|
|
@ -3,18 +3,21 @@
|
|
|
|
# Wolfram Diestel <diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de>, 1998.
|
|
|
|
# Wolfram Diestel <diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de>, 1998.
|
|
|
|
# Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007.
|
|
|
|
# Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007.
|
|
|
|
# Copyright (C) 1998, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Copyright (C) 1998, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2020.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ark\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ark\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 19:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 19:35+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"projects/tdeutils/ark/eo/>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Language: eo\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -179,11 +182,11 @@ msgstr "Agordu &arĥivilon..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ark_part.cpp:159
|
|
|
|
#: ark_part.cpp:159
|
|
|
|
msgid "Show Search Bar"
|
|
|
|
msgid "Show Search Bar"
|
|
|
|
msgstr "Montru serĉlistelon"
|
|
|
|
msgstr "Montru serĉbreton"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ark_part.cpp:160
|
|
|
|
#: ark_part.cpp:160
|
|
|
|
msgid "Hide Search Bar"
|
|
|
|
msgid "Hide Search Bar"
|
|
|
|
msgstr "Kaŝu serĉlistelon"
|
|
|
|
msgstr "Kaŝu serĉbreton"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ark_part.cpp:302
|
|
|
|
#: ark_part.cpp:302
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -899,7 +902,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again."
|
|
|
|
"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Restarigu serĉon\n"
|
|
|
|
"Restarigu serĉon\n"
|
|
|
|
"Restarigas la serĉlistelon por montri denove ĉiujn arĥiverojn."
|
|
|
|
"Restarigas la serĉbreton por montri denove ĉiujn arĥiverojn."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tar.cpp:420
|
|
|
|
#: tar.cpp:420
|
|
|
|
msgid "Unable to fork a decompressor"
|
|
|
|
msgid "Unable to fork a decompressor"
|
|
|
@ -1029,7 +1032,7 @@ msgstr "Majuskligu dosiernomojn"
|
|
|
|
#: ark.kcfg:70
|
|
|
|
#: ark.kcfg:70
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Show search bar"
|
|
|
|
msgid "Show search bar"
|
|
|
|
msgstr "Montru serĉlistelon"
|
|
|
|
msgstr "Montru serĉbreton"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ark.kcfg:74
|
|
|
|
#: ark.kcfg:74
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|