgstr "Дараҷаи тасовирот:" #~ msgstr "Дараҷаи тасовирот:"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:24+0300\n"
"Last-Translator: Alper Sen <aalpersen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alper Sen <aalpersen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -196,11 +196,6 @@ msgstr "Hiyerarşi"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "blob küre" msgstr "blob küre"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Merkez:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Çap (x)" msgstr "Çap (x)"
@ -445,34 +440,6 @@ msgstr "Taramacıya aktar"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Uzay vektörü sıfır vektör olamaz." msgstr "Uzay vektörü sıfır vektör olamaz."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Yön vektörü sıfır vektör olamaz." msgstr "Yön vektörü sıfır vektör olamaz."
@ -823,10 +790,6 @@ msgstr ""
"<B>Devam et</b> düğmesine tıkladığınız zaman,\n" "<B>Devam et</b> düğmesine tıkladığınız zaman,\n"
"program şimdiki işlemine devam edecektir." "program şimdiki işlemine devam edecektir."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -860,16 +823,6 @@ msgstr "POV-Ray 3.5 objeleri"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Bazı grafiksel nesneler" msgstr "Bazı grafiksel nesneler"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Al..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Aktar..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "bitir" msgstr "bitir"
@ -1022,10 +975,6 @@ msgstr "Genel fotonlar"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Foton numaraları" msgstr "Foton numaraları"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Sayım" msgstr "Sayım"
@ -1200,35 +1149,10 @@ msgstr "Özyineleme sınırı 1 ya da 2 olabilir."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "OpenGL desteği yok" msgstr "OpenGL desteği yok"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Sol Görünüm"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Sağ:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "alt"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "üst"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Ön" msgstr "Ön"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Arka Görünüm"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Kamera" msgstr "Kamera"
@ -1654,18 +1578,6 @@ msgstr "Öntanımlı görünüm düzeni"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ekle..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Noktayı sil"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Görünüm Düzeni" msgstr "Görünüm Düzeni"
@ -1814,10 +1726,6 @@ msgstr "İçerikler: "
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
@ -1829,12 +1737,6 @@ msgid ""
"Do you wish to save?" "Do you wish to save?"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "çalışıyor"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Kütüphane Oluştur" msgstr "Kütüphane Oluştur"
@ -1864,11 +1766,6 @@ msgstr "Ara:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "Ara" msgstr "Ara"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Dosya:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Yol" msgstr "Yol"
@ -2226,11 +2123,6 @@ msgstr "Nesne Özellikleri"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Oluştur" msgstr "Oluştur"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler Görünümü"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
@ -2426,11 +2318,6 @@ msgstr "Tanımsız nesne: \"%1\""
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "\"%1\" nesnesi bu noktada tanımsızdır." msgstr "\"%1\" nesnesi bu noktada tanımsızdır."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Sil: %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Al..." msgstr "Al..."
@ -2761,11 +2648,6 @@ msgstr "Al..."
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Seçim kesiliyor..." msgstr "Seçim kesiliyor..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Sayım"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Seçim siliniyor..." msgstr "Seçim siliniyor..."
@ -2786,10 +2668,6 @@ msgstr "Bırak"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Pano içeriği alınıyor..." msgstr "Pano içeriği alınıyor..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Son yapılan işlemi geri al..." msgstr "Son yapılan işlemi geri al..."
@ -2802,18 +2680,6 @@ msgstr "Son yapılanı yinele..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "" msgstr ""
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "kalıp" msgstr "kalıp"
@ -3445,10 +3311,6 @@ msgstr "Povray 20 kütüphane yoluna kadar destekler"
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "" msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Beklet" msgstr "Beklet"
@ -3465,10 +3327,6 @@ msgstr "çalışıyor"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "bekletiliyor" msgstr "bekletiliyor"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3942,11 +3800,6 @@ msgstr ""
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "ekran" msgstr "ekran"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Emniyet:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4097,10 +3950,6 @@ msgstr "Tüm Dosyalar"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Kaydedilecek değişiklik yapılmadı" msgstr "Kaydedilecek değişiklik yapılmadı"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Dosya kaydedilemiyor." msgstr "Dosya kaydedilemiyor."
@ -4469,36 +4318,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Bilinmeyen nesne: %1" msgstr "Bilinmeyen nesne: %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Düzenle..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Dosya:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Hata Ekle"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3D Görünüm"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Kılavuz Ayarları"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kütüphane:"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4555,3 +4374,91 @@ msgstr "Çeşitli Nesneler"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Povray Tarama" msgstr "Povray Tarama"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Merkez:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Al..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Aktar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Sol Görünüm"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Sağ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "alt"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "üst"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Arka Görünüm"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ekle..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Noktayı sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "çalışıyor"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Dosya:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Özellikler Görünümü"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Sil: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Sayım"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Emniyet:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Düzenle..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Dosya:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Hata Ekle"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3D Görünüm"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Kılavuz Ayarları"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kütüphane:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:20-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -201,11 +201,6 @@ msgstr "Ієрархія"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "Бульбашка" msgstr "Бульбашка"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Центр:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "Радіус (x)" msgstr "Радіус (x)"
@ -450,34 +445,6 @@ msgstr "Експортувати для відтворення"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Вектор неба не може бути нульовим." msgstr "Вектор неба не може бути нульовим."
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Вектор напряму не може бути нульовим." msgstr "Вектор напряму не може бути нульовим."
@ -827,10 +794,6 @@ msgstr ""
"При клацанні <b>Продовжити</b>, програма\n" "При клацанні <b>Продовжити</b>, програма\n"
"спробує продовжити поточну дію." "спробує продовжити поточну дію."
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -864,16 +827,6 @@ msgstr "Об'єкти POV-Ray 3.5"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "Деякі графічні об'єкти" msgstr "Деякі графічні об'єкти"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Експортувати..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "завершити" msgstr "завершити"
@ -1026,10 +979,6 @@ msgstr "глобальні фотони"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "Номери фотонів" msgstr "Номери фотонів"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Рахунок" msgstr "Рахунок"
@ -1204,35 +1153,10 @@ msgstr "Обмеження рекурсії має бути 1 або 2."
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "Підтримка OpenGL відсутня" msgstr "Підтримка OpenGL відсутня"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Вид з лівого боку"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Праворуч:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "знизу"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "зверху"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Перед" msgstr "Перед"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Вид з заду"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Камера" msgstr "Камера"
@ -1644,18 +1568,6 @@ msgstr "Типова розкладка перегляду:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "Наявні розкладки перегляду" msgstr "Наявні розкладки перегляду"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Додати..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити точку"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "Розкладка перегляду" msgstr "Розкладка перегляду"
@ -1798,10 +1710,6 @@ msgstr "Вміст:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "Змінити перегляд зображення" msgstr "Змінити перегляд зображення"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "Завантаження об'єкта" msgstr "Завантаження об'єкта"
@ -1814,12 +1722,6 @@ msgstr ""
"Об'єкт було змінено, але не збережено.\n" "Об'єкт було змінено, але не збережено.\n"
"Хочете зберегти?" "Хочете зберегти?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "працює"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "Створити бібліотеку" msgstr "Створити бібліотеку"
@ -1848,11 +1750,6 @@ msgstr "Шукати за:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Шукати" msgstr "&Шукати"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Файл:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Шлях" msgstr "Шлях"
@ -2204,11 +2101,6 @@ msgstr "Бібліотеки"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Створити..." msgstr "Створити..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Перегляд властивостей"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "Подробиці бібліотеки" msgstr "Подробиці бібліотеки"
@ -2399,11 +2291,6 @@ msgstr "Невизначений об'єкти \"%1\"."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Об'єкт \"%1\" невизначений в цій точці." msgstr "Об'єкт \"%1\" невизначений в цій точці."
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Витерти %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Імпортувати..." msgstr "Імпортувати..."
@ -2728,11 +2615,6 @@ msgstr "Імпортувати %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "Обрізання вибору..." msgstr "Обрізання вибору..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Рахунок"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "Вилучення вибору..." msgstr "Вилучення вибору..."
@ -2753,10 +2635,6 @@ msgstr "Кинути"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Вставлення вмісту кишені..." msgstr "Вставлення вмісту кишені..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "Скасувати останню зміну..." msgstr "Скасувати останню зміну..."
@ -2769,18 +2647,6 @@ msgstr "Повторити останню зміну..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "Оголосити" msgstr "Оголосити"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "взірець" msgstr "взірець"
@ -3394,10 +3260,6 @@ msgstr "Povray підтримує тільки до 20 шляхів бібліо
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "Список шляхів бібліотеки вже містить цей шлях." msgstr "Список шляхів бібліотеки вже містить цей шлях."
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Призупинити" msgstr "Призупинити"
@ -3414,10 +3276,6 @@ msgstr "працює"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "призупинено" msgstr "призупинено"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3890,11 +3748,6 @@ msgstr "Код povray не закінчений"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "сцена" msgstr "сцена"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Довіра:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4041,10 +3894,6 @@ msgstr "Всі файли"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Зміни для збереження відсутні" msgstr "Зміни для збереження відсутні"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Неможливо зберегти файл." msgstr "Неможливо зберегти файл."
@ -4408,36 +4257,6 @@ msgstr "Невірна мітка верхнього рівня"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "Невідомий об'єкт %1" msgstr "Невідомий об'єкт %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Редагувати..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Файл:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Вставити помилки"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Тривимірний вигляд"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Налаштування ґратки"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Пенал бібліотеки"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4494,3 +4313,91 @@ msgstr "Інші об'єкти"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Відтворення Povray" msgstr "Відтворення Povray"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Центр:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Імпортувати..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Експортувати..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Вид з лівого боку"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Праворуч:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "знизу"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "зверху"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Вид з заду"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Додати..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Вилучити точку"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "працює"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Файл:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Перегляд властивостей"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Витерти %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Рахунок"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Довіра:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Редагувати..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Файл:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Вставити помилки"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Тривимірний вигляд"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Налаштування ґратки"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Пенал бібліотеки"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-13 09:07+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-13 09:07+0800\n"
"Last-Translator: Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>\n" "Last-Translator: Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -192,11 +192,6 @@ msgstr "层次"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "团点球体" msgstr "团点球体"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "中心:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "半径 (x)" msgstr "半径 (x)"
@ -441,34 +436,6 @@ msgstr "导出到渲染器"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "天空向量不能是空向量。" msgstr "天空向量不能是空向量。"
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
@ -829,10 +796,6 @@ msgstr ""
"如果单击 <b>继续</b>\n" "如果单击 <b>继续</b>\n"
"程序将试图继续进行当前的动作。" "程序将试图继续进行当前的动作。"
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -867,16 +830,6 @@ msgstr "POV-Ray 文件(*.pov)"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "一些图形对象" msgstr "一些图形对象"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "导入 Povray..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "导出 Povray(&E)..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "抛光" msgstr "抛光"
@ -1030,10 +983,6 @@ msgstr "全局设置"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Count" msgid "Count"
@ -1219,35 +1168,10 @@ msgstr "递归限度必须是 1 或 2。"
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "没有 OpenGL 支持" msgstr "没有 OpenGL 支持"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "左视图"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "右:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "底"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "顶"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "前面" msgstr "前面"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "后视图"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "镜头" msgstr "镜头"
@ -1679,18 +1603,6 @@ msgstr "默认视图布局:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "可用视图布局" msgstr "可用视图布局"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "添加..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "删除过滤器"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "视图布局" msgstr "视图布局"
@ -1843,10 +1755,6 @@ msgstr "指数:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
@ -1858,12 +1766,6 @@ msgid ""
"Do you wish to save?" "Do you wish to save?"
msgstr "" msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "正在运行"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
@ -1894,11 +1796,6 @@ msgstr "查找:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "查找" msgstr "查找"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "文件:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "路径" msgstr "路径"
@ -2259,11 +2156,6 @@ msgstr "对象库"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "旋转" msgstr "旋转"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "属性视图"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
@ -2458,11 +2350,6 @@ msgstr "未定义的对象“%1”。"
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "该场合对象“%1”是未定义的。" msgstr "该场合对象“%1”是未定义的。"
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "删除 %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Import..." msgid "Import..."
@ -2797,11 +2684,6 @@ msgstr "导入 Povray..."
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "正在剪切选择区..." msgstr "正在剪切选择区..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "计数:"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "正在删除选择区..." msgstr "正在删除选择区..."
@ -2822,10 +2704,6 @@ msgstr "放"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "正在插入剪贴板内容..." msgstr "正在插入剪贴板内容..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "取消最后的改变..." msgstr "取消最后的改变..."
@ -2838,18 +2716,6 @@ msgstr "重做最后的改变..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "声明" msgstr "声明"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "模板图案" msgstr "模板图案"
@ -3487,10 +3353,6 @@ msgstr "Povray 只支持最多 20 个库路径。"
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "库路径列表中已经包括此路径。" msgstr "库路径列表中已经包括此路径。"
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "挂起" msgstr "挂起"
@ -3507,10 +3369,6 @@ msgstr "正在运行"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "已挂起" msgstr "已挂起"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3993,11 +3851,6 @@ msgstr "未终止的 povray 源码"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "场景" msgstr "场景"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "置信度:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4144,10 +3997,6 @@ msgstr "所有文件"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "没有改变需要保存" msgstr "没有改变需要保存"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "不能保存文件。" msgstr "不能保存文件。"
@ -4517,36 +4366,6 @@ msgstr "错误的顶层标记"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "未知的对象 %1" msgstr "未知的对象 %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "编辑..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "文件:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "插入错误"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3D 视图"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "网格设置"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "库工具栏"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4604,6 +4423,94 @@ msgstr "其它对象"
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Povray 渲染" msgstr "Povray 渲染"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "中心:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "导入 Povray..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "导出 Povray(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "左视图"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "右:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "底"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "顶"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "后视图"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "删除过滤器"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "正在运行"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "文件:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "属性视图"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "删除 %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "计数:"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "置信度:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "编辑..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "文件:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "插入错误"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3D 视图"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "网格设置"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "库工具栏"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Visibility Level:" #~ msgid "Visibility Level:"
#~ msgstr "可见层次:" #~ msgstr "可见层次:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-12 09:50+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-12 09:50+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -197,11 +197,6 @@ msgstr "層次"
msgid "blob sphere" msgid "blob sphere"
msgstr "斑點球體" msgstr "斑點球體"
#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "中心:"
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 #: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)" msgid "Radius (x)"
msgstr "半徑 (x)" msgstr "半徑 (x)"
@ -446,34 +441,6 @@ msgstr "匯出到成像器"
msgid "The sky vector may not be a null vector." msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "天空向量不能是空的向量。" msgstr "天空向量不能是空的向量。"
#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
#: pmvectorlistedit.cpp:310
msgid "Error"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274 #: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector." msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "方向向量不能是空的向量。" msgstr "方向向量不能是空的向量。"
@ -820,10 +787,6 @@ msgstr ""
"點選 <b>繼續</b>的話,\n" "點選 <b>繼續</b>的話,\n"
"程式會試著繼續進行目前的動作。" "程式會試著繼續進行目前的動作。"
#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92 #: pmerrordialog.cpp:92
msgid "" msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" "When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@ -855,16 +818,6 @@ msgstr "POV-Ray 3.5 物件"
msgid "Some graphical objects" msgid "Some graphical objects"
msgstr "一些圖形物件" msgstr "一些圖形物件"
#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "匯入..."
#: pmfiledialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "匯出(&E)..."
#: pmfinish.cpp:219 #: pmfinish.cpp:219
msgid "finish" msgid "finish"
msgstr "光反應finish" msgstr "光反應finish"
@ -1017,10 +970,6 @@ msgstr "全域光子"
msgid "Photon numbers" msgid "Photon numbers"
msgstr "光子數量" msgstr "光子數量"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 #: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "計數" msgstr "計數"
@ -1195,35 +1144,10 @@ msgstr "遞迴限度必須是 1 或 2。"
msgid "No OpenGL support" msgid "No OpenGL support"
msgstr "沒有 OpenGL 支援" msgstr "沒有 OpenGL 支援"
#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "左檢視"
#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "右:"
#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "底端"
#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "頂端"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 #: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "前面" msgstr "前面"
#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "後檢視"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 #: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "相機" msgstr "相機"
@ -1635,18 +1559,6 @@ msgstr "預設檢視佈局:"
msgid "Available View Layouts" msgid "Available View Layouts"
msgstr "可用檢視佈局" msgstr "可用檢視佈局"
#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "新增..."
#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
#: pmrendermodesdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "移除點"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 #: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout" msgid "View Layout"
msgstr "檢視佈局" msgstr "檢視佈局"
@ -1787,10 +1699,6 @@ msgstr "內容:"
msgid "Change Preview Image" msgid "Change Preview Image"
msgstr "改變預覽影像" msgstr "改變預覽影像"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 #: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load" msgid "Object Load"
msgstr "物件載入" msgstr "物件載入"
@ -1803,12 +1711,6 @@ msgstr ""
"此物件已變更,而且尚未儲存。\n" "此物件已變更,而且尚未儲存。\n"
"您要儲存嗎?" "您要儲存嗎?"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
#: pmserializer.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "執行中"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 #: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library" msgid "Create Library"
msgstr "建立函式庫" msgstr "建立函式庫"
@ -1837,11 +1739,6 @@ msgstr "搜尋:"
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "搜尋(&S)" msgstr "搜尋(&S)"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "檔案:"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 #: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "路徑" msgstr "路徑"
@ -2192,11 +2089,6 @@ msgstr "函式庫"
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "建立..." msgstr "建立..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "屬性檢視"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 #: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details" msgid "Library Details"
msgstr "函式庫詳情" msgstr "函式庫詳情"
@ -2386,11 +2278,6 @@ msgstr "未定義的物件 %1 。"
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "在該點物件 %1 未定義。" msgstr "在該點物件 %1 未定義。"
#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "刪除 %1"
#: pmpart.cpp:244 #: pmpart.cpp:244
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "匯入..." msgstr "匯入..."
@ -2715,11 +2602,6 @@ msgstr "匯入 %1"
msgid "Cutting selection..." msgid "Cutting selection..."
msgstr "正在剪下選擇區..." msgstr "正在剪下選擇區..."
#: pmpart.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "計數"
#: pmpart.cpp:1462 #: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..." msgid "Deleting selection..."
msgstr "正在刪除選擇區..." msgstr "正在刪除選擇區..."
@ -2740,10 +2622,6 @@ msgstr "放下"
msgid "Inserting clipboard contents..." msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "正在插入剪貼簿內容..." msgstr "正在插入剪貼簿內容..."
#: pmpart.cpp:1552
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679 #: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..." msgid "Undo last change..."
msgstr "取消最後的改變..." msgstr "取消最後的改變..."
@ -2756,18 +2634,6 @@ msgstr "重做最後的改變..."
msgid "Declare" msgid "Declare"
msgstr "宣告" msgstr "宣告"
#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
msgid "Default"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
msgid "Undo"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
msgid "Redo"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554 #: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern" msgid "pattern"
msgstr "樣板" msgstr "樣板"
@ -3381,10 +3247,6 @@ msgstr "Povray 只支援最多 20 個函式庫路徑。"
msgid "The list of library paths already contains this path." msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "函式庫路徑列表中已經包括此路徑。" msgstr "函式庫路徑列表中已經包括此路徑。"
#: pmpovraywidget.cpp:67
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70 #: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "暫停" msgstr "暫停"
@ -3401,10 +3263,6 @@ msgstr "執行中"
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "已暫停" msgstr "已暫停"
#: pmpovraywidget.cpp:250
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257 #: pmpovraywidget.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Unknown image format.\n" "Unknown image format.\n"
@ -3877,11 +3735,6 @@ msgstr "未終止的原始 Povray 碼"
msgid "scene" msgid "scene"
msgstr "場景" msgstr "場景"
#: pmsettingsdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "可信度:"
#: pmsettingsdialog.cpp:63 #: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray" msgid "Povray"
msgstr "Povray" msgstr "Povray"
@ -4028,10 +3881,6 @@ msgstr "所有檔案"
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "沒有改變需要儲存" msgstr "沒有改變需要儲存"
#: pmshell.cpp:441
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:459 #: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file." msgid "Couldn't save the file."
msgstr "無法儲存檔案。" msgstr "無法儲存檔案。"
@ -4394,36 +4243,6 @@ msgstr "錯誤的頂層標記"
msgid "Unknown object %1" msgid "Unknown object %1"
msgstr "未知的物件 %1" msgstr "未知的物件 %1"
#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "編輯..."
#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "檔案:"
#: kpovmodelershell.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "插入錯誤"
#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "3D 檢視"
#: kpovmodelershell.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "格線設定"
#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "函式庫工具列"
#: kpovmodelershell.rc:50 #: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Library Toolbar" msgid "Library Toolbar"
@ -4480,3 +4299,91 @@ msgstr "其它物件"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Povray Rendering" msgid "Povray Rendering"
msgstr "Povray 成像" msgstr "Povray 成像"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "中心:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "匯入..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "匯出(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "左檢視"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "右:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "底端"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "頂端"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "後檢視"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "新增..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "移除點"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "執行中"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "檔案:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "屬性檢視"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "刪除 %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "計數"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "可信度:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "編輯..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "檔案:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "插入錯誤"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "3D 檢視"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "格線設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "函式庫工具列"

Loading…
Cancel
Save