Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdesdk/kbabel
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdesdk/kbabel/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent c50ba75e95
commit 8e56f34297

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:38+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -93,10 +93,6 @@ msgstr "Vervang in Lêers..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "Stop Soek"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Wissel Merk"
@ -196,11 +192,6 @@ msgstr "Volgende Gemerkte"
msgid "&New..."
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "Open"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
#, fuzzy
msgid "C&lose"
@ -354,10 +345,6 @@ msgstr ""
msgid "Commands"
msgstr "Opdragte"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -530,16 +517,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die lêer %1 alreeds bestaan. Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -745,12 +722,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Doen jy rerig wil hê na uitvee die lêer %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Was nie in staat na uitvee die lêer %1!"
@ -947,12 +918,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Automaties begin soektog"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Dateer op Cvs"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
#, fuzzy
@ -1037,12 +1002,6 @@ msgstr ""
msgid "&Show Diff"
msgstr "Vertoon Diff"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Kleure"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1327,10 +1286,6 @@ msgstr "berei voor boodskappe vir diff"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Fout terwyl probeer na open lêer %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Invoer die naam van die argief sonder om te lêer uitbreiding"
@ -1367,17 +1322,6 @@ msgstr "Opdrag:"
msgid "&Add"
msgstr "Voeg by"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Redigeer..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Ooreenstemmend bron lêer nie gevind"
@ -1404,11 +1348,6 @@ msgstr ""
"soektog vir. As jy wil hê na soektog vir 'n gewone uitdrukking, aktiveer "
"<b>Gebruik gewone uitdrukking</b> onder.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Vervang"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "Vervang"
@ -1464,15 +1403,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Waar na soektog</b></p><p>Kies hier in wat dele van 'n katalogus "
"inskrywing jy wil hê na soektog.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Lêer Opsies"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2388,11 +2318,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Rof Vertaling"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Begin Soektog"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "Stop"
@ -2760,11 +2685,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Asseblief redigeer die opskrif voor besig met opdatering van!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigeer..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr ""
@ -2798,11 +2718,6 @@ msgstr "Stoor Spesiaal..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Stel Paket..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Nuwe Item"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Nuwe Venster"
@ -2870,11 +2785,6 @@ msgstr "Voeg by Argument"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Vertoon Argumente Kieslys"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< Vorige"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
#, fuzzy
msgid "&Next"
@ -2917,10 +2827,6 @@ msgstr "Konfigureer Woordeboek"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Aangaande Woordeboek"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "Spel Bevestig..."
@ -3053,10 +2959,6 @@ msgstr "Aan te bring Alle Toets"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Bevestig Sintaks"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3465,12 +3367,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Doen Jy wil hê na stoor na nog 'n lêer of kanseleer?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fout in %1"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3819,11 +3715,6 @@ msgstr "Kies Lêer na Diff Met"
msgid "loading file for diff"
msgstr "laaiïng van lêer vir diff"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Katalogus Informasie"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
#, fuzzy
msgid ""
@ -3967,10 +3858,6 @@ msgstr "Konfigureer Woordeboek"
msgid "KBabelDict"
msgstr "Kbabeldict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Aangaande Module"
@ -4229,10 +4116,6 @@ msgstr "Soek vir %1 in databasis"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Besig om te soek vir repitisies"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Minimum Repetition"
@ -4525,27 +4408,12 @@ msgstr "Merkers"
msgid "&Project"
msgstr "Projek"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Instellings:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5084,19 +4952,6 @@ msgid ""
"will not work."
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder Merk"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5150,11 +5005,6 @@ msgstr "Kleur vir c-format karakters:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Kleur vir etiket:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "Voorkoms"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5343,11 +5193,6 @@ msgstr "Vertoon slegs vasgemaakte skriftipes"
msgid "&Header:"
msgstr "Opskrif"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Lêers:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5363,11 +5208,6 @@ msgstr "Diff"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "Woordeboeke"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6093,11 +5933,6 @@ msgstr "Vervang hierdie string?"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Vertaalde string (msgstr):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6158,16 +5993,6 @@ msgstr "Skandeer Gids && Sub-gidse..."
msgid "Edit Source"
msgstr "Bron"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Kanseleer"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6321,6 +6146,78 @@ msgstr "is soortgelyk na gesoekte teks"
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "bevat gesoekte teks"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "Open"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Dateer op Cvs"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Kleure"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Redigeer..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Vervang"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Lêer Opsies"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Begin Soektog"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigeer..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Nuwe Item"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< Vorige"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fout in %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Katalogus Informasie"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Instellings:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Voeg by"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Verwyder Merk"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Voorkoms"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Lêers:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Kanseleer"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -106,10 +106,6 @@ msgstr "اس&تبدل فى الملفات..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "أ&وقف البحث"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&بدِّل التعليم"
@ -206,11 +202,6 @@ msgstr "ا&لمُعلم التالى"
msgid "&New..."
msgstr "&جديد..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "ا&فتح"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "ا&غلق"
@ -343,10 +334,6 @@ msgstr "أرسِل القوالب المُعلمة"
msgid "Commands"
msgstr "الأوامر"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -512,16 +499,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "الملف %1 موجود مسبقاً. أتريد الكتابة عليه ؟"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -706,12 +683,6 @@ msgstr "حدث خطأ عند معالجة \"msgfmt --statistics *.po\" فى ا
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "أتريد فعلا حذف الملف %1 ؟"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "تعذر حذف الملف %1 !"
@ -890,12 +861,6 @@ msgstr "المحلّية ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "أضف الملفات آ&لياً عند الحاجة"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "حدِّث"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -976,12 +941,6 @@ msgstr "[ تمّ ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "ا&ظهر الإختلاف"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "ا&غلق"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1250,10 +1209,6 @@ msgstr "تهيئة الرسائل للاختلاف"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "خطأ أثناء محاولة تنزيل الملف %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "أدخل اسم الأرشيف بدون إمتداد"
@ -1287,17 +1242,6 @@ msgstr "الأ&مر:"
msgid "&Add"
msgstr "أ&ضف"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&حرِّر..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "ملف المصدر المقابل غير موجود"
@ -1324,11 +1268,6 @@ msgstr ""
"إذا أردت البحث عن تعبير نمطي، فقم بتمكين <b>استعمل التعابير النمطيّة</b> "
"بأسفل.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "ا&ستبدل"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "ا&ستبدل"
@ -1380,15 +1319,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>مكان البحث</b></p><p>انتقِ أجزاء مدخلة الفهرس التي تريد البحث عنها "
"هنا.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "خيارات الملف"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2307,11 +2237,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "ترجمة تقريبية"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "إ&بدأ البحث"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "&قف"
@ -2659,11 +2584,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>هذه ليست ترويسة صحيحة!</p>\n"
"<p>الرجاء تحرير الترويسة قبل التحديث.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&حرِّر..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "سياق مدرج من قبل مترجم‌ك ، لا تترجمه:"
@ -2696,11 +2616,6 @@ msgstr "احفظ الخا&ص..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "عيِّن &حزمة..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&مشاهد"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "&نافذة جديدة"
@ -2765,11 +2680,6 @@ msgstr "أ&درج معامل"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "أظهر قائمة المعاملات"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< ال&سابق"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "ال&تالي"
@ -2810,10 +2720,6 @@ msgstr "ا&ضبط القاموس"
msgid "About Dictionary"
msgstr "حوْل القاموس"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "دقِّ&ق إملائيا..."
@ -2943,10 +2849,6 @@ msgstr "قم ب&كل التدقيقات"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "افحص ال&بنية"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3351,12 +3253,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"أتريد الحفظ الى ملف اخر او الالغاء؟"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "أخطأ"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3702,11 +3598,6 @@ msgstr "اختر ملف لبحث الإختلاف معه"
msgid "loading file for diff"
msgstr "تحميل ملف للبحث عن الإختلاف"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "اظهر المعلومات"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3844,10 +3735,6 @@ msgstr "ا&ضبط..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "قاموس‌مترجم‌ك"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "حوْل الوحدة"
@ -4108,10 +3995,6 @@ msgstr "البحث عن %1 في قاعدة البيانات"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "ابحث عن تكرارات"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "الحد اﻷدنى للتكرار"
@ -4395,27 +4278,12 @@ msgstr "&علامات"
msgid "&Project"
msgstr "&مشروع"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "الإعدادات:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5022,19 +4890,6 @@ msgstr ""
"<font size=\"+1\">ملفات الترجمة</font>\n"
"<br/><br/>\n"
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "أ&ضف"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "احذف التعليم"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5090,11 +4945,6 @@ msgstr "لون &محارف c-format:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "لون ال&وسوم:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&المظهر"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5282,11 +5132,6 @@ msgstr "أ&ظهر فقط الخطوط الثابتة"
msgid "&Header:"
msgstr "&ترويسة:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "الملفات:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5302,11 +5147,6 @@ msgstr "ا&ختلاف"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&قواميس"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "امسح علامات المواقع"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6010,11 +5850,6 @@ msgstr "سلسلة الاستبدال:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "regexp مترجم (بحث ):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6075,16 +5910,6 @@ msgstr "افحص المجلد والمجلدات الفرعية"
msgid "Edit Source"
msgstr "حرِّر المصدر"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "إ&لغِ"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6227,3 +6052,79 @@ msgstr "&شبيها بنص البحث"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "يحوي &نص البحث"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "ا&فتح"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "حدِّث"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "ا&غلق"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&حرِّر..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "ا&ستبدل"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "خيارات الملف"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "إ&بدأ البحث"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&حرِّر..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&مشاهد"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< ال&سابق"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "أخطأ"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "اظهر المعلومات"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "الإعدادات:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "أ&ضف"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "احذف التعليم"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&المظهر"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "الملفات:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "امسح علامات المواقع"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "إ&لغِ"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-21 22:25GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -103,10 +103,6 @@ msgstr "fayl yüklənir"
msgid "&Stop Searching"
msgstr "Axtarışı &dayandır"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "İşarətləmələri &dəyişdir"
@ -222,11 +218,6 @@ msgstr "Sonrakı xə&ta"
msgid "&New..."
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Aç"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
#, fuzzy
msgid "C&lose"
@ -387,10 +378,6 @@ msgstr ""
msgid "Commands"
msgstr "Əmrlər"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
#, fuzzy
msgid ""
@ -560,16 +547,6 @@ msgstr ""
"%1 faylı mövcuddur.\n"
"Üstünə yazmaq istəyərsiniz?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -795,12 +772,6 @@ msgstr ""
" faylı silmək istəyirsiniz \n"
"%1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "%1 faylını silə bilmədi!"
@ -994,12 +965,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Axtarışı &avtomatik başlat"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "CVS güncəllə"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
#, fuzzy
@ -1085,12 +1050,6 @@ msgstr ""
msgid "&Show Diff"
msgstr "Müqayisə G&östər"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Rənglər"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1376,10 +1335,6 @@ msgstr ""
"Faylı açarkən xəta:\n"
" %1"
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr ""
@ -1423,17 +1378,6 @@ msgstr "&Əmr"
msgid "&Add"
msgstr "&Əlavə Et"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Başlıq düzəlt ... "
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Corresponding source file not found"
@ -1459,11 +1403,6 @@ msgstr ""
"for. If you want to search for a regular expression, enable <b>Use regular "
"expression</b> below.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Dəyişdir"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Dəyişdir"
@ -1520,15 +1459,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Where to search</b></p><p>Select here in which parts of a catalog "
"entry you want to search.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "&Fayl əmrləri"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2485,11 +2415,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Qismən Tərcümə"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Axtarışı &dayandır"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "&Dayan"
@ -2855,11 +2780,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr "<p>Güncəlləmədən əvvəl başlıq düzəldin!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Başlıq düzəlt ... "
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr ""
@ -2896,11 +2816,6 @@ msgstr ""
msgid "Set &Package..."
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Yeni &Pəncərə"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Yeni &Pəncərə"
@ -2977,11 +2892,6 @@ msgstr "&Arqumentləri Yoxla"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Təq menyusunu göstər"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< Ə&vvəlki"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
#, fuzzy
msgid "&Next"
@ -3025,10 +2935,6 @@ msgstr "Sözlü&yü Qur"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Sözlük Haqqında"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
#, fuzzy
msgid "&Spell Check..."
@ -3162,10 +3068,6 @@ msgstr ""
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Sintaksisi yoxla"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3590,12 +3492,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Başqa bir fayla qeyd etmək və ya ləğv etmək istəyərsiniz ?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "%1 da(də) Xəta"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3948,11 +3844,6 @@ msgstr "Müqayisə ediləcək faylı seç"
msgid "loading file for diff"
msgstr "fayl diff üçün yüklənir"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Fayl mə'lumatları oxunur"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -4091,11 +3982,6 @@ msgstr "&Qur..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Haqqında..."
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
#, fuzzy
msgid "About Module"
@ -4355,10 +4241,6 @@ msgstr "%1 databeyzdə axtarılır"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr ""
@ -4649,27 +4531,12 @@ msgstr "İşarətləmələri sil"
msgid "&Project"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Qurğular:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5213,19 +5080,6 @@ msgid ""
"will not work."
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Əlavə Et"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "İşarətləmələri sil"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5279,11 +5133,6 @@ msgstr "c-&format xarakterlərinin rəngi:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "&Sintaksis xətaları rəngi"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "Gö&rünüş"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5472,11 +5321,6 @@ msgstr "Tə&kcə sabit yazı növlərini göstər"
msgid "&Header:"
msgstr "&Başlıq düzəlt ... "
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "A&xtar"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5492,11 +5336,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Sözlüklər:"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6215,11 +6054,6 @@ msgstr "Bu kəlmə dəyişsin?"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Tərcümə Edi&lmiş Strinq (msgstr):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6280,16 +6114,6 @@ msgstr "Cərgələri və alt cərgələri dara"
msgid "Edit Source"
msgstr "Xal"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Ləğ&v Et"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6442,6 +6266,82 @@ msgstr "axtarılan mətn ilə &eynidir"
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "axtarılan mə&tni daxil edir"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Aç"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "CVS güncəllə"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Rənglər"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Başlıq düzəlt ... "
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Dəyişdir"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "&Fayl əmrləri"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Axtarışı &dayandır"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Başlıq düzəlt ... "
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Yeni &Pəncərə"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< Ə&vvəlki"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "%1 da(də) Xəta"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Fayl mə'lumatları oxunur"
#, fuzzy
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Haqqında..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Qurğular:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Əlavə Et"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "İşarətləmələri sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Gö&rünüş"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "A&xtar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Ləğ&v Et"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -94,10 +94,6 @@ msgstr "Зам&ена ў файлах..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "Спы&ніць пошук"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Уключыць пазнаку"
@ -194,11 +190,6 @@ msgstr "Наступная пазна&ка"
msgid "&New..."
msgstr "&Новы..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Адкрыць"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "&Зачыніць"
@ -331,10 +322,6 @@ msgstr "Выкласці адзначаныя шаблоны"
msgid "Commands"
msgstr "Каманды"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -502,16 +489,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %1 ужо існуе. Жадаеце яго замяніць?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -701,12 +678,6 @@ msgstr "Памылка пры выкананні \"msgfmt --statistics *.po\" у
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць файл %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Не атрымліваецца выдаліць файл %1."
@ -888,12 +859,6 @@ msgstr "Лакаль ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Аўта&матычна дадаваць файлы пры неабходнасці"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Абнавіць"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -974,12 +939,6 @@ msgstr "[ Гатова ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Паказаць адрозненні"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Зачыніць"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1252,10 +1211,6 @@ msgstr "падрыхтоўка да пошуку адрозненняў памі
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Памылка пры спробе загрузіць файл %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Увядзіце імя архіва без пашырэння імя файла"
@ -1289,17 +1244,6 @@ msgstr "Ка&манда:"
msgid "&Add"
msgstr "&Дадаць"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Зм&яніць..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Не знойдзена адпаведных зыходных файлаў"
@ -1326,11 +1270,6 @@ msgstr ""
"вы жадаеце знайсці рэгулярны выраз, адзначце <b>Выкарыстаць рэгулярны выраз</"
"b> ніжэй.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Замяніць"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Замяніць"
@ -1383,15 +1322,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Дзе шукаць</b></p><p>Вылучыце, у якіх частках запісу каталога "
"неабходна вырабіць пошук.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Параметры файлаў"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2336,11 +2266,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Чарнавы пераклад"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Пачаць пошук"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "&Спыніць"
@ -2698,11 +2623,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Недапушчальны загаловак!</p>\n"
"<p>Выправіце загаловак перад аднаўленнем!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Зм&яніць..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Кантэкст устаўлены праграмай KBabel, не перакладаеце гэта:"
@ -2735,11 +2655,6 @@ msgstr "А&дмысловае захаванне..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Усталяваць па&кет..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Паданні"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "&Новае акно"
@ -2804,11 +2719,6 @@ msgstr "Уставіць аргумент"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Паказаць меню аргументаў"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< П&апярэдняя"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "Дале&й"
@ -2849,10 +2759,6 @@ msgstr "Сло&ўнікі"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Аб слоўніку"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "Праверка ар&фаграфіі..."
@ -2982,10 +2888,6 @@ msgstr "&Вырабіць поўную праверку"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Праверыць сінтаксіс"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3393,12 +3295,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Захаваць змены ў іншым файле або адмяніць?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Памылкі"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3740,11 +3636,6 @@ msgstr "Вылучыце файл для параўнання"
msgid "loading file for diff"
msgstr "загрузка файла для параўнання"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Паказаць звесткі"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3885,10 +3776,6 @@ msgstr "Нала&дзіць..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Аб модулі"
@ -4149,10 +4036,6 @@ msgstr "Пошук %1 у базе дадзеных"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Праверка паўтораў"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Мінімальная колькасць паўтораў"
@ -4439,27 +4322,12 @@ msgstr "П&азнакі"
msgid "&Project"
msgstr "П&раект"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Налады:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5064,19 +4932,6 @@ msgstr ""
"Вылучыце каталогі для захоўвання файлаў. Калі вы пакінеце палі пустымі, "
"мэнэджэр каталогаў не будзе працаваць."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Дадаць"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць пазнаку"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5131,11 +4986,6 @@ msgstr "Колер для знакаў c-фар&мату:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Колер для &тэгаў:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "З&нешні выгляд"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5326,11 +5176,6 @@ msgstr "&Толькі шрыфты з фіксаванай шырынёй"
msgid "&Header:"
msgstr "&Загаловак:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Файлы:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5346,11 +5191,6 @@ msgstr "&Адрозненні"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Слоўнікі"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Ачысціць &закладкі"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6070,11 +5910,6 @@ msgstr "Радок замены:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Рэгулярны выраз пошуку regexp(search):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6135,16 +5970,6 @@ msgstr "Дадаць каталог рэкурсіўна"
msgid "Edit Source"
msgstr "Рэдагаваць зыходнік"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Адм&ена"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6296,3 +6121,79 @@ msgstr "&Падобны шуканаму тэксту"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Утрымоўвае шуканы тэ&кст"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Адкрыць"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Абнавіць"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Зачыніць"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Зм&яніць..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Замяніць"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Параметры файлаў"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Пачаць пошук"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Зм&яніць..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Паданні"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< П&апярэдняя"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Памылкі"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Паказаць звесткі"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Налады:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Дадаць"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Выдаліць пазнаку"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "З&нешні выгляд"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Файлы:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Ачысціць &закладкі"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Адм&ена"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -95,10 +95,6 @@ msgstr "&Замяна във файлове..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Спиране на търсенето"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Пр&евключване на маркираното"
@ -195,11 +191,6 @@ msgstr "Следващ мар&киран"
msgid "&New..."
msgstr "&Нов..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Отваряне"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "&Затваряне"
@ -332,10 +323,6 @@ msgstr "Изпращане на маркираните шаблони"
msgid "Commands"
msgstr "Команди"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -502,16 +489,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Вече има файл %1. Искате ли да бъде презаписан?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -702,12 +679,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете файл %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Не е възможно изтриване на файл %1!"
@ -888,12 +859,6 @@ msgstr "Локал ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "&Автоматично добавяне на файлове, ако е необходимо"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Обновяване"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -974,12 +939,6 @@ msgstr "[ Готово ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Показване на разликите"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Затваряне"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1253,10 +1212,6 @@ msgstr "подготовка на съобщенията за намиране
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Грешка при опит за сваляне на файл %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Въведете името на архива без разширението"
@ -1290,17 +1245,6 @@ msgstr "&Команда:"
msgid "&Add"
msgstr "&Добавяне"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Редактиране..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Не е намерен съответният файл"
@ -1327,11 +1271,6 @@ msgstr ""
"искате да търсите. Ако искате да търсите регулярен израз, включете "
"<b>Използване на регулярен израз</b> по-долу.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Замяна"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Замяна"
@ -1383,15 +1322,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Къде да се търси</b></p><p>Изберете в кои части на низа искате да "
"търсите.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Файлови опции"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2330,11 +2260,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Груб превод"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Начало на търсене"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "&Стоп"
@ -2688,11 +2613,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Няма валидна заглавна част.</p>\n"
"<p>Моля, редактирайте заглавната част преди обновяване!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Редактиране..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Контекст от KBabel, не превеждайте:"
@ -2726,11 +2646,6 @@ msgstr "Спе&циален запис..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Настройка на &пакет..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Изгледи"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Нов про&зорец"
@ -2795,11 +2710,6 @@ msgstr "Вмъкване на &аргумент"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Показване на меню за аргументи"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Предишен"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Следващ"
@ -2840,10 +2750,6 @@ msgstr "&Настройване на речник"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Относно речника"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "П&роверка на правописа..."
@ -2972,10 +2878,6 @@ msgstr "Изпълнение на в&сички проверки"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Проверка на &синтаксиса"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3388,12 +3290,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Искате ли да бъде записан като друг файл?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Грешки"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3734,11 +3630,6 @@ msgstr "Изберете файл за намиране на разлики с"
msgid "loading file for diff"
msgstr "зареждане на файл за намиране на разлики"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Показване на информация"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3876,10 +3767,6 @@ msgstr "настройте."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Относно модула"
@ -4140,10 +4027,6 @@ msgstr "Търсене на %1 в БД"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Търсене на повторения"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Минимум повторения"
@ -4430,27 +4313,12 @@ msgstr "&Маркиране"
msgid "&Project"
msgstr "&Проект"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Настройки:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5074,19 +4942,6 @@ msgstr ""
"Ако оставите мястото празно, управлението на каталога\n"
"няма да работи."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Добавяне"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Премахване на маркираното"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5142,11 +4997,6 @@ msgstr "Цвят на символи в c-&формат:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Цвят на &тагове:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Изглед"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5336,11 +5186,6 @@ msgstr "Показване само на &фиксиран шрифт"
msgid "&Header:"
msgstr "&Заглавна част:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Файлове:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5356,11 +5201,6 @@ msgstr "Раз&лики"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Речници"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Изчистване на отметките"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6083,11 +5923,6 @@ msgstr "Замяна на низ:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Преведен рег. израз (търсене):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6148,16 +5983,6 @@ msgstr "Сканиране на директория и поддиректори
msgid "Edit Source"
msgstr "Редактиране на източник"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Отмяна"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6308,3 +6133,79 @@ msgstr "Е &подобен на търсения текст"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Съдържа търсения те&кст"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Отваряне"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Обновяване"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Затваряне"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Редактиране..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Замяна"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Файлови опции"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Начало на търсене"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Редактиране..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Изгледи"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Предишен"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Грешки"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Показване на информация"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Настройки:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Добавяне"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Премахване на маркираното"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Изглед"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Файлове:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Изчистване на отметките"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Отмяна"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -94,10 +94,6 @@ msgstr "Er&lec'hiañ er restroù."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Herzel an enklask"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr ""
@ -194,11 +190,6 @@ msgstr ""
msgid "&New..."
msgstr "&Nevez ..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Digeriñ"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "S&erriñ"
@ -331,10 +322,6 @@ msgstr ""
msgid "Commands"
msgstr "Urzhiadoù"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -478,16 +465,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ar restr %1 a zo c'hoazh. C'hoant ho peus e rasklañ anezhañ ?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -652,12 +629,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel ar restr %1 ?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr ""
@ -825,12 +796,6 @@ msgstr "Lec'hel ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Bremañaat"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -909,12 +874,6 @@ msgstr "[ Disoc'het ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "S&erriñ"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1164,10 +1123,6 @@ msgstr ""
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Fazi en ur enkargañ ar restr %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr ""
@ -1201,17 +1156,6 @@ msgstr "&Urzhiad :"
msgid "&Add"
msgstr "&Ouzhpennañ"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Aozañ ..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr ""
@ -1233,11 +1177,6 @@ msgid ""
"expression</b> below.</p></qt>"
msgstr ""
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Erlec'hiañ"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Erlec'hiañ"
@ -1284,15 +1223,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>"
msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhoù ar restr"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2071,11 +2001,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr ""
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Loc'hañ an enklask"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "Paoue&z"
@ -2382,11 +2307,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr ""
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Aozañ ..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr ""
@ -2414,11 +2334,6 @@ msgstr ""
msgid "Set &Package..."
msgstr "Laka&at ar pakad ..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Gweloù"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Prenestr &Nevez"
@ -2483,11 +2398,6 @@ msgstr ""
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Diskouez meuziad an arventennoù"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Diaraog"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&A heul"
@ -2528,10 +2438,6 @@ msgstr "Ke&fluniañ ar geriadur"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Diwar-benn ar geriadur"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Gwiriekaat ar skritur ..."
@ -2656,10 +2562,6 @@ msgstr ""
msgid "C&heck Syntax"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3011,12 +2913,6 @@ msgid ""
"Do you want to save to another file or cancel?"
msgstr ""
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fazioù"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3292,11 +3188,6 @@ msgstr ""
msgid "loading file for diff"
msgstr ""
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Diskouez an titouroù"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3425,10 +3316,6 @@ msgstr "Ke&fluniañ ..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Diwar-benn ar mollad"
@ -3673,10 +3560,6 @@ msgstr ""
msgid "Looking for repetitions"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr ""
@ -3936,27 +3819,12 @@ msgstr ""
msgid "&Project"
msgstr "&Raktres"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Dibarzhoù :"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -4483,19 +4351,6 @@ msgid ""
"will not work."
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Ouzhpennañ"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -4549,11 +4404,6 @@ msgstr ""
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Liv evit al &liketennoù :"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Neuziadur"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -4722,11 +4572,6 @@ msgstr ""
msgid "&Header:"
msgstr "&Reollin :"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Restroù :"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -4742,11 +4587,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Geriadurioù"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Goullonderiñ ar sinedoù"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -5413,11 +5253,6 @@ msgstr "Erlec'hiañ ar hedad :"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -5478,16 +5313,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Source"
msgstr "Aozañ an tarzh"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Nullañ"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -5631,6 +5456,78 @@ msgstr ""
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Digeriñ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Bremañaat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "S&erriñ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Aozañ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Erlec'hiañ"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Dibarzhoù ar restr"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Loc'hañ an enklask"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Aozañ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Gweloù"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Diaraog"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fazioù"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Diskouez an titouroù"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Dibarzhoù :"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ouzhpennañ"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Neuziadur"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Restroù :"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Goullonderiñ ar sinedoù"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Nullañ"
#~ msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003 The KBabel developers"
#~ msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002,2003 Diorroerien KBabel"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-24 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@ -96,10 +96,6 @@ msgstr "&Zamijeni u datotekama..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Zaustavi pretragu"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Uključi/isključi &markere"
@ -200,11 +196,6 @@ msgstr "Slijedeća &greška"
msgid "&New..."
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Otvori"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
#, fuzzy
msgid "C&lose"
@ -354,10 +345,6 @@ msgstr ""
msgid "Commands"
msgstr "Naredbe"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -507,16 +494,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Datoteka %1 već postoji. Da li želite da pišem preko nje?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -716,12 +693,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Da li zaista želite da obrišete datoteku %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Nisam mogao da obrišem datoteku %1!"
@ -910,12 +881,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "&Automatski izvrši pretragu"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Ažuriraj CVS"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
#, fuzzy
@ -999,12 +964,6 @@ msgstr ""
msgid "&Show Diff"
msgstr "Pri&kaži diff"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Boje"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1278,10 +1237,6 @@ msgstr "pripremam poruke za diff"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Greška pri pokušaju otvaranja datoteke %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr ""
@ -1318,17 +1273,6 @@ msgstr "Na&redba:"
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Izmijeni..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Corresponding source file not found"
@ -1351,11 +1295,6 @@ msgid ""
"expression</b> below.</p></qt>"
msgstr ""
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Zamjeni"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Zamjeni"
@ -1405,15 +1344,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>"
msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Lokacija"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2222,11 +2152,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Grubo prevođenje"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Pokreni pre&tragu"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "Zaus&tavi"
@ -2550,11 +2475,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr "<p>Molim promijenite zaglavlje prije update-a!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Izmijeni..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr ""
@ -2587,11 +2507,6 @@ msgstr ""
msgid "Set &Package..."
msgstr "Podesi &paket..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Novi &prozor"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Novi &prozor"
@ -2658,11 +2573,6 @@ msgstr "Ume&tni argument"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Prikaži meni sa argumentima"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Prethodna"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
#, fuzzy
msgid "&Next"
@ -2705,10 +2615,6 @@ msgstr "&Podesi rječnik"
msgid "About Dictionary"
msgstr "O rječniku"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Spell Check..."
@ -2834,10 +2740,6 @@ msgstr ""
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Provjeri &sintaksu"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3220,12 +3122,6 @@ msgid ""
"Do you want to save to another file or cancel?"
msgstr ""
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Greška u %1"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3523,11 +3419,6 @@ msgstr "Izaberite datoteku za poređenje"
msgid "loading file for diff"
msgstr "učitavam datoteku za poređenje"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Prikupljam informacije o datotekama"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3665,11 +3556,6 @@ msgstr "&Podesi rječnik"
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "O programu..."
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "O modulu"
@ -3927,10 +3813,6 @@ msgstr "Tražim %1 u bazi podataka"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Tražim identične poruke"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Minimum Repetition"
@ -4219,27 +4101,12 @@ msgstr "Ukloni markere"
msgid "&Project"
msgstr "Pro&jekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Podešavanja:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -4766,19 +4633,6 @@ msgid ""
"will not work."
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni markere"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -4832,11 +4686,6 @@ msgstr ""
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Boja za &tagove:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Izgled"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5005,11 +4854,6 @@ msgstr ""
msgid "&Header:"
msgstr "&Zaglavlje"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ukloni markere"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5025,11 +4869,6 @@ msgstr "&Razlike"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Rečnici"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -5696,11 +5535,6 @@ msgstr "Zamjeni ovu liniju?"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "&Prevedena linija (msgstr):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Check language"
@ -5761,16 +5595,6 @@ msgstr "Obradi direktorijum i poddirektorijume"
msgid "Edit Source"
msgstr "Izvor"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "O&dustani"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -5914,6 +5738,82 @@ msgstr "ako je s&ličan traženom tekstu"
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "sa&drži traženi tekst"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Otvori"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Ažuriraj CVS"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Boje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Izmijeni..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Zamjeni"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Lokacija"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Pokreni pre&tragu"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Izmijeni..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Novi &prozor"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Prethodna"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Greška u %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Prikupljam informacije o datotekama"
#, fuzzy
#~ msgid "About"
#~ msgstr "O programu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Podešavanja:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ukloni markere"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Izgled"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ukloni markere"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "O&dustani"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Can not execute msgfmt. Please make sure you have msgfmt in your PATH!"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -97,10 +97,6 @@ msgstr "Su&bstitueix en fitxers..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Atura la recerca"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Can&via marques"
@ -197,11 +193,6 @@ msgstr "Ma&rca següent"
msgid "&New..."
msgstr "&Nou..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "O&bre"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "&Tanca"
@ -334,10 +325,6 @@ msgstr "Publica les plantilles marcades"
msgid "Commands"
msgstr "Comandaments"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -505,16 +492,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El fitxer %1 ja existeix. El voleu sobreescriure?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -707,12 +684,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Realment voleu esborrar el fitxer %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "No es pot esborrar el fitxer %1!"
@ -896,12 +867,6 @@ msgstr "Local ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Afegeix auto&màticament fitxers si és necessari"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Actualitza"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -983,12 +948,6 @@ msgstr "[ Finalitzat ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "Mo&stra diff"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Tanca"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1266,10 +1225,6 @@ msgstr "preparant missatges per a diff"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Error mentre s'intentava descarregar el fitxer %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Entreu el nom de l'arxiu sense l'extensió de fitxer"
@ -1303,17 +1258,6 @@ msgstr "Co&mandament:"
msgid "&Add"
msgstr "&Afegeix"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edita..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer font corresponent"
@ -1340,11 +1284,6 @@ msgstr ""
"desitgeu cercar amb una expressió regular, habiliteu <b>Usa expressions "
"regulars<b> a sota.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Substitueix"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Substitueix"
@ -1397,15 +1336,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>A on cercar</b></p><p>Seleccioneu aquí en quines parts de les "
"entrades d'un catàleg desitgeu cercar.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcions de fitxer"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2358,11 +2288,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Traducció embastada"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Comença la &recerca"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "A&tura"
@ -2719,11 +2644,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Aquesta no és una capçalera vàlida.</p>\n"
"<p>Si us plau, editeu la capçalera abans d'actualitzar.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Edita..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Context inserit pel KBabel, no traduïr:"
@ -2757,11 +2677,6 @@ msgstr "Desat &especial..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Estableix &paquet..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Vistes"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "&Finestra nova"
@ -2826,11 +2741,6 @@ msgstr "&Insereix argument"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Mostra menú d'arguments"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< A&nterior"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Següent"
@ -2871,10 +2781,6 @@ msgstr "Con&figura diccionari"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Quant al diccionari"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "Revi&sa ortografia..."
@ -3003,10 +2909,6 @@ msgstr "Executa &totes les comprovacions"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Com&prova la sintaxi"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3420,12 +3322,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Voleu desar en un altre fitxer o cancel·lar?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Errors"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3765,11 +3661,6 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer amb el que desitgeu fer diff"
msgid "loading file for diff"
msgstr "carregant un fitxer per a diff"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Mostra informació"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3912,10 +3803,6 @@ msgstr "Con&figura..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Quant al mòdul"
@ -4177,10 +4064,6 @@ msgstr "S'està cercant %1 a la base de dades"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "S'estan cercant repeticions"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Repetició mínima"
@ -4468,27 +4351,12 @@ msgstr "&Marques"
msgid "&Project"
msgstr "Pro&jecte"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Arranjament:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5115,19 +4983,6 @@ msgstr ""
"Escolliu les carpetes per emmagatzemar els fitxers. Si deixeu\n"
"les entrades buides, el Gestor de Catàlegs no funcionarà."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Afegeix"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Elimina marques"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5184,11 +5039,6 @@ msgstr "Color per als caràcters de fo&rmat-c:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Color per a les e&tiquetes:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "A&parença"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5379,11 +5229,6 @@ msgstr "Tan sols mo&strar fonts de mida fixa"
msgid "&Header:"
msgstr "&Capçalera:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fitxers:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5399,11 +5244,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Diccionaris"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Neteja enllaços"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6125,11 +5965,6 @@ msgstr "Cadena a substituir:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Expressió regular traduïda (cerca):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6190,16 +6025,6 @@ msgstr "Escaneja carpeta i subcarpetes"
msgid "Edit Source"
msgstr "Edita font"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "C&ancel·la"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6351,3 +6176,79 @@ msgstr "&Similar al text cercat"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Conté el te&xt cercat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "O&bre"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Actualitza"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Tanca"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edita..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Substitueix"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcions de fitxer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Comença la &recerca"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Edita..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Vistes"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< A&nterior"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Errors"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Mostra informació"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Arranjament:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Afegeix"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Elimina marques"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "A&parença"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fitxers:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Neteja enllaços"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "C&ancel·la"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -101,10 +101,6 @@ msgstr "Nahradit v sou&borech..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "Za&stavit hledání"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Přepnout označení"
@ -201,11 +197,6 @@ msgstr "&Další označené"
msgid "&New..."
msgstr "&Nový..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Otevřít"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "&Zavřít"
@ -338,10 +329,6 @@ msgstr "Odeslat označené šablonu"
msgid "Commands"
msgstr "Příkazy"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -506,16 +493,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor %1 již existuje. Chcete jej přepsat?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -702,12 +679,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Opravdu chcete smazat soubor %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Nelze smazat soubor %1!"
@ -888,12 +859,6 @@ msgstr "Místní (%1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Auto&maticky přidat soubory, je-li třeba"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Aktualizovat"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -972,12 +937,6 @@ msgstr "[ Hotovo ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "Z&obrazit diff"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Zavřít"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1250,10 +1209,6 @@ msgstr "připravuji zprávy na diff"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Chyba při stahování souboru %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Zadejte název archívu bez přípony"
@ -1287,17 +1242,6 @@ msgstr "Pří&kaz:"
msgid "&Add"
msgstr "&Přidat"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Nebyl nalezen odpovídající zdrojový soubor"
@ -1324,11 +1268,6 @@ msgstr ""
"Chcete-li hledat podle regulárního výrazu, zaškrtněte <b>Použít regulární "
"výraz</b> níže.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Na&hradit"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "Na&hradit"
@ -1380,15 +1319,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Kde hledat</b></p><p>Zde vyberte, v kterých částech záznamu "
"katalogu chcete hledat.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Možnosti souborů"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2299,11 +2229,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Hrubý překlad"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Zahájit hledání"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "Zas&tavit"
@ -2653,11 +2578,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Toto není platná hlavička.</p>\n"
"<p>Prosím upravte hlavičku před aktualizací.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Upravit..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Kontext vloženým KBabelem, nepřekládat:"
@ -2690,11 +2610,6 @@ msgstr "Uložit &jinak..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Nastavit &balíček..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Po&hledy"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "&Nové okno"
@ -2759,11 +2674,6 @@ msgstr "Vloži&t argument"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Zobrazovat nabídku argumentů"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Předchozí"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Následující"
@ -2804,10 +2714,6 @@ msgstr "Nasta&vit slovník"
msgid "About Dictionary"
msgstr "O slovníku"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Kontrola pravopisu..."
@ -2936,10 +2842,6 @@ msgstr "Provést &všechny kontroly"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Kontrola s&yntaxe"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3346,12 +3248,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Chcete jej uložit do jiného souboru nebo zrušit?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Chyby"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3692,11 +3588,6 @@ msgstr "Zvolte soubor, se kterým budete porovnávat"
msgid "loading file for diff"
msgstr "nahrávám soubor pro 'diff'"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Zobrazit informace"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3834,10 +3725,6 @@ msgstr "Nasta&vit..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "O modulu"
@ -4089,10 +3976,6 @@ msgstr "Hledám '%1' v databázi"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Hledám opakování"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimální počet opakování"
@ -4373,27 +4256,12 @@ msgstr "&Označení"
msgid "&Project"
msgstr "&Projekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavení:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -4993,19 +4861,6 @@ msgstr ""
"Zvolte složky, kam ukládat takové soubory. Pokud je ponecháte prázdné, "
"Správce katalogů nebude fungovat."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Přidat"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit označení"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5059,11 +4914,6 @@ msgstr "Barva &formátovacích znaků:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Barva znač&ek:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhl&ed"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5250,11 +5100,6 @@ msgstr "Zobrazovat pouze neproporcionální pí&sma"
msgid "&Header:"
msgstr "&Hlavička:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Soubory:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5270,11 +5115,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "S&lovníky"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Vymazat záložky"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -5988,11 +5828,6 @@ msgstr "Nahradit řetězec:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Přeložený řetězec (regexp):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6053,16 +5888,6 @@ msgstr "Prohledat složku a níže"
msgid "Edit Source"
msgstr "Upravit zdrojový kód"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Z&rušit"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6213,3 +6038,79 @@ msgstr "je podobný hledanému te&xtu"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "obsahuje hledaný te&xt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Otevřít"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Aktualizovat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Zavřít"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Upravit..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Na&hradit"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Možnosti souborů"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Zahájit hledání"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Upravit..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Po&hledy"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Předchozí"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Chyby"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Zobrazit informace"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavení:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Přidat"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstranit označení"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Vzhl&ed"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Soubory:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Vymazat záložky"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Z&rušit"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdesdk/kbabel.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -89,10 +89,6 @@ msgstr ""
msgid "&Stop Searching"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr ""
@ -189,11 +185,6 @@ msgstr ""
msgid "&New..."
msgstr "&Newydd..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "A&gor"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "C&au"
@ -329,10 +320,6 @@ msgstr ""
msgid "Commands"
msgstr "Gorchmynion:"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -475,16 +462,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Mae'r ffeil %1 mewn bod yn barod. Ydych am ysgrifennu drosto?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -644,12 +621,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr ""
@ -818,12 +789,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Diweddaru"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -903,12 +868,6 @@ msgstr ""
msgid "&Show Diff"
msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "C&au"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
#, fuzzy
msgid ""
@ -1160,10 +1119,6 @@ msgstr ""
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr ""
@ -1198,17 +1153,6 @@ msgstr "Gorchy&myn:"
msgid "&Add"
msgstr "&Ychwanegu"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Golygu..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr ""
@ -1230,11 +1174,6 @@ msgid ""
"expression</b> below.</p></qt>"
msgstr ""
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "A&mnewid"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "A&mnewid"
@ -1281,15 +1220,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>"
msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, no-c-format
msgid "Options"
msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2065,10 +1995,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr ""
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
msgid "&Start"
msgstr ""
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "S&topio"
@ -2375,11 +2301,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr ""
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Golygu..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr ""
@ -2407,11 +2328,6 @@ msgstr ""
msgid "Set &Package..."
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Golygon"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "&Ffenestr Newydd"
@ -2476,11 +2392,6 @@ msgstr ""
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "Gwall &Blaenorol"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Nesaf"
@ -2521,10 +2432,6 @@ msgstr ""
msgid "About Dictionary"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Gwirio Sillafu ..."
@ -2649,10 +2556,6 @@ msgstr ""
msgid "C&heck Syntax"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -2998,12 +2901,6 @@ msgid ""
"Do you want to save to another file or cancel?"
msgstr ""
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Gwallau"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3280,11 +3177,6 @@ msgstr ""
msgid "loading file for diff"
msgstr ""
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Gwybodaeth Catalog"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3415,10 +3307,6 @@ msgstr "Ffurf&weddu..."
msgid "KBabelDict"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr ""
@ -3661,10 +3549,6 @@ msgstr ""
msgid "Looking for repetitions"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr ""
@ -3925,27 +3809,12 @@ msgstr ""
msgid "&Project"
msgstr "&Cywaith"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Gosodiadau :"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -4472,19 +4341,6 @@ msgid ""
"will not work."
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Ychwanegu"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -4538,11 +4394,6 @@ msgstr ""
msgid "Color for &tags:"
msgstr ""
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Golwg"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -4711,11 +4562,6 @@ msgstr ""
msgid "&Header:"
msgstr "P&ennawd :"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ffeiliau:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -4731,11 +4577,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries"
msgstr ""
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -5402,11 +5243,6 @@ msgstr ""
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -5467,16 +5303,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Source"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Diddymu"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -5620,6 +5446,66 @@ msgstr ""
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "A&gor"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Diweddaru"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "C&au"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Golygu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "A&mnewid"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Golygu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Golygon"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "Gwall &Blaenorol"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Gwallau"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Gwybodaeth Catalog"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Gosodiadau :"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ychwanegu"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Golwg"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ffeiliau:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Diddymu"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: Descriptive encoding name\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 17:38-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -99,10 +99,6 @@ msgstr "Er&stat i filer..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Stands søgning"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Slå markering til/fra"
@ -199,11 +195,6 @@ msgstr "Næste &markerede"
msgid "&New..."
msgstr "&Ny..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "Å&bn"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "&Luk"
@ -336,10 +327,6 @@ msgstr "Indsend markerede skabeloner"
msgid "Commands"
msgstr "Kommandoer"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -506,16 +493,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen %1 eksisterer allerede. Ønsker du at overskrive den?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -704,12 +681,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Er du sikker på, du vil slette filen %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Kunne ikke slette filen %1!"
@ -890,12 +861,6 @@ msgstr "Lokal ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Tilføj filer auto&matisk om nødvendigt"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Opdatér"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -976,12 +941,6 @@ msgstr "[ Færdig ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Vis Diff"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Luk"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1253,10 +1212,6 @@ msgstr "Forbereder beskeder for diff"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Fejl ved forsøg på at hente fil %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Indtast navnet på arkivet uden fil-endelse"
@ -1290,17 +1245,6 @@ msgstr "Ko&mmando:"
msgid "&Add"
msgstr "&Tilføj"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "R&edigér..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Tilsvarende kildefil ikke fundet."
@ -1327,11 +1271,6 @@ msgstr ""
"søge efter. Hvis du vil søge efter et regulært udtryk (regular expression), "
"aktivér <b>Anvend 'regulært udtryk'</b> nedenfor.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "E&rstat"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "E&rstat"
@ -1384,15 +1323,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Hvor der søges</b></p><p>Her indstiller man i hvilke dele af en "
"katalogindgang, du ønsker at søge.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Fil-indstillinger"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2344,11 +2274,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Grov oversættelse"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Start søgning"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "S&top"
@ -2708,11 +2633,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Dette er ikke et gyldigt hoved.</p>\n"
"<p>Vær venlig at redigere i hovedet, før du opdaterer!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "R&edigér..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Sammenhæng indsat af KBabel, skal ikke oversættes:"
@ -2745,11 +2665,6 @@ msgstr "Gem sp&eciel..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Sæt &pakke..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Visninger"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Nyt &vindue"
@ -2814,11 +2729,6 @@ msgstr "Ind&sæt argument"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Vis argument-menu"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Forrige"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Næste"
@ -2859,10 +2769,6 @@ msgstr "&Indstil ordbog"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Om ordbog"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Stavekontrol..."
@ -2993,10 +2899,6 @@ msgstr "Udfør &alle tjek"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Tjek syntaks"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3408,12 +3310,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Vil du i stedet gemme under et andet filnavn eller annullere?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3750,11 +3646,6 @@ msgstr "Vælg en fil at diffe med"
msgid "loading file for diff"
msgstr "Indlæser fil til diff"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Vis information"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3893,10 +3784,6 @@ msgstr "&Indstil..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Om modul"
@ -4158,10 +4045,6 @@ msgstr "Søger efter %1 i database"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Kigger efter gentagelser"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimum gentagelse"
@ -4449,27 +4332,12 @@ msgstr "&Markeringer"
msgid "&Project"
msgstr "&Projekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Indstillinger:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5094,19 +4962,6 @@ msgstr ""
"efterlader posterne tomme, fungerer katalog-\n"
"håndteringen ikke"
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Tilføj"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern markering"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5162,11 +5017,6 @@ msgstr "Farve for c-&format tegn:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Farve for &mærker:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Udseende"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5357,11 +5207,6 @@ msgstr "&Vis kun fastbredde-skrifttype"
msgid "&Header:"
msgstr "Overskriftsdel:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Filer:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5377,11 +5222,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "Ordbø&ger"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Ryd bogmærker"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6099,11 +5939,6 @@ msgstr "Erstat streng:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Oversat regexp(søgning):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6164,16 +5999,6 @@ msgstr "Skan mappe && undermapper"
msgid "Edit Source"
msgstr "Redigér kilde"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annullér"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6325,3 +6150,79 @@ msgstr "&Ligner søgetekst"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Indeholder &søgetekst"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "Å&bn"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Opdatér"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Luk"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "R&edigér..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "E&rstat"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Fil-indstillinger"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Start søgning"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "R&edigér..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Visninger"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Forrige"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fejl"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Vis information"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Indstillinger:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Tilføj"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern markering"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Udseende"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Filer:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Ryd bogmærker"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Annullér"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -108,10 +108,6 @@ msgstr "In Dateien &ersetzen ..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "Suche &anhalten"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Markierung an/aus"
@ -208,11 +204,6 @@ msgstr "&Nächste markierte"
msgid "&New..."
msgstr "&Neu..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "Ö&ffnen"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "&Schließen"
@ -345,10 +336,6 @@ msgstr "Markierte Vorlagen einspielen"
msgid "Commands"
msgstr "Befehle"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -521,16 +508,6 @@ msgstr ""
"Die Datei %1 existiert bereits.\n"
"Möchten Sie die Datei überschreiben?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -725,12 +702,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Wollen Sie die Datei %1 wirklich löschen?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Die Datei %1 kann nicht gelöscht werden."
@ -913,12 +884,6 @@ msgstr "Lokale ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "&Dateien bei Bedarf automatisch hinzufügen"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -1004,12 +969,6 @@ msgstr "[ Fertig ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Unterschiede anzeigen"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Schließen"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1287,10 +1246,6 @@ msgstr "Einträge werden für Diff vorbereitet"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Datei %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Geben Sie den Namen des Archivs ohne Dateierweiterung an"
@ -1324,17 +1279,6 @@ msgstr "B&efehl:"
msgid "&Add"
msgstr "H&inzufügen"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten ..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Keine passende Quellcodedatei gefunden"
@ -1361,11 +1305,6 @@ msgstr ""
"Sie suchen wollen. Falls Sie nach einem regulären Ausdruck suchen wollen, "
"aktivieren Sie <b>Regulären Ausdruck benutzen</b> weiter unten.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Ersetzen"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Ersetzen"
@ -1418,15 +1357,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Wo soll gesucht werden</b></p><p>Wählen Sie hier, in welchen "
"Teilen eines Eintrags gesucht werden soll.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Datei-Optionen"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2390,11 +2320,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Grob-Übersetzung"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Suche &starten"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "A&nhalten"
@ -2761,11 +2686,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Ungültiger Vorspann</p>\n"
"<p>Bitte bearbeiten Sie den Vorspann vor dem Aktualisieren.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Bearbeiten ..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Kontext von KBabel eingefügt, bitte nicht übersetzen:"
@ -2799,11 +2719,6 @@ msgstr "&Speziell speichern ..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Pa&ket festlegen ..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Ansichten"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Neues &Fenster"
@ -2868,11 +2783,6 @@ msgstr "Argument ein&fügen"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Menü Argumente anzeigen"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< Vo&riger"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Nächster"
@ -2913,10 +2823,6 @@ msgstr "Wörterbuch &einrichten"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Über das Wörterbuch"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Rechtschreibprüfung ..."
@ -3046,10 +2952,6 @@ msgstr "A&lle Prüfungen durchführen"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "S&yntax prüfen"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3463,12 +3365,6 @@ msgstr ""
"Möchten Sie das Dokument in einer anderen Datei speichern oder die Aktion "
"abbrechen?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3810,11 +3706,6 @@ msgstr "Wählen Sie die Datei, mit der verglichen werden soll"
msgid "loading file for diff"
msgstr "Datei für den Vergleich wird geladen"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informationen anzeigen"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3962,10 +3853,6 @@ msgstr "&Einrichten ..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Über Modul"
@ -4229,10 +4116,6 @@ msgstr "Suche nach %1 in der Datenbank läuft"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Es wird nach Wiederholungen gesucht"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimale Wiederholung"
@ -4526,27 +4409,12 @@ msgstr "&Markierungen"
msgid "&Project"
msgstr "&Projekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Einstellungen:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5174,19 +5042,6 @@ msgstr ""
"diese Einträge leer lassen, funktioniert der Katalog-Manager\n"
"nicht korrekt."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "H&inzufügen"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Markierungen löschen"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5242,11 +5097,6 @@ msgstr "Farbe &für Zeichen im C-Format:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "&Farbe für Formatierungen:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Erscheinungsbild"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5437,11 +5287,6 @@ msgstr "Nur Schriften &fester Zeichenbreite anzeigen"
msgid "&Header:"
msgstr "Vors&pann:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Dateien:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5457,11 +5302,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Wörterbücher"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen löschen"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6193,11 +6033,6 @@ msgstr "Ersetzen durch:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Übersetzung als regulärer Ausdruck (msgstr):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6258,16 +6093,6 @@ msgstr "Ordner samt Unterordnern einlesen"
msgid "Edit Source"
msgstr "Quelle bearbeiten"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Abbrechen"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6419,3 +6244,79 @@ msgstr "ä&hnlich dem gesuchten Text ist"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "&den gesuchten Text enthält"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "Ö&ffnen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Aktualisieren"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Schließen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Bearbeiten ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Ersetzen"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Datei-Optionen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Suche &starten"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Bearbeiten ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Ansichten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< Vo&riger"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fehler"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Informationen anzeigen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Einstellungen:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "H&inzufügen"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Markierungen löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Erscheinungsbild"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Dateien:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Lesezeichen löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Abbrechen"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -101,10 +101,6 @@ msgstr "&Αντικατάσταση στα αρχεία..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Σταμάτημα αναζήτησης"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Εναλλαγή σήμανσης"
@ -201,11 +197,6 @@ msgstr "Επόμενο ση&μαδεμένο"
msgid "&New..."
msgstr "&Νέο..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "Ά&νοιγμα"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "&Κλείσιμο"
@ -338,10 +329,6 @@ msgstr "Καταχώρηση σημαδεμένων προτύπων"
msgid "Commands"
msgstr "Εντολές"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -513,16 +500,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -715,12 +692,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το αρχείο %1;"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί το αρχείο %1!"
@ -902,12 +873,6 @@ msgstr "Εντοπιότητα ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "&Αυτόματη προσθήκη αρχείων αν είναι απαραίτητο"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Ενημέρωση"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -989,12 +954,6 @@ msgstr "[ Τελείωσε ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Εμφάνιση διαφορών"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Κλείσιμο"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1277,10 +1236,6 @@ msgstr "ετοιμασία μηνυμάτων για διαφορές"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη του αρχείου %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Δώστε το όνομα του αρχείου αποθήκευσης χωρίς την κατάληξη"
@ -1314,17 +1269,6 @@ msgstr "&Εντολή:"
msgid "&Add"
msgstr "&Προσθήκη"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Επεξεργασία..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Το αντίστοιχο αρχείο πηγαίου κώδικα δε βρέθηκε"
@ -1351,11 +1295,6 @@ msgstr ""
"που θέλετε να αναζητήσετε. Αν θέλετε να αναζητήσετε μια κανονική έκφραση, "
"ενεργοποιήστε την επιλογή <b>Χρήση κανονικής έκφρασης</b> παρακάτω.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Αντικατάσταση"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Αντικατάσταση"
@ -1408,15 +1347,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Που να γίνει η αναζήτηση</b></p><p>Επιλέξτε εδώ τα τμήματα της "
"καταχώρησης καταλόγου που θέλετε να γίνει σε αυτά αναζήτηση.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές αρχείων"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2388,11 +2318,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Πρόχειρη μετάφραση"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Εκκίνηση αναζήτησης"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "Στα&μάτημα"
@ -2755,11 +2680,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Αυτή δεν είναι μια έγκυρη επικεφαλίδα.</p>\n"
"<p>Παρακαλώ επεξεργαστείτε την επικεφαλίδα πριν την ενημέρωση.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Επεξεργασία..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Περιεχόμενο που εισήχθη από το KBabel. Να μη μεταφραστεί:"
@ -2793,11 +2713,6 @@ msgstr "&Ειδική αποθήκευση..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Ορισμός &πακέτου..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Προβολές"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Νέο &παράθυρο"
@ -2862,11 +2777,6 @@ msgstr "Ει&σαγωγή παραμέτρου"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Εμφάνιση μενού παραμέτρων"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Προηγούμενο"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Επόμενο"
@ -2907,10 +2817,6 @@ msgstr "Ρύ&θμιση λεξικού"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Σχετικά με το λεξικό"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Ορθογραφικός έλεγχος..."
@ -3041,10 +2947,6 @@ msgstr "Εκτέλεση ό&λων των ελέγχων"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Έ&λεγχος σύνταξης"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3462,12 +3364,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Θέλετε να αποθηκεύσετε σε ένα άλλο αρχείο ή να ακυρώσετε;"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Σφάλματα"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3807,11 +3703,6 @@ msgstr "Επιλογή αρχείου για έλεγχο διαφορών με
msgid "loading file for diff"
msgstr "φόρτωση αρχείου για έλεγχο διαφορών"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3955,10 +3846,6 @@ msgstr "Ρύ&θμιση..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Σχετικά με το άρθρωμα"
@ -4222,10 +4109,6 @@ msgstr "Αναζήτηση για το %1 στη βάση δεδομένων"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Αναζήτηση για επαναλήψεις"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Ελάχιστη επανάληψη"
@ -4516,27 +4399,12 @@ msgstr "&Σημάνσεις"
msgid "&Project"
msgstr "Έργ&ο"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5168,19 +5036,6 @@ msgstr ""
"αφήσετε καταχωρήσεις κενές, ο διαχειριστής έργου \n"
"δε θα λειτουργήσει."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Προσθήκη"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση σήμανσης"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5237,11 +5092,6 @@ msgstr "Χρώμα για τους χαρακτήρες c-for&mat:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Χρώμα για τις &ετικέτες:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Εμφάνιση"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5436,11 +5286,6 @@ msgstr "Εμφάνιση μόνο γραμματοσειρών &σταθερού
msgid "&Header:"
msgstr "&Επικεφαλίδα:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Αρχεία:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5456,11 +5301,6 @@ msgstr "&Διαφορές"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Λεξικά"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Καθαρισμός σελιδοδεικτών"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6196,11 +6036,6 @@ msgstr "Συμβολοσειρά αντικατάστασης:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Κανονική έκφραση μεταφρασμένου (αναζήτηση):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6261,16 +6096,6 @@ msgstr "Σάρωση φακέλου && υποφακέλων"
msgid "Edit Source"
msgstr "Επεξεργασία πηγής"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Ακύρωση"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6423,3 +6248,79 @@ msgstr "Είναι &παρόμοιο με το προς αναζήτηση κε
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Περιέχει &κείμενο προς αναζήτηση"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "Ά&νοιγμα"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Ενημέρωση"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Κλείσιμο"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Επεξεργασία..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Αντικατάσταση"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Επιλογές αρχείων"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Εκκίνηση αναζήτησης"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Επεξεργασία..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Προβολές"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Προηγούμενο"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Σφάλματα"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Προσθήκη"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Αφαίρεση σήμανσης"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Εμφάνιση"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Αρχεία:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Καθαρισμός σελιδοδεικτών"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Ακύρωση"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -97,10 +97,6 @@ msgstr "Re&place in Files..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Stop Searching"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Toggle Marking"
@ -197,11 +193,6 @@ msgstr "Next &Marked"
msgid "&New..."
msgstr "&New..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Open"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "C&lose"
@ -334,10 +325,6 @@ msgstr "Commit Marked Templates"
msgid "Commands"
msgstr "Commands"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -505,16 +492,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -703,12 +680,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Do you really want to delete the file %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Was not able to delete the file %1!"
@ -889,12 +860,6 @@ msgstr "Locale (%1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Auto&matically add files if necessary"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Update"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -975,12 +940,6 @@ msgstr "[ Finished ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Show Diff"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "C&lose"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1254,10 +1213,6 @@ msgstr "preparing messages for diff"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Error while trying to download file %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Enter the name of the archive without file extension"
@ -1291,17 +1246,6 @@ msgstr "Co&mmand:"
msgid "&Add"
msgstr "&Add"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Corresponding source file not found"
@ -1328,11 +1272,6 @@ msgstr ""
"for. If you want to search for a regular expression, enable <b>Use regular "
"expression</b> below.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Replace"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Replace"
@ -1385,15 +1324,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Where to search</b></p><p>Select here in which parts of a "
"catalogue entry you want to search.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "File Options"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2343,11 +2273,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Rough Translation"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Start Search"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "S&top"
@ -2706,11 +2631,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>This is not a valid header.</p>\n"
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Edit..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Context inserted by KBabel, do not translate:"
@ -2744,11 +2664,6 @@ msgstr "Save Sp&ecial..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Set &Package..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Views"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "New &Window"
@ -2813,11 +2728,6 @@ msgstr "Inser&t Argument"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Show Arguments Menu"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Previous"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Next"
@ -2858,10 +2768,6 @@ msgstr "Con&figure Dictionary"
msgid "About Dictionary"
msgstr "About Dictionary"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Spell Check..."
@ -2991,10 +2897,6 @@ msgstr "Perform &All Checks"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "C&heck Syntax"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3406,12 +3308,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Do you want to save to another file or cancel?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Errors"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3747,11 +3643,6 @@ msgstr "Select File to Diff With"
msgid "loading file for diff"
msgstr "loading file for diff"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Show Information"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3892,10 +3783,6 @@ msgstr "Con&figure..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "About Module"
@ -4157,10 +4044,6 @@ msgstr "Searching for %1 in database"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Looking for repetitions"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimum Repetition"
@ -4448,27 +4331,12 @@ msgstr "&Markings"
msgid "&Project"
msgstr "&Project"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Settings:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5098,19 +4966,6 @@ msgstr ""
"leave the entries empty, the Catalogue Manager\n"
"will not work."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Add"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remove Marking"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5167,11 +5022,6 @@ msgstr "Colour for c-for&mat characters:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Colour for &tags:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "A&ppearance"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5363,11 +5213,6 @@ msgstr "&Show only fixed font"
msgid "&Header:"
msgstr "&Header:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Files:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5383,11 +5228,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Dictionaries"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Clear Bookmarks"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6109,11 +5949,6 @@ msgstr "Replace string:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Translated regexp(search):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6174,16 +6009,6 @@ msgstr "Scan Folder && Subfolders"
msgid "Edit Source"
msgstr "Edit Source"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "C&ancel"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6336,6 +6161,82 @@ msgstr "&Similar to searched text"
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Contains searched te&xt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Open"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Update"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "C&lose"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edit..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Replace"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "File Options"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Start Search"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Edit..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Views"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Previous"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Errors"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Show Information"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Settings:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Add"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remove Marking"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "A&ppearance"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Files:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Clear Bookmarks"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "C&ancel"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-06 18:15+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -97,10 +97,6 @@ msgstr ""
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Haltu serĉadon"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr ""
@ -197,11 +193,6 @@ msgstr ""
msgid "&New..."
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Malfermi"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "F&ermi"
@ -334,10 +325,6 @@ msgstr ""
msgid "Commands"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -487,16 +474,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "La dosiero %1 jam ekzistas. Ĉu vi volas superskribi ĝin?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -659,12 +636,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr ""
@ -834,11 +805,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
msgid "&Update"
msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -917,12 +883,6 @@ msgstr ""
msgid "&Show Diff"
msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "F&ermi"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1172,10 +1132,6 @@ msgstr "Preparante mesaĝojn por diferencilo (\"diff\")"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Eraro okazis elŝutante dosieron %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr ""
@ -1209,17 +1165,6 @@ msgstr "Ko&mando:"
msgid "&Add"
msgstr "&Aldoni"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Redakto..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Ne trovis konvenan fontdosieron"
@ -1243,11 +1188,6 @@ msgid ""
"expression</b> below.</p></qt>"
msgstr ""
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Anstataŭigi tekston:"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr ""
@ -1294,15 +1234,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>"
msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, no-c-format
msgid "Options"
msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2079,11 +2010,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr ""
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Lanĉu serĉadon"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "Hal&tu"
@ -2390,11 +2316,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr ""
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Redakto..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr ""
@ -2422,11 +2343,6 @@ msgstr ""
msgid "Set &Package..."
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Novaj Eroj"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "&Nova fenestro"
@ -2491,11 +2407,6 @@ msgstr "Enme&ti Argumenton"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Menuo pri Argumentmontrado"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Antaŭa"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Sekva"
@ -2536,10 +2447,6 @@ msgstr "Agordi &vortaron"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Pri vortaro"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr ""
@ -2664,10 +2571,6 @@ msgstr "&Faru ĉiujn kontrolojn"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Kontrolu &sintakson"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3019,12 +2922,6 @@ msgid ""
"Do you want to save to another file or cancel?"
msgstr ""
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Eraroj"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3297,11 +3194,6 @@ msgstr ""
msgid "loading file for diff"
msgstr ""
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Montri Informojn"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3430,10 +3322,6 @@ msgstr "Kon&figuri..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "Babelo-vortaro"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Pri modulon"
@ -3683,10 +3571,6 @@ msgstr "Serĉante je %1 en datumbazo"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Serĉante ripetojn"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr ""
@ -3949,27 +3833,12 @@ msgstr ""
msgid "&Project"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Agordo:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -4496,19 +4365,6 @@ msgid ""
"will not work."
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Aldoni"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -4562,11 +4418,6 @@ msgstr ""
msgid "Color for &tags:"
msgstr ""
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "A&pero"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -4735,11 +4586,6 @@ msgstr "Montri nur fik&san tiparon"
msgid "&Header:"
msgstr "&Kapo:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -4755,11 +4601,6 @@ msgstr "D&if"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Vortaroj"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -5426,11 +5267,6 @@ msgstr "Anstataŭigi tekston:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Tradukita regulesprimteksto (serĉo):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -5491,16 +5327,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Source"
msgstr "Redakti Fonton"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -5643,3 +5469,55 @@ msgstr "&Similas serĉatan tekston"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Enhavas serĉatan te&kston"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Malfermi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "F&ermi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Redakto..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Anstataŭigi tekston:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Lanĉu serĉadon"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Redakto..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Novaj Eroj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Antaŭa"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Eraroj"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Montri Informojn"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Agordo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Aldoni"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "A&pero"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -102,10 +102,6 @@ msgstr "Reem&plazar en archivos..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "Detener la bú&squeda"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Conmu&tar marcado"
@ -202,11 +198,6 @@ msgstr "Siguiente &marcado"
msgid "&New..."
msgstr "&Nuevo..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "A&brir"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "C&errar"
@ -339,10 +330,6 @@ msgstr "Entregar plantillas marcadas"
msgid "Commands"
msgstr "Órdenes"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -509,16 +496,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El archivo %1 ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -710,12 +687,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "¿Realmente quiere borrar el archivo %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "No fue posible eliminar el archivo %1"
@ -897,12 +868,6 @@ msgstr "Local ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Añadir archivos auto&máticamente si fuera necesario"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Actualizar"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -984,12 +949,6 @@ msgstr "[ Finalizado ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "Mo&strar diff"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "C&errar"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1265,10 +1224,6 @@ msgstr "preparando mensajes para diff"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Error tratando de descargar el archivo %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr ""
@ -1304,17 +1259,6 @@ msgstr "Orde&n:"
msgid "&Add"
msgstr "&Añadir"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "No se encontró el archivo de código fuente correspondiente"
@ -1341,11 +1285,6 @@ msgstr ""
"quiere buscar con una expresión regular, habilite <b>Uso de expresiones "
"regulares</b> abajo.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Sustitui&r"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "Sustitui&r"
@ -1398,15 +1337,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Dónde buscar</b></p><p>Seleccione aquí en qué partes de las "
"entradas de un catálogo quiere buscar.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opciones de archivo"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2360,11 +2290,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Traducción rápida"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Comenzar la bú&squeda"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "De&tener"
@ -2722,11 +2647,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Esto no es una cabecera válida.</p>\n"
"<p>Edite la cabecera antes de actualizarla.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Editar..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Contexto insertado por KBabel, no traducir:"
@ -2760,11 +2680,6 @@ msgstr "Guardar de forma &especial..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Establecer &paquete..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Vistas"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Ven&tana nueva"
@ -2829,11 +2744,6 @@ msgstr "Inser&tar argumento"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Mostrar menú de argumentos"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< A&nterior"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "Siguie&nte"
@ -2874,10 +2784,6 @@ msgstr "Con&figurar diccionario"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Acerca del diccionario"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "Revi&sar ortografía..."
@ -3007,10 +2913,6 @@ msgstr "Ejecut&ar todas las verificaciones"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Co&mprobación de sintaxis"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3424,12 +3326,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"¿Desea guardar en otro archivo, o cancelar?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Errores"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3769,11 +3665,6 @@ msgstr "Seleccione el archivo con el que quiere hacer diff"
msgid "loading file for diff"
msgstr "cargando archivo para diff"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Mostrar información"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3917,10 +3808,6 @@ msgstr "Con&figurar..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Acerca del módulo"
@ -4183,10 +4070,6 @@ msgstr "Buscando %1 en la base de datos"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Buscando repeticiones"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Repetición mínima"
@ -4477,27 +4360,12 @@ msgstr "&Marcado"
msgid "&Project"
msgstr "&Proyecto"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Preferencias:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5132,19 +5000,6 @@ msgstr ""
"deja las entradas vacías, el Gestor de catálogos\n"
"no funcionará."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Añadir"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Quitar marcas"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5200,11 +5055,6 @@ msgstr "Color para caracteres c-fo&rmat:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Color para las e&tiquetas:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "A&pariencia"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5396,11 +5246,6 @@ msgstr "Mo&strar solo tipos de letra de tamaño fijo"
msgid "&Header:"
msgstr "&Cabecera:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Archivos:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5416,11 +5261,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Diccionarios"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Limpiar marcadores"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6146,11 +5986,6 @@ msgstr "Reemplazar cadena:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Expresión regular traducida (buscar):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6211,16 +6046,6 @@ msgstr "Explorar carpeta y subcarpetas"
msgid "Edit Source"
msgstr "Editar fuente"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "C&ancelar"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6372,3 +6197,79 @@ msgstr "Es &similar al texto buscado"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Contiene el te&xto buscado"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "A&brir"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Actualizar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "C&errar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Sustitui&r"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opciones de archivo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Comenzar la bú&squeda"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Vistas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< A&nterior"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Errores"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Mostrar información"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Preferencias:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Añadir"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Quitar marcas"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "A&pariencia"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Archivos:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Limpiar marcadores"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "C&ancelar"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 14:11+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -96,10 +96,6 @@ msgstr "&Asenda failides..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "Katke&sta otsing"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Muuda märgis&tust"
@ -196,11 +192,6 @@ msgstr "&Järgmine märgitud fail"
msgid "&New..."
msgstr "&Uus..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Ava"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "S&ulge"
@ -333,10 +324,6 @@ msgstr "Kanna märgitud mallid sisse"
msgid "Commands"
msgstr "Käsud"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -501,16 +488,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Fail %1 on juba olemas. Kas sa soovid seda üle kirjutada?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -697,12 +674,6 @@ msgstr "Käsu \"msgfmt --statistics *.po\" täitmisel algkataloogis tekkis viga"
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Soovid sa tõesti kustutada faili %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Faili %1 kustutamine ebaõnnestus!"
@ -882,12 +853,6 @@ msgstr "Lokaat (%1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Vajadusel &failide automaatne lisamine"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Uuenda"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -968,12 +933,6 @@ msgstr "[ Lõpetatud ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "Näita võrdlu&st"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "S&ulge"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1247,10 +1206,6 @@ msgstr "kirjete ettevalmistamine võrdlemiseks"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Faili %1 allalaadimisel tekkis viga."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Sisesta arhiivi nimi ilma faililaiendita"
@ -1284,17 +1239,6 @@ msgstr "&Käsk:"
msgid "&Add"
msgstr "Lis&a"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Muuda..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Vastavat lähtefaili ei leitud"
@ -1321,11 +1265,6 @@ msgstr ""
"Kui soovid otsida regulaaravaldisega, siis pead märgistama allpool oleva "
"valiku <b>Regulaaravaldised</b>.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Asenda"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Asenda"
@ -1376,15 +1315,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Kust otsida</b></p><p>Siin saab valida, millistest kirje osadest "
"otsitakse</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Failide valikud"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2313,11 +2243,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Toores tõlkimine"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Alu&sta otsingut"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "S&topp"
@ -2668,11 +2593,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>See ei ole korralik päis!</p>\n"
"<p>Palun muuda päist enne uuendamist!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Muuda..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "KBabeli lisatud kontekst, ei ole vaja tõlkida:"
@ -2706,11 +2626,6 @@ msgstr "Salvesta &teisiti..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Määra &pakett..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Vaated"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Uus ake&n"
@ -2775,11 +2690,6 @@ msgstr "Lisa argumen&t"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Näita argumentide menüüd"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Eelmine"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Järgmine"
@ -2820,10 +2730,6 @@ msgstr "&Seadista sõnaraamatut"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Sõnaraamatu info"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "Õ&igekirja kontroll..."
@ -2952,10 +2858,6 @@ msgstr "Käivita &kõik kontrollid"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "K&ontrolli süntaksit"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3362,12 +3264,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Kas sa soovid salvestada mõnda teise faili?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Vead"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3697,11 +3593,6 @@ msgstr "Võrreldava faili valimine"
msgid "loading file for diff"
msgstr "võrreldava faili laadimine"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Näita infot"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3844,10 +3735,6 @@ msgstr "&Seadista..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Teave mooduli kohta"
@ -4109,10 +3996,6 @@ msgstr "Stringi %1 otsimine andmebaasis"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Korduste otsimine"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimaalne korduste arv"
@ -4399,27 +4282,12 @@ msgstr "&Märgistused"
msgid "&Project"
msgstr "Pro&jekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Seadistused:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5035,19 +4903,6 @@ msgstr ""
"Kui sa siin midagi ei määra,\n"
"ei suuda kataloogihaldur töötada."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Lis&a"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda märgistus"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5103,11 +4958,6 @@ msgstr "&c-formaadis märkide värv:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Sil&tide värv:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "Väl&imus"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5297,11 +5147,6 @@ msgstr "Ainult fik&seeritud suurusega font"
msgid "&Header:"
msgstr "&Päis:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Failid:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5317,11 +5162,6 @@ msgstr "Võrdlem&ine"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "Sõnaraamatu&d"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Eemalda järjehoidjad"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6033,11 +5873,6 @@ msgstr "Asenda string:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Tõlgitud regavaldis (otsing):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6098,16 +5933,6 @@ msgstr "Skaneeri kataloogi ja selle alamkatalooge"
msgid "Edit Source"
msgstr "Muuda allikat"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Tühist&a"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6258,3 +6083,79 @@ msgstr "&sarnaneb otsitavale tekstile"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "sisaldab otsitavat te&ksti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Ava"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Uuenda"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "S&ulge"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Muuda..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Asenda"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Failide valikud"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Alu&sta otsingut"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Muuda..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Vaated"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Eelmine"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Vead"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Näita infot"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Seadistused:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lis&a"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Eemalda märgistus"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Väl&imus"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Failid:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Eemalda järjehoidjad"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Tühist&a"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-11 09:18+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -101,10 +101,6 @@ msgstr "&Ordeztu fitxategi hauetan..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Gelditu bilaketa"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Txandatu markaketa"
@ -201,11 +197,6 @@ msgstr "Hurrengo M&arkatua"
msgid "&New..."
msgstr "&Berria..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Ireki"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "It&xi"
@ -338,10 +329,6 @@ msgstr "Aldaketak egin markatutako ereduetan"
msgid "Commands"
msgstr "Aginduak"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -511,16 +498,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "%1 fitxategia jadanik badago. Nahi duzu gainidatzi?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -707,12 +684,6 @@ msgstr "Errorea oinarri-direktorioan \"msgfmt --statistics *.po\" prozesatzean"
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Nahi al duzu %1 fitxategia benetan ezabatu?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Ezin izan du %1 fitxategia ezabatu!"
@ -895,12 +866,6 @@ msgstr "Lokala ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Gehitu fitxategiak a&utomatikoki beharrezkoa bada"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Eguneratu"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -982,12 +947,6 @@ msgstr "[ Amaituta ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Erakutsi desberdintasunak."
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "It&xi"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1262,10 +1221,6 @@ msgstr "mezuak parekatzeko prestatzen"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Errorea %1 fitxategia deskargatzen saiatzean."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Sartu artxiboaren izena fitxategi-luzapenik gabe"
@ -1299,17 +1254,6 @@ msgstr "&Agindua:"
msgid "&Add"
msgstr "&Gehitu"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editatu..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Ez da aurkitu dagokion jatorrizko fitxategia"
@ -1336,11 +1280,6 @@ msgstr ""
"hemen. Adierazpen erregularra bat bilatu nahi baduzu, gaitu <b>Erabili "
"adierazpen erregularra</b> behean.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Ordeztu"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Ordeztu"
@ -1392,15 +1331,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Non bilatu</b></p><p>Aukeratu hemen katalogo-sarrera baten zein "
"zatitan bilatu nahi duzun.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Fitxategiaren aukerak"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2352,11 +2282,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Itzulpen-zirriborroa"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Hasi bilatzen"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "&Gelditu"
@ -2719,11 +2644,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Hau ez da baliozko goiburukoa</p>\n"
"<p>Editatu goiburukoa eguneratu baino lehen.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Editatu..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "KBabel-ek txertatutako testuingurua, ez itzuli:"
@ -2757,11 +2677,6 @@ msgstr "Gorde &Berezia..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Ezarri Pa&ketea..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Ikuspegiak"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "&Leiho berria"
@ -2826,11 +2741,6 @@ msgstr "Txertatu &Argumentua"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Erakutsi Argumentuen Menua"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Aurrekoa"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Hurrengoa"
@ -2871,10 +2781,6 @@ msgstr "Kon&figuratu hiztegia"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Hiztegiari Buruz"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Egiaztapen Ortografikoa..."
@ -3005,10 +2911,6 @@ msgstr "Egiaztatu &Guztia"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Egiaztatu Sintaxia"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3419,12 +3321,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Nahi duzu beste fitxategi batean gorde edo bertan behera utzi nahi al duzu?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Erroreak"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3764,11 +3660,6 @@ msgstr "Aukeratu parekatu beharreko fitxategia"
msgid "loading file for diff"
msgstr "parekatu beharreko fitxategia kargatzen"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Erakutsi informazioa"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3913,10 +3804,6 @@ msgstr "Kon&figuratu..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Moduluari buruz"
@ -4178,10 +4065,6 @@ msgstr "%1 datu-basean bilatzen"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Errepikapenak bilatzen"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Errepikapen minimoa"
@ -4469,27 +4352,12 @@ msgstr "&Markaketak"
msgid "&Project"
msgstr "&Proiektua"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ezarpenak:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5119,19 +4987,6 @@ msgstr ""
"Sarrerak hutsik uzten badituzu, katalogo kudeatzaileak\n"
" ez du funtzionatuko."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Gehitu"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Kendu markaketa"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5187,11 +5042,6 @@ msgstr "&c-format karaktereetarako kolorea:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Eti&ketetarako kolorea:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "It&xura"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5382,11 +5232,6 @@ msgstr "&Erakutsi letra-tipo finkoak bakarrik"
msgid "&Header:"
msgstr "&Goiburukoa:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fitxategiak:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5402,11 +5247,6 @@ msgstr "&Parekatu"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Hiztegiak"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Garbitu lastermarkak"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6128,11 +5968,6 @@ msgstr "Ordeztu kate hau:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Itzulitako adierazpen erregularra (bilatu):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6193,16 +6028,6 @@ msgstr "Eskaneatu direktorioa eta azpidirektorioak"
msgid "Edit Source"
msgstr "Editatu iturburua"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Utzi"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6354,3 +6179,79 @@ msgstr "Bilatutako testuaren &antzekoa bada"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Bilatutako testua ba&dauka"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Ireki"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Eguneratu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "It&xi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editatu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Ordeztu"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Fitxategiaren aukerak"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Hasi bilatzen"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Editatu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Ikuspegiak"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Aurrekoa"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erroreak"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Erakutsi informazioa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ezarpenak:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Gehitu"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Kendu markaketa"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "It&xura"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fitxategiak:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Garbitu lastermarkak"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Utzi"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 13:51+0330\n"
"Last-Translator: Nooshin Asiaie <asiaie@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -105,10 +105,6 @@ msgstr "&جایگزینی در پرونده‌ها..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&ایست در جستجو‌"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "زدن &ضامن نشان‌"
@ -205,11 +201,6 @@ msgstr "&نشان‌دارشدۀ بعدی‌"
msgid "&New..."
msgstr "&جدید..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&باز کردن‌"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "&بستن‌"
@ -342,10 +333,6 @@ msgstr "تصدیق قالبهای نشان‌دارشده"
msgid "Commands"
msgstr "فرمانها"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -513,16 +500,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "پروندۀ %1 از قبل وجود دارد. واقعاً می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -709,12 +686,6 @@ msgstr "هنگام پردازش »msgfmt --statistics *.po« در پوشۀ پا
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "واقعاً می‌خواهید پروندۀ %1 را حذف کنید؟"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "قادر به حذف پروندۀ %1 نبود!"
@ -895,12 +866,6 @@ msgstr "محلی ) %1 ("
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "افزودن &خودکار پرونده‌ها در صورت نیاز‌"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -981,12 +946,6 @@ msgstr "] تمام شد ["
msgid "&Show Diff"
msgstr "&نمایش تفاوت‌"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&بستن‌"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1255,10 +1214,6 @@ msgstr "آماده کردن پیام برای تفاوت"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "خطا هنگام سعی در بارگیری پروندۀ %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "وارد کردن نام بایگانی بدون پسوند پرونده"
@ -1292,17 +1247,6 @@ msgstr "&فرمان:"
msgid "&Add"
msgstr "&افزودن‌"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&ویرایش..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "پروندۀ متن متناظر یافت نشد"
@ -1329,11 +1273,6 @@ msgstr ""
"کنید را وارد نمایید. اگر می‌خواهید یک عبارت منظم را جستجو کنید، <b>استفاده از "
"عبارت منظم </b> را در زیر فعال سازید.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&جایگزینی‌"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&جایگزینی‌"
@ -1385,15 +1324,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>کجا جستجو شود</b></p><p> اجزایی از مدخل فهرستی را که می‌خواهید "
"جستجو کنید، اینجا برگزینید.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌های پرونده"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2327,11 +2257,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "ترجمۀ تخمینی"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&آغاز جستجو‌"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "&ایست‌"
@ -2685,11 +2610,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>این یک سرآیند معتبر نیست. </p>\n"
"<p>لطفاً، قبل از به ‌روز کردن، سرآیند را ویرایش کنید.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&ویرایش..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "متن درج‌شده توسط KBabel، ترجمه نشود:"
@ -2722,11 +2642,6 @@ msgstr "ذخیره کردن &ویژه..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "تنظیم &بسته..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&نماها‌"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "&پنجرۀ جدید‌"
@ -2791,11 +2706,6 @@ msgstr "&درج نشانوند‌"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "نمایش گزینگان نشانوندها"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "> &قبلی‌"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&بعدی‌"
@ -2836,10 +2746,6 @@ msgstr "&پیکربندی واژه‌نامه‌"
msgid "About Dictionary"
msgstr "دربارۀ واژه‌نامه"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&غلط‌یاب..."
@ -2968,10 +2874,6 @@ msgstr "اجرای &همۀ بررسیها‌"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&بررسی نحوی‌"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3378,12 +3280,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"می‌خواهید پروندۀ دیگری را ذخیره کنید، یا لغو شود؟"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "خطاها"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3703,11 +3599,6 @@ msgstr "برگزیدن پرونده برای تفاوت توسط"
msgid "loading file for diff"
msgstr "بارگذاری پرونده برای تفاوت"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "نمایش اطلاعات"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3846,10 +3737,6 @@ msgstr "&پیکربندی..."
msgid "KBabelDict"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "دربارۀ پیمانه"
@ -4110,10 +3997,6 @@ msgstr "جستجوی %1 در دادگان"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "جستجوی تکرارها"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "تکرار کمینه"
@ -4399,27 +4282,12 @@ msgstr "&نشانه‌ها‌"
msgid "&Project"
msgstr "&پروژه‌"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "تنظیمات:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5047,19 +4915,6 @@ msgstr ""
"مدخلها را خالی رها کنید، مدیر فهرست \n"
"کار نمی‌کند."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&افزودن‌"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "حذف نشان"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5115,11 +4970,6 @@ msgstr "رنگ نویسه‌های &قالب c"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "رنگ &برچسبها:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&ظاهر‌"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5311,11 +5161,6 @@ msgstr "فقط &نمایش قلم ثابت‌"
msgid "&Header:"
msgstr "&سرآیند:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "پرونده‌ها:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5331,11 +5176,6 @@ msgstr "&تفاوت‌‌"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&واژه‌نامه‌ها‌"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "پاک کردن چوب الفها"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6054,11 +5894,6 @@ msgstr "رشتۀ جایگزین:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr ")جستجوی( عبارت منظم ترجمه‌شده:"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6119,16 +5954,6 @@ msgstr "پویش پوشه و زیرپوشه‌ها"
msgid "Edit Source"
msgstr "ویرایش متن"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&لغو‌"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6279,3 +6104,79 @@ msgstr "&همانند متن جستجوشده‌"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "شامل &متن جستجوشده‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&باز کردن‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "به‌روزرسانی"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&بستن‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&ویرایش..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&جایگزینی‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "گزینه‌های پرونده"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&آغاز جستجو‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&ویرایش..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&نماها‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "> &قبلی‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "خطاها"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "نمایش اطلاعات"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "تنظیمات:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&افزودن‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "حذف نشان"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&ظاهر‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "پرونده‌ها:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "پاک کردن چوب الفها"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&لغو‌"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 16:20+0300\n"
"Last-Translator: Joonas Niilola <juippis@roskakori.org>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
@ -100,10 +100,6 @@ msgstr "Korvaa tiedostois&sa..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Lopeta hakeminen"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Käännä valin&ta"
@ -200,11 +196,6 @@ msgstr "Seuraava val&ittu"
msgid "&New..."
msgstr "&Uusi..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Avaa"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "Su&lje"
@ -337,10 +328,6 @@ msgstr "Toimita valitut pohjat"
msgid "Commands"
msgstr "Komennot"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -507,16 +494,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Tiedosto %1 on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -707,12 +684,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu poistaa!"
@ -894,12 +865,6 @@ msgstr "Paikallisasetus ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Lisää tiedostot auto&maattisesti jos tarpeen"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Päivitä"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -981,12 +946,6 @@ msgstr "[ Valmis ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Näytä tiedostojen erot"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Su&lje"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1262,10 +1221,6 @@ msgstr "valmistellaan viestejä vertailulle"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Virhe tiedoston %1 latauksen yrityksessä."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Anna arkiston nimi ilman tiedostopäätettä"
@ -1299,17 +1254,6 @@ msgstr "Ko&mento:"
msgid "&Add"
msgstr "&Lisää"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Muokkaa..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Vastaavaa lähdetiedostoa ei löytynyt"
@ -1336,11 +1280,6 @@ msgstr ""
"etsiä. Jos haluat käyttää säännönmukaisia lausekkeita, valitse <b>Käytä "
"säännöllisiä lausekkeita</b> alhaalta.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Korvaa"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Korvaa"
@ -1393,15 +1332,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Mistä haetaan</b></p><p>Voit asettaa tähän, mistä tietueen osista "
"etsitään.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Tiedostovalinnat"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2344,11 +2274,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Raaka käännös"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Aloita haku"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "&Pysäytä"
@ -2704,11 +2629,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Tämä ei ole kelvollinen otsikko.</p>\n"
"<p>Korjaa otsikko ennen päivitystä.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Muokkaa..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "KBabel on lisännyt kontekstin, älä käännä:"
@ -2741,11 +2661,6 @@ msgstr "Tallenna &erikois..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Aseta &paketti..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Näkymät"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Uusi &ikkuna"
@ -2810,11 +2725,6 @@ msgstr "Lisää argumen&tti"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Näytä argumenttivalikko"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Edellinen"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Seuraava"
@ -2855,10 +2765,6 @@ msgstr "Sa&nakirjan asetukset"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Tietoja sanakirjasta"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Oikoluku..."
@ -2987,10 +2893,6 @@ msgstr "Tee kaikki tar&kistukset"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Tarkista lauserakenne"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3396,12 +3298,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Tallennetaanko toiseen tiedostoon vai peruutetaanko toiminto?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Virheet"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3733,11 +3629,6 @@ msgstr "Valitse verrattava tiedosto"
msgid "loading file for diff"
msgstr "ladataan tiedostoa vertailtavaksi"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Näytä tiedot"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3881,10 +3772,6 @@ msgstr "&Asetukset..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Tietoja moduulista"
@ -4145,10 +4032,6 @@ msgstr "Etsitään %1 tietokannasta"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Etsitään toistoja"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Pienin toisto"
@ -4436,27 +4319,12 @@ msgstr "Vali&nnat"
msgid "&Project"
msgstr "Proje&kti"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Asetukset:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5071,19 +4939,6 @@ msgstr ""
"Valitse tiedostojen kansiot. Mikäli nämä ovat tyhjiä, käännöspakettien "
"hallinta ei toimi."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Lisää"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Poista valinta"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5139,11 +4994,6 @@ msgstr "Väri c-&muotoilumerkeille:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Väri muo&toilukoodeille:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Ulkonäkö"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5333,11 +5183,6 @@ msgstr "Näytä vain &kiinteäväliset kirjasimet"
msgid "&Header:"
msgstr "&Otsikko:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Tiedostot:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5353,11 +5198,6 @@ msgstr "&Vertailu"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Sanakirjat"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Tyhjennä kirjanmerkit"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6079,11 +5919,6 @@ msgstr "Korvaava teksti:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Käännetty säännöllinen lauseke(haku):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6144,16 +5979,6 @@ msgstr "Etsi kansiosta ja alikansioista"
msgid "Edit Source"
msgstr "Muokkaa lähdekoodia"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Peruuta"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6304,3 +6129,79 @@ msgstr "&samankaltainen etsittyyn tekstiin"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "sisältää etsityn te&kstin"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Avaa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Päivitä"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Su&lje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Muokkaa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Korvaa"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Tiedostovalinnat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Aloita haku"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Muokkaa..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Näkymät"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Edellinen"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Virheet"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Näytä tiedot"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Asetukset:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Lisää"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Poista valinta"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Ulkonäkö"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Tiedostot:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Tyhjennä kirjanmerkit"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Peruuta"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -108,10 +108,6 @@ msgstr "&Remplacer dans les fichier..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Arrêter la recherche"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Inverser les marques"
@ -208,11 +204,6 @@ msgstr "Ma&rqué suivant"
msgid "&New..."
msgstr "&Nouveau..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Ouvrir"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "&Fermer"
@ -345,10 +336,6 @@ msgstr "Valider les modèles marqués"
msgid "Commands"
msgstr "Commandes"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -517,16 +504,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier %1 existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -724,12 +701,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le fichier « %1 » ?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier %1 !"
@ -915,12 +886,6 @@ msgstr "Local (%1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Ajouter les fichiers auto&matiquement si nécessaire"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -1001,12 +966,6 @@ msgstr "[ Terminé ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Afficher les différences"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1286,10 +1245,6 @@ msgstr "préparation des messages pour la comparaison"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Problème lors du téléchargement du fichier %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Donnez le nom de l'archive sans l'extension du fichier"
@ -1323,17 +1278,6 @@ msgstr "&Commande :"
msgid "&Add"
msgstr "Ajou&ter"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifier..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Fichier source correspondant introuvable"
@ -1360,11 +1304,6 @@ msgstr ""
"vous voulez chercher. Si vous cherchez une expression rationnelle, activez, "
"<b>Utiliser une expression rationnelle </b>ci-dessous.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Remplacer"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Remplacer"
@ -1417,15 +1356,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Où chercher</b></p><p>Déterminez ici dans quelles parties d'une "
"entrée de catalogue vous voulez chercher.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Options des fichiers"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2393,11 +2323,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Débrouillage des traductions"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Commencer la recherche"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "&Arrêter"
@ -2761,11 +2686,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Ce n'est pas un en-tête valable.</p>\n"
"<p>Veuillez modifier l'en-tête avant de mettre à jour.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Modifier..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Contexte ajouté par KBabel, ne pas traduire :"
@ -2800,11 +2720,6 @@ msgstr "Enre&gistrement spécial..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Déterminer le &paquet..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Vues"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Nouvelle &fenêtre"
@ -2869,11 +2784,6 @@ msgstr "Insérer un &argument"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Afficher le menu des arguments"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Précédent"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Suivant"
@ -2914,10 +2824,6 @@ msgstr "Configurer le &dictionnaire"
msgid "About Dictionary"
msgstr "À propos du dictionnaire"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Vérification orthographique..."
@ -3047,10 +2953,6 @@ msgstr "&Faire toutes les vérifications"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Vérifier la s&yntaxe"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3469,12 +3371,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Voulez-vous l'enregistrer sous un autre nom ou abandonner ?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Problèmes"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3818,11 +3714,6 @@ msgstr "Choisissez un fichier à comparer"
msgid "loading file for diff"
msgstr "chargement du fichier pour la comparaison"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Afficher les informations"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3968,10 +3859,6 @@ msgstr "Con&figurer..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "À propos du module"
@ -4236,10 +4123,6 @@ msgstr "Recherche de %1 dans la base de données"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Recherche de répétitions"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimum de répétitions"
@ -4529,27 +4412,12 @@ msgstr "&Marquage"
msgid "&Project"
msgstr "&Projet"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuration :"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5182,19 +5050,6 @@ msgstr ""
"Choisissez les dossiers pour stocker les fichiers. Si vous laissez les\n"
"entrées vides, le gestionnaire de catalogues ne fonctionnera pas."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Ajou&ter"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Retirer les marques"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5250,11 +5105,6 @@ msgstr "Couleur pour les caractères c&-format :"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Couleur pour les &balises :"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "A&spect"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5445,11 +5295,6 @@ msgstr "&Ne montrer que les polices à pas fixe"
msgid "&Header:"
msgstr "&En-tête :"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fichiers :"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5465,11 +5310,6 @@ msgstr "D&ifférences"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Dictionnaires"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Effacer les signets"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6202,11 +6042,6 @@ msgstr "Remplacement de chaîne :"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Expression rationnelle traduite (msgstr) :"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6267,16 +6102,6 @@ msgstr "Examiner les dossiers et sous-dossiers"
msgid "Edit Source"
msgstr "Modifier le source"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Annu&ler"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6428,3 +6253,79 @@ msgstr "est &semblable au texte cherché"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "contient le &texte cherché"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Ouvrir"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Mettre à jour"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Fermer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Modifier..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Remplacer"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Options des fichiers"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Commencer la recherche"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Modifier..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Vues"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Précédent"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Problèmes"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Afficher les informations"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuration :"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ajou&ter"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Retirer les marques"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "A&spect"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fichiers :"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Effacer les signets"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Annu&ler"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 02:13+0000\n"
"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <seoc at iolfree dot ie>\n"
"Language-Team: <ga@li.org>\n"
@ -95,10 +95,6 @@ msgstr ""
msgid "&Stop Searching"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Scoránaigh Marcáil"
@ -195,11 +191,6 @@ msgstr ""
msgid "&New..."
msgstr "&Nua..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Oscail"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "D&ún"
@ -332,10 +323,6 @@ msgstr ""
msgid "Commands"
msgstr "Orduithe"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -482,16 +469,6 @@ msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Tá an comhad %1 ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat scríobh air?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -654,12 +631,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an comhad %1 a bhaint?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Níorbh fhéidir an comhad %1 a bhaint!"
@ -827,12 +798,6 @@ msgstr "Logchaighdeán ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Cuir comhaid leis go huathoibríoch, más gá"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Nuashonraigh"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -912,12 +877,6 @@ msgstr "[ Críochnaithe ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "Tai&speáin Difríochtaí"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "D&ún"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1168,10 +1127,6 @@ msgstr ""
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Earráid agus comhad %1 á íosluchtú."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Iontráil ainm na cartlainne gan iarmhír"
@ -1205,17 +1160,6 @@ msgstr "O&rdú:"
msgid "&Add"
msgstr "C&uir Leis"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Eagar..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr ""
@ -1237,11 +1181,6 @@ msgid ""
"expression</b> below.</p></qt>"
msgstr ""
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Ionadaigh"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Ionadaigh"
@ -1288,15 +1227,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>"
msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Roghanna Comhad"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2081,11 +2011,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Aistriúchán Garbh"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "To&saigh an Cuardach"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "S&tad"
@ -2392,11 +2317,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr ""
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Eagar..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr ""
@ -2424,11 +2344,6 @@ msgstr ""
msgid "Set &Package..."
msgstr "Socraigh an &Pacáiste..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Amhairc"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "&Fuinneog Nua"
@ -2493,11 +2408,6 @@ msgstr "Ionsáigh Argóin&t"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "An Ear&ráid Roimhe Seo"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "Ar &Aghaidh"
@ -2538,10 +2448,6 @@ msgstr "&Cumraigh an Foclóir"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Eolas faoin bhFoclóir"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Seiceáil Litrithe..."
@ -2666,10 +2572,6 @@ msgstr ""
msgid "C&heck Syntax"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3012,12 +2914,6 @@ msgid ""
"Do you want to save to another file or cancel?"
msgstr ""
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Earráidí"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3294,11 +3190,6 @@ msgstr ""
msgid "loading file for diff"
msgstr ""
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Taispeáin Eolas"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3427,10 +3318,6 @@ msgstr "Cu&mraigh..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr ""
@ -3675,10 +3562,6 @@ msgstr ""
msgid "Looking for repetitions"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr ""
@ -3938,27 +3821,12 @@ msgstr ""
msgid "&Project"
msgstr "&Tionscadal"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Socruithe:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -4485,19 +4353,6 @@ msgid ""
"will not work."
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "C&uir Leis"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Bain Marcáil"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -4551,11 +4406,6 @@ msgstr ""
msgid "Color for &tags:"
msgstr ""
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "C&uma"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -4724,11 +4574,6 @@ msgstr "&Ná taispeáin ach an cló aonleithid"
msgid "&Header:"
msgstr "&Ceanntásc:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Comhaid:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -4744,11 +4589,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Foclóirí"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -5415,11 +5255,6 @@ msgstr ""
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -5480,16 +5315,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Source"
msgstr "Cuir Foinse in Eagar"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "C&ealaigh"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -5633,6 +5458,78 @@ msgstr ""
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Oscail"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Nuashonraigh"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "D&ún"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Eagar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Ionadaigh"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Roghanna Comhad"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "To&saigh an Cuardach"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Eagar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Amhairc"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "An Ear&ráid Roimhe Seo"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Earráidí"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Taispeáin Eolas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Socruithe:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "C&uir Leis"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Bain Marcáil"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "C&uma"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Comhaid:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "C&ealaigh"
#~ msgid ""
#~ "Can not execute msgfmt. Please make sure you have msgfmt in your PATH!"
#~ msgstr "Ní féidir msgfmt a rith. Féach chuige go bhfuil msgfmt ar do PATH!"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 09:37+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -94,10 +94,6 @@ msgstr "Su&bstituír nos ficheiros..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "Parar a p&rocura"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Camb&iar as marcas"
@ -194,11 +190,6 @@ msgstr "&Marcado seguinte"
msgid "&New..."
msgstr "&Novo..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "A&brir"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "&Pechar"
@ -331,10 +322,6 @@ msgstr "Entregar os modelos marcados"
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -502,16 +489,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O ficheiro %1 xa existe. Desexa sobreescribilo?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -701,12 +678,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Desexa realmente borrar o ficheiro %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Non foi posíbel borrar o ficheiro %1!"
@ -887,12 +858,6 @@ msgstr "Da localización (%1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Engadir os ficheiros auto&maticamente se fose preciso"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Actualizar"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -974,12 +939,6 @@ msgstr "[ Rematado ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "Am&osar as diferenzas"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Pechar"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1253,10 +1212,6 @@ msgstr "preparando as mensaxes para diff"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Erro ao tentar obter o ficheiro %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Escriba o nome do ficheiro sen extensión"
@ -1290,17 +1245,6 @@ msgstr "Co&mando:"
msgid "&Add"
msgstr "&Engadir"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Non se atopou o código fonte correspondente"
@ -1327,11 +1271,6 @@ msgstr ""
"procurar. Se quer procurar unha expresión regular, active <b>Usar unha "
"expresión regular</b>.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Su&bstituir"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "Su&bstituir"
@ -1384,15 +1323,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Onde procurar</b></p><p>Indique aquí as parte das entradas do "
"catálogo onde quere procurar.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcións do ficheiro"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2339,11 +2269,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Tradución automática"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Comezar a p&rocura"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "&Parar"
@ -2701,11 +2626,6 @@ msgstr ""
"<qt> <p>Este non é un cabezallo válido.</p>\n"
"<p>Edite o cabezallo antes de actualizalo.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Editar..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Contexto inserido por KBabel, non traducir:"
@ -2738,11 +2658,6 @@ msgstr "Gardado &especial..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Estabelecer &paquete..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Vistas"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Nova &fiestra"
@ -2807,11 +2722,6 @@ msgstr "Inseri&r argumento"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Amosar menú de argumentos"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< A&nterior"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "Segui&nte"
@ -2852,10 +2762,6 @@ msgstr "Con&figurar o dicionario"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Acerca do dicionario"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "Com&probar a ortografía..."
@ -2985,10 +2891,6 @@ msgstr "Realiz&ar todas as verificacións"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Co&mprobar a sintaxe"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3399,12 +3301,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Desexa guardar en outro ficheiro ou cancelar?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Erros"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3742,11 +3638,6 @@ msgstr "Escolla o ficheiro co que obter as diferenzas"
msgid "loading file for diff"
msgstr "cargando ficheiro para diff"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Mostrar información"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3891,10 +3782,6 @@ msgstr "Con&figurar..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Acerca do módulo"
@ -4156,10 +4043,6 @@ msgstr "Procurando %1 na base de datos"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Procurando repeticións"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Mínimo de repeticións"
@ -4447,27 +4330,12 @@ msgstr "&Marcado"
msgid "&Project"
msgstr "Pro&xecto"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuracións:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5090,19 +4958,6 @@ msgstr ""
"Escolla os cartafoles que guardan os ficheiros. Se deixa as entradas "
"valeiras, o Xestor de Catálogos non funcionará."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Engadir"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Quitar as marcas"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5158,11 +5013,6 @@ msgstr "Cor dos carácteres c-fo&rmat:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Cor das e&tiquetas:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "A&parencia"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5352,11 +5202,6 @@ msgstr "Amo&sar só tipos de letra de tamaño fixo"
msgid "&Header:"
msgstr "&Cabeceira:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ficheiros:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5372,11 +5217,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Dicionarios"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Limpar os marcadores"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6100,11 +5940,6 @@ msgstr "Substituír a cadea:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Expresión regular traducida (procurar):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6165,16 +6000,6 @@ msgstr "Examinar cartafoles e subcartafoles"
msgid "Edit Source"
msgstr "Editar orixes"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "C&ancelar"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6327,3 +6152,79 @@ msgstr "É &semellante ao texto procurado"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "&Contén o texto procurado"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "A&brir"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Actualizar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Pechar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Su&bstituir"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcións do ficheiro"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Comezar a p&rocura"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Vistas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< A&nterior"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erros"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Mostrar información"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuracións:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Engadir"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Quitar as marcas"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "A&parencia"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ficheiros:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Limpar os marcadores"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "C&ancelar"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-11 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -95,10 +95,6 @@ msgstr "הח&לף בקבצים..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&עצור חיפוש"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&סמן/בטל סימונים"
@ -195,11 +191,6 @@ msgstr "המ&סומן הבא"
msgid "&New..."
msgstr "&חדש..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&פתח"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "&סגור"
@ -332,10 +323,6 @@ msgstr "בצע תבניות מסומנות"
msgid "Commands"
msgstr "פקודות"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -495,16 +482,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "הקובץ %1 כבר קיים. האם אתה רוצה לשכתב אותו?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -690,12 +667,6 @@ msgstr "שגיאה אירעה בזמן הפעלת \"msgfmt --statistics *.po\"
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "האם אתה רוצה באמת למחוק את הקובץ %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "לא היה יכול למחוק את הקובץ %1."
@ -876,12 +847,6 @@ msgstr "קידוד מקומי ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "הוסף קבצים &אוטומטית אם נדרש"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "עדכן"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -962,12 +927,6 @@ msgstr "[ הסתיים ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "ה&צג השוואה"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&סגור"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1236,10 +1195,6 @@ msgstr "מכין הודעות להשוואה"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "שגיאה בזמן פתיחת קובץ %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "הכנס את שם הארכיב ללא סיומת קובץ"
@ -1275,17 +1230,6 @@ msgstr "&פקודה:"
msgid "&Add"
msgstr "&הוסף"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&ערוך..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "קבצי מקור מתאימים לא נמצאו"
@ -1312,11 +1256,6 @@ msgstr ""
"אתה רוצה לחפש ביטוי רגולרי אפשר את האפשרות <b>השתמש בביטוי רגולרי</b> למטה.</"
"p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "הח&לף"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "הח&לף"
@ -1368,15 +1307,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>איפה לחפש</b></p><p>בחר כאן באיזה חלקים של רשומת הקטלוג אתה רוצה "
"לחפש.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות קובץ"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2187,11 +2117,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "תרגום גולמי"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&התחל חיפוש"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "ע&צור"
@ -2523,11 +2448,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>זאת לא כותרת תקינה.</p>\n"
"<p>אנא ערוך את הכותרת לפני העדכון.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&ערוך..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr ""
@ -2560,11 +2480,6 @@ msgstr "שמור &מיוחד..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "קבע &חבילה..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&תצוגות"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "חלון ח&דש"
@ -2629,11 +2544,6 @@ msgstr "הכנס &ערך"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "הצג תפריט ערכים"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< ה&קודם "
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "ה&בא"
@ -2674,10 +2584,6 @@ msgstr "ה&גדר מילון"
msgid "About Dictionary"
msgstr "אודות המילון"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&בדיקת איות..."
@ -2806,10 +2712,6 @@ msgstr "בצע את &כל הבדיקות"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "ב&דוק תחביר"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3201,12 +3103,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"האם אתה רוצה לשמור לקובץ אחר או לבטל?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "שגיאות"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3539,11 +3435,6 @@ msgstr "בחר קובץ להשוואה"
msgid "loading file for diff"
msgstr "טוען קובץ להשוואה"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "הצג מידע"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3683,10 +3574,6 @@ msgstr "ה&גדר..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "אודות המודול"
@ -3938,10 +3825,6 @@ msgstr "מחפש %1 במסד הנתונים"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "מחפש חזרות"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "חזרות מינימליות"
@ -4226,27 +4109,12 @@ msgstr "&סימונים"
msgid "&Project"
msgstr "&פרויקט"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "אפשרויות:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -4814,19 +4682,6 @@ msgid ""
"will not work."
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&הוסף"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "הסר סימונים"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -4882,11 +4737,6 @@ msgstr "הצבע עבור תווי &c-format:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "הצבע עבור ה&תגיות:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "מ&ראה"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5063,11 +4913,6 @@ msgstr "&הצג רק גופן קבוע"
msgid "&Header:"
msgstr "&כותרת:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "קבצים:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5083,11 +4928,6 @@ msgstr "ה&שוואה"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&מילונים"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "נקה סימניות"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -5767,11 +5607,6 @@ msgstr "החלף מחרוזת:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "ביטוי רגולרי מתורגם(חיפוש):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -5832,16 +5667,6 @@ msgstr "סרוק תיקייה && תיקיות משנה"
msgid "Edit Source"
msgstr "ערוך מקור"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&בטל"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -5993,6 +5818,82 @@ msgstr "&דומה לטקסט חיפוש"
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "מכיל טקסט &חיפוש"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&פתח"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "עדכן"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&סגור"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&ערוך..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "הח&לף"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "אפשרויות קובץ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&התחל חיפוש"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&ערוך..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&תצוגות"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< ה&קודם "
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "שגיאות"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "הצג מידע"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "אפשרויות:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&הוסף"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "הסר סימונים"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "מ&ראה"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "קבצים:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "נקה סימניות"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&בטל"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:21+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -95,10 +95,6 @@ msgstr "Zamij&eni u datotekema..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Zaustavi Pretragu"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Uključi/isključi markiranje"
@ -196,11 +192,6 @@ msgstr "Sljedeći oz&načeni"
msgid "&New..."
msgstr "&Novi..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Otvori"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "&Zatvori"
@ -340,10 +331,6 @@ msgstr "Predaj označene predloške"
msgid "Commands"
msgstr "Naredbe"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -506,16 +493,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Datoteka %1 već postoji. želite li ga prepisati?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -699,12 +676,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Da li zaista želite da obrišete datoteku %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Nisam mogao obrisati datoteku %1!"
@ -890,12 +861,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Auto&matski dodaj datoteke ako je neophodno"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Ažuriraj"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -977,12 +942,6 @@ msgstr "[ Završeno ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Pokaži razliku"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Zatvori"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1273,10 +1232,6 @@ msgstr "pripremam poruke za razlikovanje"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Greška pri pokušaju otvaranja datoteke %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Unesite ime arhive bez nastavka datoteke"
@ -1312,17 +1267,6 @@ msgstr "&Naredba:"
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Uredi..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Odgovarajuća izvorna datoteka nije pronađena"
@ -1346,11 +1290,6 @@ msgid ""
"expression</b> below.</p></qt>"
msgstr ""
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Zamijeni"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Zamijeni"
@ -1399,15 +1338,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>"
msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcije datoteke"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2243,11 +2173,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Grubi prijevod"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Pokreni pretragu"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "&Zaustavi"
@ -2557,11 +2482,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr ""
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Uredi..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr ""
@ -2595,11 +2515,6 @@ msgstr "Snimi spe&cijalno..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Postavi &paket..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Nove stavke"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Novi &prozor"
@ -2664,11 +2579,6 @@ msgstr "Umetn&i argument"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Pokaži izbornik „Argumenti“"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "&< Nazad"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
#, fuzzy
msgid "&Next"
@ -2711,10 +2621,6 @@ msgstr "&Podesi rječnik..."
msgid "About Dictionary"
msgstr "O rječniku"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Provjera pravopisa..."
@ -2844,10 +2750,6 @@ msgstr "Izvrši &sve provjere"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "P&rovjeri sintaksu"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3236,12 +3138,6 @@ msgid ""
"Do you want to save to another file or cancel?"
msgstr ""
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Greška u %1"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3579,11 +3475,6 @@ msgstr "Odaberite datoteku sa kojim će se razlikovati"
msgid "loading file for diff"
msgstr "učitavam datoteku za razlikovanje"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Katalog informacija"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3726,10 +3617,6 @@ msgstr "&Podešavanje..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "O modulu"
@ -3985,10 +3872,6 @@ msgstr "Tražim %1 u bazi podataka"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Tražim ponavljanja"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Minimum Repetition"
@ -4261,27 +4144,12 @@ msgstr "&Markeri"
msgid "&Project"
msgstr "&Projekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Postavke:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -4821,19 +4689,6 @@ msgid ""
"will not work."
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni markiranje"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -4887,11 +4742,6 @@ msgstr "Boja za c-format z&nakove:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Boja za &tagove:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Izgled"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5060,11 +4910,6 @@ msgstr ""
msgid "&Header:"
msgstr "&Zaglavlje:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Datoteka:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5080,11 +4925,6 @@ msgstr "&Razlika"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Riječnici"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Obriši oznake"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -5772,11 +5612,6 @@ msgstr "&Ukloni pogled"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Prevedenih reg.iz. (traži):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -5837,16 +5672,6 @@ msgstr "Skeniraj mapu i podmape..."
msgid "Edit Source"
msgstr "Uredi izvor"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "O&tkaži"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -5998,6 +5823,82 @@ msgstr "je &sličan traženom tekstu"
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "sadrži traženi te&kst"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Otvori"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Ažuriraj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Zatvori"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Zamijeni"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcije datoteke"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Pokreni pretragu"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Nove stavke"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "&< Nazad"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Greška u %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Katalog informacija"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Postavke:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ukloni markiranje"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Izgled"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Datoteka:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Obriši oznake"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "O&tkaži"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-24 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@ -93,10 +93,6 @@ msgstr "&Csere fájlokban..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "A keresés &leállítása"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "A jelölés át&váltása"
@ -193,11 +189,6 @@ msgstr "A követ&kező megjelölt"
msgid "&New..."
msgstr "Ú&j..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Megnyitás"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "Be&zárás"
@ -330,10 +321,6 @@ msgstr "A megjelölt sablonok mentése (commit)"
msgid "Commands"
msgstr "Parancsok"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -502,16 +489,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "A(z) %1 fájl már létezik. Felül szeretné írni?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -705,12 +682,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a fájlt: %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Nem sikerült törölni a(z) %1 fájlt!"
@ -891,12 +862,6 @@ msgstr "Helyi (%1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "A fájlok a&utomatikus felvétele, ha szükséges"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Frissítés"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -977,12 +942,6 @@ msgstr "[ Befejezve ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "Összeh&asonlítás (diff)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Be&zárás"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1260,10 +1219,6 @@ msgstr "az üzenetek előkészítése az összehasonlításhoz"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Hiba történt a(z) %1 fájl letöltése közben."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Adja meg az archívum nevét kiterjesztés nélkül"
@ -1297,17 +1252,6 @@ msgstr "&Parancs:"
msgid "&Add"
msgstr "&Hozzáadás"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "S&zerkesztés..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "A megfelelő forrásfájl nem található"
@ -1334,11 +1278,6 @@ msgstr ""
"reguláris kifejezésre szeretne keresni, kapcsolja be a <b>Reguláris "
"kifejezések használata</b> beállítást lent.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Cse&re"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "Cse&re"
@ -1391,15 +1330,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>A keresés helye</b></p><p>Itt választhatja ki, hogy a "
"katalógusbejegyzések mely részében szeretne keresni.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Fájlbeállítások"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2354,11 +2284,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Gyorsfordítás"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "A keresés &indítása"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "Á&llj"
@ -2718,11 +2643,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>A fejléc érvénytelen.</p>\n"
"<p>Frissítés előtt javítsa ki a fejléc hibáit!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "S&zerkesztés..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "A kontextusleírót a KBabel szúrta be, nem kell lefordítani:"
@ -2756,11 +2676,6 @@ msgstr "Spe&ciális mentés..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Csoma&gbeállítás..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Né&zetek"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Új &ablak"
@ -2825,11 +2740,6 @@ msgstr "Arg&umentum beszúrása"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Az argumentumok menü megjelenítése"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Előző"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Következő"
@ -2870,10 +2780,6 @@ msgstr "A szótár beállítása&i"
msgid "About Dictionary"
msgstr "A szótár névjegye"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Helyesírás-ellenőrzés..."
@ -3005,10 +2911,6 @@ msgstr "Az összes ellenőr&zés elvégzése"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Szinta&ktikai ellenőrzés"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3416,12 +3318,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Adjon meg egy másik fájlnevet vagy szakítsa félbe a mentést."
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Hibák"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3750,11 +3646,6 @@ msgstr "Válassza ki az összehasonlításhoz használt fájlt"
msgid "loading file for diff"
msgstr "az összehasonlításhoz használt fájl betöltése"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Információ megjelenítése"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3896,10 +3787,6 @@ msgstr "&Beállítás..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "A modul névjegye"
@ -4161,10 +4048,6 @@ msgstr "%1 keresése az adatbázisban"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Ismétlődések keresése"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimális ismétlődés"
@ -4454,27 +4337,12 @@ msgstr "&Jelölések"
msgid "&Project"
msgstr "Pro&jekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Beállítások:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5103,19 +4971,6 @@ msgstr ""
"bejegyzéseket üresen hagyja, az üzenetfájl-kezelő\n"
"nem fog megfelelően működni."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Hozzáadás"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "A jelölés eltávolítása"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5172,11 +5027,6 @@ msgstr "A C-fo&rmátumú karakterek színe:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "A ta&g-ek színe:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "Meg&jelenés"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5368,11 +5218,6 @@ msgstr "&Csak az állandó betűszélességű betűtípusok mutatása"
msgid "&Header:"
msgstr "Fe&jléc:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fájlok:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5388,11 +5233,6 @@ msgstr "Di&ff"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "Szó&tárak"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "A könyvjelzők törlése"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6120,11 +5960,6 @@ msgstr "Cseresztring:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "A lefordított reg. kif. (keresési):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6185,16 +6020,6 @@ msgstr "Könyvtár ellenőrzése (alkönyvtárakkal)"
msgid "Edit Source"
msgstr "A forrás szerkesztése"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Mégsem"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6346,3 +6171,79 @@ msgstr "&Hasonlít a keresett szöveghez"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Tartal&mazza a ke&resett szöveget"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Megnyitás"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Frissítés"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Be&zárás"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "S&zerkesztés..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Cse&re"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Fájlbeállítások"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "A keresés &indítása"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "S&zerkesztés..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Né&zetek"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Előző"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Hibák"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Információ megjelenítése"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Beállítások:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Hozzáadás"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "A jelölés eltávolítása"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Meg&jelenés"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fájlok:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "A könyvjelzők törlése"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Mégsem"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -97,10 +97,6 @@ msgstr "Ski&pta út í skrám..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Hætta leit"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Víxla merkingum"
@ -197,11 +193,6 @@ msgstr "Næstu &merktu"
msgid "&New..."
msgstr "&Nýtt..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Opna"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "&Loka"
@ -334,10 +325,6 @@ msgstr "Setja inn merktar sniðskrár"
msgid "Commands"
msgstr "Skipanir"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -503,16 +490,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Skráin %1 er til nú þegar. Viltu yfirskrifa hana?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -697,12 +674,6 @@ msgstr "Villa kom upp við keyrslu \"msgfmt --statistics *.po\" í grunnmöppu."
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Viltu örugglega eyða skránni %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Gat ekki eytt skránni %1!"
@ -883,12 +854,6 @@ msgstr "Staðbundin ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Bæta skrá&m við sjálfkrafa ef þarfnast"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Uppfæra"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -969,12 +934,6 @@ msgstr "[ Lokið ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Sýna mismun"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Loka"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1245,10 +1204,6 @@ msgstr "undirbý skilaboð fyrir diff"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Villa kom upp þegar reynt var að sækja skrána %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Sláðu inn nafn safnskráar, án endingarinnar"
@ -1282,17 +1237,6 @@ msgstr "S&kipun:"
msgid "&Add"
msgstr "Bæt&a við"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Br&eyta..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Samsvarandi kóðaskrá fannst ekki"
@ -1319,11 +1263,6 @@ msgstr ""
"Ef þú vilt leita að reglulegri segð, virkjaðu þá <b>Nota reglulega segð</b> "
"að neðan.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Skipta út"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Skipta út"
@ -1374,15 +1313,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Hvar á að leita</b></p><p>Veldu hér í hvaða hlutum á að leita.</"
"p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Skráavalmöguleikar"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2317,11 +2247,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Gróf þýðing"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Hefja leit"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "Hæ&tta"
@ -2677,11 +2602,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Þetta er ekki gildur haus</p>\n"
"<p>Vinsamlegast breyttu honum áður en þú uppfærir.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Br&eyta..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Samhengi sett inn af KBabel, ekki þýða:"
@ -2714,11 +2634,6 @@ msgstr "Sérst&ök vistun..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Setja &pakka..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Sýn"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Nýr &gluggi"
@ -2783,11 +2698,6 @@ msgstr "Skjó&ta inn breytu"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Sýna breytu valmynd"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "<&Fyrri"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Næsti"
@ -2828,10 +2738,6 @@ msgstr "S&tilla orðabók"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Um orðasafn"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "Stafsetningar&leiðrétting..."
@ -2960,10 +2866,6 @@ msgstr "Keyr&a öll próf"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "At&huga setningafræði"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3369,12 +3271,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Viltu vista í aðra skrá eða hætta við?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Villur"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3713,11 +3609,6 @@ msgstr "Veldu skrá til að samanbera við"
msgid "loading file for diff"
msgstr "Hleð inn skrá til samanburðar"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Sýna upplýsingar"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3856,10 +3747,6 @@ msgstr "Sti&lla..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Um einingu"
@ -4122,10 +4009,6 @@ msgstr "Leita að %1 í gagnagrunni"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Skima eftir endurtekningum"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minniháttar endurtekning"
@ -4413,27 +4296,12 @@ msgstr "&Merkingar"
msgid "&Project"
msgstr "Verk&efni"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Stillingar:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5058,19 +4926,6 @@ msgstr ""
"Veldu möppuna sem inniheldur skrárnar. Ef þessar\n"
"færslur eru tómar, virkar ekki Þýðingarstjórinn."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Bæt&a við"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja merkingar"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5126,11 +4981,6 @@ msgstr "Litun á &c-viðföngum:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Litur á &tögum:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "Ú&tlit"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5316,11 +5166,6 @@ msgstr "Aðeins &sýna jafnbreitt letur"
msgid "&Header:"
msgstr "&Haus:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Skrár:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5336,11 +5181,6 @@ msgstr "Saman&burður"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Orðabækur"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Fjarlægja bókamerki"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6058,11 +5898,6 @@ msgstr "Skipta út streng:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Þýdd regluleg segð (leit):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6123,16 +5958,6 @@ msgstr "Leita í möppu og undirmöppum hennar"
msgid "Edit Source"
msgstr "Breyta uppruna"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "H&ætta við"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6284,6 +6109,82 @@ msgstr "&Svipað og leitartextinn"
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "inniheldur leitarte&xtann"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Opna"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Uppfæra"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Loka"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Br&eyta..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Skipta út"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Skráavalmöguleikar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Hefja leit"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Br&eyta..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Sýn"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "<&Fyrri"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Villur"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Sýna upplýsingar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Stillingar:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Bæt&a við"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjarlægja merkingar"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Ú&tlit"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Skrár:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Fjarlægja bókamerki"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "H&ætta við"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 21:45+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -98,10 +98,6 @@ msgstr "Sos&tituisci nei file..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Interrompi la ricerca"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Cambia marcatore"
@ -198,11 +194,6 @@ msgstr "Successiva segna&ta"
msgid "&New..."
msgstr "&Nuovo..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Apri"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "C&hiudi"
@ -335,10 +326,6 @@ msgstr "Commit dei modelli segnati"
msgid "Commands"
msgstr "Comandi"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -506,16 +493,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Il file %1 esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -705,12 +682,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Vuoi davvero eliminare il file %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Impossibile eliminare il file %1!"
@ -894,12 +865,6 @@ msgstr "Localizzazione ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Aggiungi au&tomaticamente i file se necessario"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Aggiorna"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -981,12 +946,6 @@ msgstr "[ Finito ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "Mo&stra confronto"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "C&hiudi"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1264,10 +1223,6 @@ msgstr "preparazione messaggi per confronto"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Si è verificato un errore durante lo scaricamento del file %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Inserisci il nome dell'archivio senza l'estensione file"
@ -1301,17 +1256,6 @@ msgstr "Co&mando:"
msgid "&Add"
msgstr "&Aggiungi"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Modific&a..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "File sorgente corrispondente non trovato"
@ -1338,11 +1282,6 @@ msgstr ""
"Se desideri cercare con una espressione regolare, attiva sotto "
"<b>Espressione regolare</b>.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Sostituisci"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Sostituisci"
@ -1395,15 +1334,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Dove cercare</b></p><p>Scegli qui in quali parti di ogni voce del "
"catalogo vuoi cercare.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opzioni file"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2363,11 +2293,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Traduzione approssimativa"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Inizia ricerca"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "&Interrompi"
@ -2726,11 +2651,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Questa non è un'intestazione valida.</p>\n"
"<p>Modifica l'intestazione prima di aggiornare.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Modific&a..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Contesto inserito da KBabel, non tradurre:"
@ -2764,11 +2684,6 @@ msgstr "Salva Sp&eciale..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Imposta &pacchetto..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Viste"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Nuova &finestra"
@ -2833,11 +2748,6 @@ msgstr "Inserisci argomen&to"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Mostra menu argomenti"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Precedente"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Successivo"
@ -2878,10 +2788,6 @@ msgstr "Con&figura dizionario"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Informazioni sul dizionario"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "Controllo &ortografico..."
@ -3012,10 +2918,6 @@ msgstr "Esegui &tutti i controlli"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "C&ontrolla sintassi"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3430,12 +3332,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Vuoi salvare in un altro file o annullare?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Errori"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3772,11 +3668,6 @@ msgstr "Seleziona file da confrontare con"
msgid "loading file for diff"
msgstr "caricamento file per confronto"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Mostra informazioni"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3921,10 +3812,6 @@ msgstr "Con&figura..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Informazioni sul modulo"
@ -4186,10 +4073,6 @@ msgstr "Ricerca di %1 nel database"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Ricerca di ripetizioni in corso"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Ripetizioni minime"
@ -4479,27 +4362,12 @@ msgstr "&Marcatori"
msgid "&Project"
msgstr "&Progetto"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Impostazioni:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5126,19 +4994,6 @@ msgstr ""
"Scegli le cartelle dove memorizzare i file. Se lasci\n"
"le voci vuote, la Gestione Cataloghi non funzionerà."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Aggiungi"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi marcatore"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5194,11 +5049,6 @@ msgstr "Colore dei caratteri c-for&mat:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Colore per i &tag:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "As&petto"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5390,11 +5240,6 @@ msgstr "Mo&stra soltanto tipi di caratteri a spaziatura fissa"
msgid "&Header:"
msgstr "&Intestazione:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "File:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5410,11 +5255,6 @@ msgstr "C&onfronto"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Dizionari"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Pulisci segnalibri"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6146,11 +5986,6 @@ msgstr "Sostituisci stringa:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Stringa tradotta regexp(cerca):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6211,16 +6046,6 @@ msgstr "Scandisci cartella e sottocartelle"
msgid "Edit Source"
msgstr "Modifica sorgenti"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annulla"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6372,3 +6197,79 @@ msgstr "È &simile al testo ricercato"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Contiene il testo &ricercato"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Apri"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Aggiorna"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "C&hiudi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Modific&a..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Sostituisci"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opzioni file"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Inizia ricerca"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modific&a..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Viste"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Precedente"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Errori"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Mostra informazioni"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Impostazioni:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Aggiungi"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Rimuovi marcatore"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "As&petto"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "File:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Pulisci segnalibri"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Annulla"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n"
@ -99,10 +99,6 @@ msgstr "ファイル間で置換(&P)..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "検索を停止(&S)"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "マークを反転(&T)"
@ -199,11 +195,6 @@ msgstr "次のマーク(&M)"
msgid "&New..."
msgstr "新規(&N)..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "開く(&O)"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "閉じる(&L)"
@ -336,10 +327,6 @@ msgstr "マークしたテンプレートをコミット"
msgid "Commands"
msgstr "コマンド"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -505,16 +492,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ファイル %1 は既に存在します。上書きしますか?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -703,12 +680,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "本当にファイル %1 を削除しますか?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "ファイル %1 を削除できませんでした。"
@ -890,12 +861,6 @@ msgstr "ロケール ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "必要な場合に自動的にファイルを追加(&M)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "更新"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -977,12 +942,6 @@ msgstr "[ 完了 ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "差異を表示(&S)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "閉じる(&L)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1252,10 +1211,6 @@ msgstr "Diff のためのメッセージを準備中"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "ファイル %1 のダウンロード中にエラー。"
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "アーカイブのファイル名を拡張子なしで入力してください"
@ -1289,17 +1244,6 @@ msgstr "コマンド(&M):"
msgid "&Add"
msgstr "追加(&A)"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "編集(&E)..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "対応するソースファイルは見つかりません"
@ -1325,11 +1269,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>検索するテキスト</p><p>ここに検索するテキストを入力します。正規表現を"
"使って検索する場合は、下の「正規表現を使う」を有効にしてください。</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "置換(&R)"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "置換(&R)"
@ -1379,15 +1318,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>"
msgstr "<qt><p>検索場所</p><p>検索するファイルの場所を設定します。</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "ファイルのオプション"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2314,11 +2244,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "おおまかな翻訳"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "検索を開始(&S)"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "停止(&T)"
@ -2667,11 +2592,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>これは有効なヘッダではありません。</p>\n"
"<p>更新する前にヘッダを編集してください。</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "編集(&E)..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "KBabel によって挿入された文脈、翻訳しないように:"
@ -2704,11 +2624,6 @@ msgstr "特殊な保存(&E)..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "パッケージの設定(&P)..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "表示(&V)"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "新規ウィンドウ(&W)"
@ -2775,11 +2690,6 @@ msgstr "引数を挿入(&T)"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "引数メニューを表示"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< 前(&P)"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "次(&N)"
@ -2820,10 +2730,6 @@ msgstr "辞書の設定(&F)"
msgid "About Dictionary"
msgstr "辞書の情報"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "スペルチェック(&S)..."
@ -2952,10 +2858,6 @@ msgstr "すべてのチェックを実行(&A)"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "文法チェック(&H)"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3357,12 +3259,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"他のファイルに保存しますか?キャンセルしますか?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3678,11 +3574,6 @@ msgstr "比較するファイルを選択"
msgid "loading file for diff"
msgstr "比較するファイルを読み込み中"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "情報を表示 (svn info)"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3820,10 +3711,6 @@ msgstr "設定(&F)..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "モジュールの情報"
@ -4085,10 +3972,6 @@ msgstr "%1 をデータベースで検索中"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "繰り返しを探しています"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "最小繰り返し回数"
@ -4372,27 +4255,12 @@ msgstr "マーク(&M)"
msgid "&Project"
msgstr "プロジェクト(&P)"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "設定:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -4996,19 +4864,6 @@ msgstr ""
"ファイルを保存するフォルダを選択してください。これを指定しなければカタログマ"
"ネージャは機能しません。"
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "追加(&A)"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "マークを削除"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5062,11 +4917,6 @@ msgstr "C フォーマット文字の色(&M):"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "タグの色(&T):"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "外観(&P)"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5254,11 +5104,6 @@ msgstr "固定幅フォントのみ表示(&S)"
msgid "&Header:"
msgstr "ヘッダ(&H):"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ファイル:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5274,11 +5119,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "辞書(&D)"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "ブックマークをクリア"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -5986,11 +5826,6 @@ msgstr "置き換える文字列:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "翻訳された文字列の正規表現パターン:"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6051,16 +5886,6 @@ msgstr "フォルダ && サブフォルダをスキャン"
msgid "Edit Source"
msgstr "ソースを編集"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "キャンセル(&A)"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6213,3 +6038,79 @@ msgstr "検索テキストに類似(&S)"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "検索テキストを含む(&X)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "開く(&O)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "更新"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "閉じる(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "編集(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "置換(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "ファイルのオプション"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "検索を開始(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "編集(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "表示(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< 前(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "エラー"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "情報を表示 (svn info)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "設定:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "追加(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "マークを削除"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "外観(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ファイル:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "ブックマークをクリア"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "キャンセル(&A)"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-29 08:29+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -96,10 +96,6 @@ msgstr "Файлдарда ал&мастыру..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "Іздеуді &тоқтату"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Белгілеу күйін &ауыстру"
@ -196,11 +192,6 @@ msgstr "Келесі &белгіленгенге"
msgid "&New..."
msgstr "&Жаңа..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Ашу"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "Жа&бу"
@ -333,10 +324,6 @@ msgstr "Белгіленген үлгілерді тапсыру"
msgid "Commands"
msgstr "Командалар"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -505,16 +492,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "%1 деген файл бар ғой. Оның үстінен жазғыңыз келе ме?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -705,12 +682,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Шынымен %1 деген файлды өшіруді қалайсыз ба?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "%1 деген файл өшірілмеді!"
@ -892,12 +863,6 @@ msgstr "Жергілікті стандарттар ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Қажет болғанда файлдарды автоматты &түрде қосу"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Жаңарту"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -978,12 +943,6 @@ msgstr "[ Аяқталды ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Айырмашылықты көрсету"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Жа&бу"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1258,10 +1217,6 @@ msgstr "diff-қа жазуларды дайындау"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "%1 файлын жүктеп алу кезде қате пайда болды."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Жұрнақсыз архив атауын келтіріңіз"
@ -1295,17 +1250,6 @@ msgstr "Ко&манда:"
msgid "&Add"
msgstr "Қ&осу"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Өңдеу..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Сәйкесті бастапқы файлдар табылмады"
@ -1332,11 +1276,6 @@ msgstr ""
"үлгі өрнегі арқылы іздегіңіз келсе, төмендегі <b>Үлгі өрнегін қолдану</b> "
"құсбелгісін қойыңыз.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Алмастыру"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Алмастыру"
@ -1389,15 +1328,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Қайдан іздеу</b></p><p>Файлдың қай бөлігінде іздеуді жүргізу керек "
"екендігін таңдаңыз.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Файл параметрлері"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2336,11 +2266,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Болжалды аудару"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Із&деуді бастау"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "Тоқ&тату"
@ -2695,11 +2620,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Жарамсыз айдар.</p>\n"
"<p>Жаңартудың алдында айдарды өңдеңіз.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Өңдеу..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Контексті KBabel кіргізген, мұны аудармаңыз:"
@ -2732,11 +2652,6 @@ msgstr "&Арнайы сақтау..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "&Дестені орнату..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Көріністері"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Жаңа &терезе"
@ -2801,11 +2716,6 @@ msgstr "Аргумен&тті енгізу"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Аргументтер мәзірін көрсету"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Алдыңғыға"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Келесіге"
@ -2846,10 +2756,6 @@ msgstr "Сөздікті ба&птау"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Сөздік туралы"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Емлені тексеру..."
@ -2979,10 +2885,6 @@ msgstr "&Барша тексерулерді орындау"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Синтаксисін тексеру"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3389,12 +3291,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Басқа файлға сақтауды қалайсыз ба, әлде айнығыңыз келді ме?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Қателер"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3715,11 +3611,6 @@ msgstr "Салыстыратын файлды таңдаңыз"
msgid "loading file for diff"
msgstr "Салыстыратын файлды жүктеу"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Мәліметті көрсету"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3860,10 +3751,6 @@ msgstr "&Баптау..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Модуль туралы"
@ -4124,10 +4011,6 @@ msgstr "%1 дегенді деректер қорынан іздеу"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Қайталануын тексеру"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Қайталанудың төменгі шегі"
@ -4414,27 +4297,12 @@ msgstr "&Белгілеу"
msgid "&Project"
msgstr "&Жоба"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Параметрлері:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5055,19 +4923,6 @@ msgstr ""
"таңдаңыз. Егер жол бос қалса, Каталог менеджері\n"
"жұмыс істемейді."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Қ&осу"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Белгіні өшіру"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5123,11 +4978,6 @@ msgstr "С-пі&шімдегі таңбалардың түсі:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "&Тегтердің түсі:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Көрінісі"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5318,11 +5168,6 @@ msgstr "Тек ені бірыңғай қаріп кө&рсетілсін"
msgid "&Header:"
msgstr "&Айдары:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Файлдар:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5338,11 +5183,6 @@ msgstr "А&йырмашылық"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Сөздіктер"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Бетбелгілерді тазалау"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6064,11 +5904,6 @@ msgstr "Алмастыратын жол:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Аударылған үлгі өрнегі(іздеу):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6129,16 +5964,6 @@ msgstr "Қапшық және ішкі қапшықтарын қарап-шығ
msgid "Edit Source"
msgstr "Көзді өңдеу"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Қ&айту"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6290,3 +6115,79 @@ msgstr "Іздеген мәтінге ұқ&сас болса"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Іздеген мә&тін кездесетін"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Ашу"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Жаңарту"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Жа&бу"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Өңдеу..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Алмастыру"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Файл параметрлері"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Із&деуді бастау"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Өңдеу..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Көріністері"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Алдыңғыға"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Қателер"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Мәліметті көрсету"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Параметрлері:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Қ&осу"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Белгіні өшіру"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Көрінісі"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Файлдар:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Бетбелгілерді тазалау"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Қ&айту"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:04+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -98,10 +98,6 @@ msgstr "파일에서 교체(&P)..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "검색 멈추기(&S)"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "표시 토글(&T)"
@ -198,11 +194,6 @@ msgstr "다음 표시된 곳(&M)"
msgid "&New..."
msgstr "새로(&N)..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "열기(&O)"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "닫기(&L)"
@ -341,10 +332,6 @@ msgstr "표시된 템플릿 보내기"
msgid "Commands"
msgstr "명령"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -514,16 +501,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "파일 %1이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까? "
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -718,12 +695,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "%1 파일을 지우겠습니까?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "%1 파일을 지울 수 없었습니다!"
@ -910,12 +881,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "필요하다면 파일을 자동으로 추가(&M)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "업데이트"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -996,12 +961,6 @@ msgstr "[ 완료됨 ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "Diff 보기(&S)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "닫기(&L)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1283,10 +1242,6 @@ msgstr "diff에 대한 메시지 준비중"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "%1 파일을 읽으려는 시도 중 오류."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "파일의 확장자를 제외한 압축 파일 이름을 입력하세요."
@ -1322,17 +1277,6 @@ msgstr "명령(&U):"
msgid "&Add"
msgstr "더하기(&A)"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "편집(&E)..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "관련 소스 파일을 찾을 수 없습니다."
@ -1359,11 +1303,6 @@ msgstr ""
"다. 정규 표현식 검색을 원하시면, 아래에 있는 <b>정규 표현식 사용</b>을 활성화"
"하십시오.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "교체(&R) "
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "교체(&R) "
@ -1415,15 +1354,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>검색 위치</b></p><p>어느 부분의 카탈로그 항목에서 검색할 것인지 여"
"기에서 선택해주십시오.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "파일 옵션"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2354,11 +2284,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "초벌 번역"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "검색 시작(&S)"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "멈추기(&T)"
@ -2712,11 +2637,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>유효한 헤더가 아닙니다.</p>\n"
"<p>갱신 전에 헤더를 편집해 주시기 바랍니다.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "편집(&E)..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Context inserted by KBabel, do not translate:"
@ -2748,11 +2668,6 @@ msgstr "특별 저장(&E)..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "패키지 지정(&P)..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "보기(&V)"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "새 창(&W)"
@ -2817,11 +2732,6 @@ msgstr "인자 삽입(&T)"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "인자 메뉴 보기"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< 이전(&P)"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "다음(&N) "
@ -2862,10 +2772,6 @@ msgstr "사전 설정(&F)"
msgid "About Dictionary"
msgstr "사전에 대하여"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "맞춤법 검사(&S)... "
@ -2994,10 +2900,6 @@ msgstr "모든 검사를 실행(&A)"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "문법 검사(&H)"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3405,12 +3307,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"다른 파일에 저장하거나 취소하시길 원하십니까?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Errors"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3758,11 +3654,6 @@ msgstr "Diff 에 사용할 파일 선택"
msgid "loading file for diff"
msgstr "Diff를 위한 파일 불러 오는 중"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "카테고리 정보"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3901,10 +3792,6 @@ msgstr "설정(&O)..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "K바벨사전"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "모듈에 대하여..."
@ -4165,10 +4052,6 @@ msgstr "데이타베이스에서 %1을 찾고 있습니다."
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "반복 검색 중"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "최소 반복"
@ -4452,27 +4335,12 @@ msgstr "표시(&M)"
msgid "&Project"
msgstr "프로젝트(&P)"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "설정:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5094,19 +4962,6 @@ msgstr ""
"항목을 비워둔채로 남겨둔다면, 카탈로그 메니\n"
"져가 동작하지 않을 것입니다."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "더하기(&A)"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "표시 없애기(&R)"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5160,11 +5015,6 @@ msgstr "c-형식 문자 색상(&M):"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "태그 색상(&T):"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "외양(&P)"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5356,11 +5206,6 @@ msgstr "고정폭 폰트만 보여주기(&S)"
msgid "&Header:"
msgstr "헤더(&H):"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "파일:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5376,11 +5221,6 @@ msgstr "Diff(&I)"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "사전(&D)"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "즐겨찾기 삭제"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6098,11 +5938,6 @@ msgstr "교체 문자열:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "번역된 정규표현(검색):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6163,16 +5998,6 @@ msgstr "폴더와 하위 폴더 검색"
msgid "Edit Source"
msgstr "원본 편집"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "취소(&A)"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6322,3 +6147,79 @@ msgstr "검색한 내용과 유사할 때(&S)"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "검색한 본문을 포함할 때(&X)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "열기(&O)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "업데이트"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "닫기(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "편집(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "교체(&R) "
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "파일 옵션"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "검색 시작(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "편집(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "보기(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< 이전(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Errors"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "카테고리 정보"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "설정:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "더하기(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "표시 없애기(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "외양(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "파일:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "즐겨찾기 삭제"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "취소(&A)"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -100,10 +100,6 @@ msgstr "&Pakeisti bylose..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Stabdyti paiešką"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Įjungti žymėjimą"
@ -200,11 +196,6 @@ msgstr "Kitas pažy&mėtas"
msgid "&New..."
msgstr "&Naujas..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Atverti"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
#, fuzzy
msgid "C&lose"
@ -347,10 +338,6 @@ msgstr "Įkelti (commit) pažymėtuosius šablonus"
msgid "Commands"
msgstr "Komandos"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -518,16 +505,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Byla %1 jau yra. Ar norite ją perrašyti?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -716,12 +693,6 @@ msgstr "Vykdant \"msgfmt --statistics *.po\" įvyko klaida baziniame aplanke"
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti bylą %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Nepavyksta pašalinti bylos %1!"
@ -908,12 +879,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Auto&matiškai pradėti bylas jei būtina"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Atnaujinti"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -999,15 +964,6 @@ msgstr "[ Baigta ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Rodyti Diff"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr ""
"#-#-#-#-# kbabel.po (kbabel) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# tdevelop.po (tdevelop) #-#-#-#-#\n"
"Spalvos"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
#, fuzzy
msgid ""
@ -1299,10 +1255,6 @@ msgstr "paruošiu pranešimus diff"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Klaida bandant atverti bylą %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Įveskite archyvo vardą be bylos išplėtimo"
@ -1338,17 +1290,6 @@ msgstr "Ko&manda:"
msgid "&Add"
msgstr "&Įdėti"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "R&edaguoti..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Nerasta atitinkančios šaltinio bylos"
@ -1375,11 +1316,6 @@ msgstr ""
"norite rasti. Jei norite surasti įprastinį išsireiškimą, aktyvuokite "
"<b>Naudoti įprastą išraišką</b> apačioje.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Pa&keisti"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "Pa&keisti"
@ -1431,15 +1367,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Kur ieškoti</b></p><p>Šioje vietoje nurodykite kokioje katalogo "
"įrašų dalyje ieškoti.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Bylos parinktys"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2322,11 +2249,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Grubus vertimas"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Palei&sti paiešką"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "S&top"
@ -2677,11 +2599,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Ši antraštė neteisinga.</p>\n"
"<p>Prieš atnaujindami, paredaguokite antraštę.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "R&edaguoti..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr ""
@ -2716,11 +2633,6 @@ msgstr "Išsaugoti &ypatingai..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Nustatyti &Paketą..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Naujas &langas"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Naujas &langas"
@ -2786,11 +2698,6 @@ msgstr "Į&terpti argumentą"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Rodyti deskriptorių meniu"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Ankstesnis"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Kitas"
@ -2831,10 +2738,6 @@ msgstr "Kon&figūruoti žodyną"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Apie žodyną"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Rašybos tikrinimas..."
@ -2963,10 +2866,6 @@ msgstr "Atlikti &visus tikrinimus"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Tikrinti sintaksę"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3373,12 +3272,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Ar norite išsaugoti kitoje byloje, ar atsisakote?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Klaidos"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3722,11 +3615,6 @@ msgstr "Nurodykite bylą su kuria lyginsite"
msgid "loading file for diff"
msgstr "Įkeliama byla palyginimui"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Rodyti informaciją:"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3867,10 +3755,6 @@ msgstr "Kon&figūruoti..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Apie modulį"
@ -4123,10 +4007,6 @@ msgstr "Duomenų bazėje ieškoma %1"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Žiūrima pasikartojimų"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Pasikartojimų minimumas"
@ -4409,27 +4289,12 @@ msgstr "Žy&mėjimai"
msgid "&Project"
msgstr "&Projektas"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nustatymai:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -4974,19 +4839,6 @@ msgid ""
"will not work."
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Įdėti"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti žymėjimą"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5040,11 +4892,6 @@ msgstr "C-for&mat simbolių spalva:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Sintaksės &klaidų spalva:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Išvaizda"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5226,11 +5073,6 @@ msgstr "Rodyti tik fik&suoto pločio šriftus"
msgid "&Header:"
msgstr "A&ntraštė:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Bylos:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5246,11 +5088,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Žodynai"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -5943,11 +5780,6 @@ msgstr "Pakeisti eilutę:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6008,16 +5840,6 @@ msgstr "Apžvelgti aplanką ir paaplankius"
msgid "Edit Source"
msgstr "Įvertinimas"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Atšaukti"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6169,6 +5991,81 @@ msgstr "yra &panašus į ieškotą tekstą"
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "turi &ieškotą tekstą"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Atverti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Atnaujinti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr ""
#~ "#-#-#-#-# kbabel.po (kbabel) #-#-#-#-#\n"
#~ "#-#-#-#-# tdevelop.po (tdevelop) #-#-#-#-#\n"
#~ "Spalvos"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "R&edaguoti..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Pa&keisti"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Bylos parinktys"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Palei&sti paiešką"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "R&edaguoti..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Naujas &langas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Ankstesnis"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Klaidos"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Rodyti informaciją:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nustatymai:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Įdėti"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Pašalinti žymėjimą"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Išvaizda"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Bylos:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Atšaukti"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-23 21:32EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@ -103,10 +103,6 @@ msgstr "Aiz&vietot Failos"
msgid "&Stop Searching"
msgstr "Aptu&rēt Meklēšanu"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr ""
@ -211,11 +207,6 @@ msgstr "Nāk&ošā Kļūda"
msgid "&New..."
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Atvērt"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
#, fuzzy
msgid "C&lose"
@ -372,10 +363,6 @@ msgstr ""
msgid "Commands"
msgstr "Komandas"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -520,16 +507,6 @@ msgstr "Kļūda mēģinot nolasīt failu %1"
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -733,12 +710,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Vai tiešām velaties dzēst failu %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr ""
@ -916,12 +887,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Atjaunināt CVS"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
#, fuzzy
@ -1003,12 +968,6 @@ msgstr ""
msgid "&Show Diff"
msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Krāsas"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1275,10 +1234,6 @@ msgstr ""
"Kļūda mēģinot atvērt failu:\n"
"%1"
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr ""
@ -1318,17 +1273,6 @@ msgstr "Ko&manda:"
msgid "&Add"
msgstr "&Pievienot"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr ""
@ -1350,11 +1294,6 @@ msgid ""
"expression</b> below.</p></qt>"
msgstr ""
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Nomainīt"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Nomainīt"
@ -1405,15 +1344,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>"
msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Failu Opcijas"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2220,11 +2150,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr ""
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Sākt Meklēt"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "S&tāt"
@ -2550,11 +2475,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr ""
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Labot failu"
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr ""
@ -2582,11 +2502,6 @@ msgstr ""
msgid "Set &Package..."
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Jauns &Logs"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Jauns &Logs"
@ -2652,11 +2567,6 @@ msgstr ""
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< Ie&priekšējais"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
#, fuzzy
msgid "&Next"
@ -2699,10 +2609,6 @@ msgstr "Kon&figurēt Vārdnīcu"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Par Vārdnīcu"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr ""
@ -2828,10 +2734,6 @@ msgstr ""
msgid "C&heck Syntax"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3198,12 +3100,6 @@ msgid ""
"Do you want to save to another file or cancel?"
msgstr ""
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Kļūda %1"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3505,11 +3401,6 @@ msgstr ""
msgid "loading file for diff"
msgstr ""
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Lasu faila informāciju"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3646,11 +3537,6 @@ msgstr "Kon&figurēt Vārdnīcu"
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Par..."
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
#, fuzzy
msgid "About Module"
@ -3911,10 +3797,6 @@ msgstr "Meklēju %1 datubāzē"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr ""
@ -4199,27 +4081,12 @@ msgstr "Galvenā"
msgid "&Project"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Uzstādījumi:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -4746,19 +4613,6 @@ msgid ""
"will not work."
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Pievienot"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -4812,11 +4666,6 @@ msgstr ""
msgid "Color for &tags:"
msgstr ""
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Izskats"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -4985,11 +4834,6 @@ msgstr ""
msgid "&Header:"
msgstr "T&īrīt"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Meklēt"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5005,11 +4849,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Vārdnīcas"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -5676,11 +5515,6 @@ msgstr "Meklēju atkārtojušos rindu"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Check language"
@ -5741,16 +5575,6 @@ msgstr "Skanēt direktoriju un apakšdirektorijus"
msgid "Edit Source"
msgstr "Rezultāts"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Atcelt"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -5894,6 +5718,74 @@ msgstr ""
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Atvērt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Atjaunināt CVS"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Krāsas"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Nomainīt"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Failu Opcijas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Sākt Meklēt"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Labot failu"
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Jauns &Logs"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< Ie&priekšējais"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Kļūda %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Lasu faila informāciju"
#, fuzzy
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Par..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Uzstādījumi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Pievienot"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Izskats"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Meklēt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Atcelt"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Can not execute msgfmt. Please make sure you have msgfmt in your PATH!"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-22 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -96,10 +96,6 @@ msgstr "За&мени во датотеки..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "З&апри со пребарувањето"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Смен&и маркирање"
@ -196,11 +192,6 @@ msgstr "Следна &маркирана"
msgid "&New..."
msgstr "&Нов..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Отвори"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "&Затвори"
@ -335,10 +326,6 @@ msgstr "Предај маркирани шаблони"
msgid "Commands"
msgstr "Наредби"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -505,16 +492,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Датотеката %1 веќе постои. Дали сакате да запишете врз неа?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -706,12 +683,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете датотеката %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Не можев да ја избришам датотеката %1!"
@ -893,12 +864,6 @@ msgstr "Локал ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Додај датотеки авто&матски ако е потребно"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Ажурирај"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -978,12 +943,6 @@ msgstr "[ Заврши ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "Пр&икажи разлики"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Затвори"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1258,10 +1217,6 @@ msgstr "подготвувам пораки за разлики"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Грешка при обидот да се симне датотеката %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Внесете го името на архивата без наставката на датотека"
@ -1295,17 +1250,6 @@ msgstr "&Наредба:"
msgid "&Add"
msgstr "Дод&ај"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Ур&еди..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Соодветната изворна датотека не е пронајдена"
@ -1332,11 +1276,6 @@ msgstr ""
"сакате да пребарувате. Ако сакате да пребарувате за регуларен израз, "
"овозможете го подолу <b>Користи регуларен израз</b>.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "За&мени"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "За&мени"
@ -1390,15 +1329,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Каде да се пребарува</b></p><p>Изберете тука во кои делови од "
"записите на каталогот сакате да пребарувате.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Опции за датотеки"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2311,10 +2241,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Груб превод"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
msgid "&Start"
msgstr ""
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "С&топ"
@ -2667,11 +2593,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Ова не е валидно заглавие.</p>\n"
"<p>Уредете го заглавието пред да ажурирате.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Ур&еди..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr ""
@ -2707,11 +2628,6 @@ msgstr "Зачувај сп&ецијално..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Постави &пакет..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Пре&гледи"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Нов про&зорец"
@ -2776,11 +2692,6 @@ msgstr "Вме&тни аргумент"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Прикажи мени со аргументи"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Претходен"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "След&на"
@ -2821,10 +2732,6 @@ msgstr "Кон&фигурирај речник"
msgid "About Dictionary"
msgstr "За речникот"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "Проверка на правопи&с..."
@ -2954,10 +2861,6 @@ msgstr "Изврши ги &сите проверки"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Провери &синтакса"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3361,12 +3264,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Дали сакате да запишете во друга датотека или се откажувате?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Грешки"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3705,11 +3602,6 @@ msgstr "Изберете датотека за разлики"
msgid "loading file for diff"
msgstr "вчитувам датотека за разлики"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Прикажи информација"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3847,10 +3739,6 @@ msgstr "Кон&фигурирај..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "КБабелДиктKBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "За модулот"
@ -4102,10 +3990,6 @@ msgstr "Пребарувам во базата на податоци за %1"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Барам за повторувања"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr ""
@ -4367,27 +4251,12 @@ msgstr "&Маркери"
msgid "&Project"
msgstr "&Проект"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Пр&имени конф."
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -4987,19 +4856,6 @@ msgstr ""
"оставите полињата празни, Менаџерот на каталози нема\n"
"да работи."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Дод&ај"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани маркирање"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5053,11 +4909,6 @@ msgstr "Боја за „c-for&mat“-знаци:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Боја за &ознаки:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Изглед"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5229,11 +5080,6 @@ msgstr "Прикажи &само фиксен фонт"
msgid "&Header:"
msgstr "&Заглавие:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Датотеки:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5249,11 +5095,6 @@ msgstr "Разл&ика"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Речници"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Исчисти обележувачи"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -5920,11 +5761,6 @@ msgstr ""
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -5985,16 +5821,6 @@ msgstr "Скенирај папка и потпапки"
msgid "Edit Source"
msgstr "Уредување на извор"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Отк&ажи"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6137,3 +5963,75 @@ msgstr "ако е &сличен на бараниот текст"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "ако го содржи бараниот те&кст"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Отвори"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Ажурирај"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Затвори"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Ур&еди..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "За&мени"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Опции за датотеки"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Ур&еди..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Пре&гледи"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Претходен"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Грешки"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Прикажи информација"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Пр&имени конф."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Дод&ај"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Отстрани маркирање"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Изглед"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Датотеки:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Исчисти обележувачи"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Отк&ажи"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-21 23:35+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -105,10 +105,6 @@ msgstr "Tambah semua fail dalam direktori"
msgid "&Stop Searching"
msgstr "Hentian Tab [%s]"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
#, fuzzy
msgid "&Toggle Marking"
@ -223,11 +219,6 @@ msgstr "&Cari Lagi"
msgid "&New..."
msgstr "&Baru"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "B&uka"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr ""
@ -384,10 +375,6 @@ msgstr "Nyah-inden teks ditanda"
msgid "Commands"
msgstr "Arahan"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -539,16 +526,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
#, fuzzy
@ -718,12 +695,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr ""
@ -911,12 +882,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Kemaskini"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
#, fuzzy
@ -1005,11 +970,6 @@ msgstr "Pemasangan selesai"
msgid "&Show Diff"
msgstr "Papar &Sejarah"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
msgid "&Close"
msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1286,10 +1246,6 @@ msgstr ""
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Ralat bila cuba backup fail konfigurasi."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr ""
@ -1328,17 +1284,6 @@ msgstr "&Lajur"
msgid "&Add"
msgstr "T&ambah"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Sunting"
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Corresponding source file not found"
@ -1362,11 +1307,6 @@ msgid ""
"expression</b> below.</p></qt>"
msgstr ""
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Ganti"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
#, fuzzy
msgid "&Replace"
@ -1417,15 +1357,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>"
msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Pilihan Bina"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, fuzzy, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2269,11 +2200,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr ""
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Kosongkan Carian"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
#, fuzzy
msgid "S&top"
@ -2604,11 +2530,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr ""
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Sunting"
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr ""
@ -2638,11 +2559,6 @@ msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
msgid "Set &Package..."
msgstr "Pelihat Pakej"
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Tetingkap Baru"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
#, fuzzy
msgid "New &Window"
@ -2717,11 +2633,6 @@ msgstr "hujah tidak dijangka"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Alat Mengemas Kini Menu"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "Terdahulu"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
#, fuzzy
msgid "&Next"
@ -2772,10 +2683,6 @@ msgstr "Tiada dalam kamus&:"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Kamus Lazim:"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
#, fuzzy
msgid "&Spell Check..."
@ -2918,10 +2825,6 @@ msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Ralat sintaks API Skype"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3280,12 +3183,6 @@ msgid ""
"Do you want to save to another file or cancel?"
msgstr ""
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "ralat"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3569,11 +3466,6 @@ msgstr "Sila pilih pemacu untuk dipartisyen dengan fdisk:"
msgid "loading file for diff"
msgstr "Bahagian hadapan untuk penciptaan fail audio"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Maklumat DMA"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3708,10 +3600,6 @@ msgstr "&Tetapkan..."
msgid "KBabelDict"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Perihal Modul"
@ -3982,10 +3870,6 @@ msgstr "Sokongan dalaman untuk: "
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "&Cari Bantuan"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Minimum Repetition"
@ -4265,27 +4149,12 @@ msgstr ""
msgid "&Project"
msgstr "Projek Fedora"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Tempatan"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -4812,19 +4681,6 @@ msgid ""
"will not work."
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "T&ambah"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Buang Footer"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -4878,11 +4734,6 @@ msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5051,11 +4902,6 @@ msgstr ""
msgid "&Header:"
msgstr "&Pengepala:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fail Terbaru"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5071,11 +4917,6 @@ msgstr "Imej IFF"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "Kamus"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Tandabuku Web"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -5742,11 +5583,6 @@ msgstr "G&anti Semua"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "&Cari Bantuan"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Check language"
@ -5807,16 +5643,6 @@ msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
msgid "Edit Source"
msgstr "Fail Sumber C++"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -5959,3 +5785,67 @@ msgstr "Teks kiri-ke-kanan"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "B&uka"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Kemaskini"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Sunting"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Ganti"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Pilihan Bina"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Kosongkan Carian"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Sunting"
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Tetingkap Baru"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "Terdahulu"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "ralat"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Maklumat DMA"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Tempatan"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "T&ambah"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Buang Footer"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fail Terbaru"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Tandabuku Web"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
@ -104,10 +104,6 @@ msgstr "&Erstatt i filer …"
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Stopp søk"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Slå av/på mar&kering"
@ -204,11 +200,6 @@ msgstr "Neste &markerte"
msgid "&New..."
msgstr "&Nytt …"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "Å&pne"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "&Lukk"
@ -341,10 +332,6 @@ msgstr "Meld inn de markerte malene"
msgid "Commands"
msgstr "Kommandoer"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -512,16 +499,6 @@ msgstr ""
"Fila %1 finnes fra før.\n"
"Vil du overskrive den?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -711,12 +688,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Vil du virkelig slette fila %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Klarte ikke å slette fila %1."
@ -898,12 +869,6 @@ msgstr "&Bruk tegnkodingen fra fila"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Legg au&tomatisk til filer hvis nødvendig"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Oppdater"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -984,12 +949,6 @@ msgstr "[ Avsluttet ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Vis differanse"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Lukk"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1262,10 +1221,6 @@ msgstr "forbereder sammenligning av meldinger"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Klarte ikke å laste ned fila %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Skriv inn navnet på arkivet uten filetternavn"
@ -1299,17 +1254,6 @@ msgstr "&Kommando:"
msgid "&Add"
msgstr "&Legg til"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Rediger …"
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Fant ikke tilsvarende kildefil"
@ -1336,11 +1280,6 @@ msgstr ""
"etter. Hvis du vil bruke regulære uttrykk i søketeksten, velg <b>Bruk "
"regulære uttrykk </b> nedenfor.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Erstatt"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Erstatt"
@ -1393,15 +1332,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Søk i</b></p><p>Velg her hvilke deler av katalogen du vil søke i.</"
"p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Filinnstillinger"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2345,11 +2275,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Grovoversettelse"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Start søk"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "S&topp"
@ -2704,11 +2629,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Dette filhodet er ugyldig</p>\n"
"<p>Rediger filhodet før du oppdaterer.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Rediger …"
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Sammenheng som er satt inn av Kbabel, ikke oversett dette:"
@ -2743,11 +2663,6 @@ msgstr "Lagr&e spesiell …"
msgid "Set &Package..."
msgstr "Velg &pakke …"
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Ruter"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Nytt &vindu"
@ -2812,11 +2727,6 @@ msgstr "Se&tt inn argument"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Vis argumentmeny"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< Forri&ge"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "Ne&ste"
@ -2857,10 +2767,6 @@ msgstr "Ord&boksoppsett"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Om ordbøkene"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Stavekontroll …"
@ -2989,10 +2895,6 @@ msgstr "Utfør &alle sjekkene"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Sjekk &syntaksen"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3401,12 +3303,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Vil du lagre som en annen fil, eller avbryte?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3738,11 +3634,6 @@ msgstr "Velg fila du vil sammenligne med"
msgid "loading file for diff"
msgstr "laster fil til diff"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Vis informasjon"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3882,10 +3773,6 @@ msgstr "Sett &opp …"
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Om modul"
@ -4147,10 +4034,6 @@ msgstr "Leter etter %1 i databasen"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Leter etter gjentagelser"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minste antall gjentagelser"
@ -4438,27 +4321,12 @@ msgstr "&Markeringer"
msgid "&Project"
msgstr "Pros&jekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Innstillinger:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5078,19 +4946,6 @@ msgstr ""
"Velg hvilken mappe du vil lagre filene i. Hvis du lar dette\n"
"feltet stå tomt, så vil ikke katalogbehandleren virke."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Legg til"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern markeringer"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5146,11 +5001,6 @@ msgstr "Farge på c-for&mat-tegn.:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Farge på &tagger:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Utseende"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5339,11 +5189,6 @@ msgstr "Bare bruk &skrifter med fast bredde"
msgid "&Header:"
msgstr "&Filhode:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Filer:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5359,11 +5204,6 @@ msgstr "&Differanse"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "Or&dbøker"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Slett bokmerker"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6079,11 +5919,6 @@ msgstr "Erstatt denne teksten:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Ov&ersatt regulært uttrykk (søk):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6144,16 +5979,6 @@ msgstr "Let igjennom mappe med undermapper"
msgid "Edit Source"
msgstr "Endre kilde"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6304,3 +6129,79 @@ msgstr "Ligner teksten du &søker på"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Inneholder &teksten du søker på"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "Å&pne"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Oppdater"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Lukk"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Rediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Erstatt"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Filinnstillinger"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Start søk"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Rediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Ruter"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< Forri&ge"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Feil"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Vis informasjon"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Innstillinger:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Legg til"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern markeringer"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Utseende"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Filer:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Slett bokmerker"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Avbryt"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 01:18+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -99,10 +99,6 @@ msgstr "Binnen Dateien &utwesseln..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "Söök &anhollen"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Markeren an-/utmaken"
@ -199,11 +195,6 @@ msgstr "Nakamen &Markeert"
msgid "&New..."
msgstr "&Nieg..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Opmaken"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "T&omaken"
@ -336,10 +327,6 @@ msgstr "Markeerte Vörlagen inspelen"
msgid "Commands"
msgstr "Befehlen"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -503,16 +490,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "De Datei \"%1\" gifft dat al. Wullt Du ehr överschrieven?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -706,12 +683,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Wullt Du de Datei \"%1\" redig wegdoon?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich wegdoon!"
@ -893,12 +864,6 @@ msgstr "Spraakinstellen ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Dateien auto&maatsch tofögen, wenn nödig"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Opfrischen"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -981,12 +946,6 @@ msgstr "[ Fardig ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Verscheel wiesen"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "T&omaken"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1264,10 +1223,6 @@ msgstr "Mellen warrt för \"diff\" torechtmaakt"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Fehler bi't Daalladen vun Datei \"%1\"."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Giff den Naam vun't Archiv ahn Dateiverwiedern an"
@ -1301,17 +1256,6 @@ msgstr "&Befehl:"
msgid "&Add"
msgstr "&Tofögen"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Bewerken..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Tohören Bornkodedatei lett sik nich finnen"
@ -1338,11 +1282,6 @@ msgstr ""
"wullt. Wenn Du na en reguleer Utdruck söken wullt, denn aktiveer nerrn "
"<b>Reguleer Utdruck bruken</b>.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Utwesseln"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Utwesseln"
@ -1395,15 +1334,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Woneem söcht warrn schall</b></p><p>Söök hier ut, in welk Delen "
"vun en Kataloogindrag Du söken wullt.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Datei-Optschonen"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2358,11 +2288,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Groff-Översetten"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Söök &starten"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "&Anhollen"
@ -2724,11 +2649,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Leeg Dateikopp</p>\n"
"<p>Bitte bewerk den Kopp ehr't Opfrischen.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Bewerken..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Vun KBabel inföögt Kontext, nich översetten:"
@ -2762,11 +2682,6 @@ msgstr "Be&sünner sekern..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "&Paket fastleggen..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Ansichten"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Nieg &Finster"
@ -2831,11 +2746,6 @@ msgstr "Argument infö&gen"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Argumentenmenü wiesen"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Verleden"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Nakamen"
@ -2876,10 +2786,6 @@ msgstr "Wöörbook &instellen"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Över dat Wöörbook"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Klookschriever..."
@ -3011,10 +2917,6 @@ msgstr "&Allens pröven"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Syntax &pröven"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3421,12 +3323,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Wullt Du na en anner Datei sekern, oder afbreken?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fehlers"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3764,11 +3660,6 @@ msgstr "Söök de Datei för't Verglieken ut"
msgid "loading file for diff"
msgstr "Datei för't Verglieken warrt laadt"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informatschonen wiesen"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3909,10 +3800,6 @@ msgstr "&Instellen..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Över Moduul"
@ -4173,10 +4060,6 @@ msgstr "\"%1\" warrt in de Datenbank söcht"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Wedderhalen warrt söcht"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimaal Wedderhalen"
@ -4464,27 +4347,12 @@ msgstr "&Markeren"
msgid "&Project"
msgstr "&Projekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Instellen:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5112,19 +4980,6 @@ msgstr ""
"ut. Wenn Du disse Indrääg leddig lettst, warrt de\n"
"Kataloogpleger nich lopen."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Tofögen"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Markeren wegdoon"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5180,11 +5035,6 @@ msgstr "Klöör för Tekens in't C-For&maat:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Klöör för &Betekers:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Utsehn"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5376,11 +5226,6 @@ msgstr "Bloots fastbrede Schriftoorden &wiesen"
msgid "&Header:"
msgstr "&Dateikopp:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Dateien:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5396,11 +5241,6 @@ msgstr "&Verscheel"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Wöörböker"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Leestekens wegdoon"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6127,11 +5967,6 @@ msgstr "Utwesseltext:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Översetten as reguleer Utdruck (Söök):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6192,16 +6027,6 @@ msgstr "Orner mit Ünnerornern inlesen"
msgid "Edit Source"
msgstr "Born bewerken"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Afbreken"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6354,3 +6179,79 @@ msgstr "Den Sööktext &liek is"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Den Söökte&xt bargt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Opmaken"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Opfrischen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "T&omaken"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Bewerken..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Utwesseln"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Datei-Optschonen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Söök &starten"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Bewerken..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Ansichten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Verleden"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fehlers"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Informatschonen wiesen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Instellen:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Tofögen"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Markeren wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Utsehn"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Dateien:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Leestekens wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Afbreken"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "&Vervangen in bestanden..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "Zoeken &stoppen"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Markering omschakelen"
@ -207,11 +203,6 @@ msgstr "Volgend ge&markeerd bestand"
msgid "&New..."
msgstr "&Nieuw..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Openen"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "S&luiten"
@ -344,10 +335,6 @@ msgstr "Gemarkeerde sjablonen vastleggen (commit)"
msgid "Commands"
msgstr "Commando's"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -516,16 +503,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Het bestand %1 bestaat reeds. Wilt u dit bestand overschrijven?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -721,12 +698,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Wilt u het bestand %1 echt verwijderen?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Het bestand %1 kan niet worden verwijderd!"
@ -911,12 +882,6 @@ msgstr "Lokaal (%1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Bestanden auto&matisch toevoegen indien nodig"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Bijwerken"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -999,12 +964,6 @@ msgstr "[ Beëindigd ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "Verschil &tonen"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "S&luiten"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1282,10 +1241,6 @@ msgstr "tekenreeksen worden voorbereid voor vergelijking"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Fout tijdens het downloaden van bestand %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Voer de naam in van het archief zonder bestandsextensie"
@ -1319,17 +1274,6 @@ msgstr "Co&mmando:"
msgid "&Add"
msgstr "&Toevoegen"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Wijzigen..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Corresponderend bronbestand is niet gevonden"
@ -1356,11 +1300,6 @@ msgstr ""
"wilt zoeken. Als naar een reguliere expressie wilt zoeken, activeer dan <b> "
"Reguliere expressie gebruiken</b> hieronder.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Ve&rvangen"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "Ve&rvangen"
@ -1413,15 +1352,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Waar te zoeken</b></p><p>Selecteer hier in welke onderdelen van de "
"catalogus u wilt zoeken.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Bestandsopties"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2388,11 +2318,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Ruwe vertaling"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Zoeken &starten"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "&Stoppen"
@ -2757,11 +2682,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Dit is geen geldige koptekst.</p>\n"
"<p>Wijzig de koptekst voordat u gaat bijwerken.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Wijzigen..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Commentaar toegevoegd door KBabel, niet vertalen:"
@ -2795,11 +2715,6 @@ msgstr "Sp&eciaal opslaan..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "&Pakket instellen..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Weergaven"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Nieu&w venster"
@ -2864,11 +2779,6 @@ msgstr "Argumen&t invoegen"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Argumentenmenu tonen"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Vorige"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "Volge&nde"
@ -2909,10 +2819,6 @@ msgstr "&Woordenboek instellen"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Info over woordenboek"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Spellingcontrole..."
@ -3042,10 +2948,6 @@ msgstr "&Alle controles uitvoeren"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Synta&xis controleren"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3462,12 +3364,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Wilt u onder een andere naam opslaan of annuleren?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fouten"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3806,11 +3702,6 @@ msgstr "Bestand om te vergelijken selecteren"
msgid "loading file for diff"
msgstr "bezig bestand te laden voor vergelijking"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informatie tonen"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3953,10 +3844,6 @@ msgstr "&Instellen..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Info over module"
@ -4218,10 +4105,6 @@ msgstr "%1 wordt in de database opgezocht"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Zoeken naar herhalingen"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimale herhaling"
@ -4508,27 +4391,12 @@ msgstr "&Markeringen"
msgid "&Project"
msgstr "&Project"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Instellingen:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5150,19 +5018,6 @@ msgstr ""
"Kies de map waar u de bestanden in wilt opslaan. Als u\n"
"de invoervelden leeg laat, dan werkt de Catalogusbeheerder niet."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Toevoegen"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Markeringen verwijderen"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5218,11 +5073,6 @@ msgstr "Kleur voor c-for&mat-tekens:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Kleur voor &tags:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "Uiter&lijk"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5413,11 +5263,6 @@ msgstr "Alleen va&ste lettertypen tonen"
msgid "&Header:"
msgstr "&Koptekst:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Bestanden:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5433,11 +5278,6 @@ msgstr "Versch&il"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "Woor&denboeken"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers wissen"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6164,11 +6004,6 @@ msgstr "Tekst vervangen:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Vertaalde regexp(zoeken):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6229,16 +6064,6 @@ msgstr "Map && submappen doorzoeken"
msgid "Edit Source"
msgstr "Bron bewerken"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuleren"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6391,3 +6216,79 @@ msgstr "Vergelijkbaar is met de gezochte tek&st"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "De gezo&chte tekst bevat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Openen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Bijwerken"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "S&luiten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Wijzigen..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Ve&rvangen"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Bestandsopties"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Zoeken &starten"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Wijzigen..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Weergaven"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Vorige"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fouten"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Informatie tonen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Instellingen:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Toevoegen"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Markeringen verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Uiter&lijk"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Bestanden:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Bladwijzers wissen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Annuleren"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -100,10 +100,6 @@ msgstr "&Byt ut i filer …"
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Stopp søkjing"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Slå av/på merking"
@ -200,11 +196,6 @@ msgstr "Neste &merka"
msgid "&New..."
msgstr "&Ny …"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Opna"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "&Lukk"
@ -337,10 +328,6 @@ msgstr "Meld inn merkte malar"
msgid "Commands"
msgstr "Kommandoar"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -494,16 +481,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Fila %1 finst frå før. Vil du skriva over ho?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -690,12 +667,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Vil du verkeleg sletta fila %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Klarte ikkje sletta fila %1"
@ -871,12 +842,6 @@ msgstr "Lokalt (%1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Legg au&tomatisk til filer om det trengst"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Oppdater"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -957,12 +922,6 @@ msgstr "[ Ferdig ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Vis skilnad"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Lukk"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1236,10 +1195,6 @@ msgstr "førebur meldingar for diff"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Klarte ikkje lasta ned fila %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Oppgje namnet på arkivet utan filetternamn"
@ -1273,17 +1228,6 @@ msgstr "Ko&mmando:"
msgid "&Add"
msgstr "&Legg til"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Rediger …"
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Fann ikkje tilhøyrande kjeldefil"
@ -1310,11 +1254,6 @@ msgstr ""
"å søke etter. Om du ynskjer å søke med eit regulært uttrykk må du kryssa av "
"for <b>Bruk regulært uttrykk</b> nedanfor.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Byt ut"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Byt ut"
@ -1366,15 +1305,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Søk i</b></p> <p>Vel her kva for delar av katalogen det skal "
"søkast i.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Filval"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2245,11 +2175,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Grovomsetjing"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Start søk"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "S&topp"
@ -2590,11 +2515,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Dette er ikkje eit gyldig filhovud.</p> <p>Rediger filhovudet før du "
"oppdaterer.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Rediger …"
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Samanheng som er sett inn av KBabel. Ikkje omset dette:"
@ -2628,11 +2548,6 @@ msgstr "La&gra spesiell …"
msgid "Set &Package..."
msgstr "Vel &pakke …"
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Ruter"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Nytt &vindauge"
@ -2697,11 +2612,6 @@ msgstr "Se&t inn argument"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Vis argumentmeny"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< F&ørre"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Neste"
@ -2742,10 +2652,6 @@ msgstr "Set o&pp ordbok"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Om ordbok"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Stavekontroll …"
@ -2875,10 +2781,6 @@ msgstr "Utfør &alle sjekkar"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "K&ontroller syntaks"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3277,12 +3179,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Vil du lagra til ei anna fil eller avbryta?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3614,11 +3510,6 @@ msgstr "Vel fil for diff-operasjon"
msgid "loading file for diff"
msgstr "lastar fil for diff"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Vis informasjon"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3757,10 +3648,6 @@ msgstr "Se&t opp …"
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Om modul"
@ -4022,10 +3909,6 @@ msgstr "Søkjer etter %1 i databasen"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Ser etter repetisjonar"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minste tal på repetisjonar"
@ -4298,27 +4181,12 @@ msgstr "&Markeringar"
msgid "&Project"
msgstr "&Prosjekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Innstillingar:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -4863,19 +4731,6 @@ msgid ""
"will not work."
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Legg til"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern merking"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -4929,11 +4784,6 @@ msgstr "Farge for cfor&mat-teikn:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Farge for &taggar:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Utsjånad"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5115,11 +4965,6 @@ msgstr "Berre vis &skrifter med fast breidd"
msgid "&Header:"
msgstr "&Topptekst:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Filer:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5135,11 +4980,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Ordbøker"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Fjern bokmerka"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -5838,11 +5678,6 @@ msgstr "Byt ut tekst:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Regulært uttrykk for omsett tekst (søk):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -5903,16 +5738,6 @@ msgstr "Leit gjennom mappe med undermapper"
msgid "Edit Source"
msgstr "Rediger kjelde"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6064,3 +5889,79 @@ msgstr "Liknar &teksten du søkjer etter"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "&Inneheld teksten du søkjer etter"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Opna"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Oppdater"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Lukk"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Rediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Byt ut"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Filval"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Start søk"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Rediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Ruter"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< F&ørre"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Feil"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Vis informasjon"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Innstillingar:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Legg til"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern merking"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Utsjånad"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Filer:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Fjern bokmerka"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Avbryt"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:56+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -102,10 +102,6 @@ msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ(&p)..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "ਖੋਜ ਸਮਾਪਤ(&S)"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਤਬਦੀਲ(&T)"
@ -202,11 +198,6 @@ msgstr "ਅੱਗੇ ਨਾ-ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(&M)"
msgid "&New..."
msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&l)"
@ -339,10 +330,6 @@ msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਨਮੂਨਿਆਂ ਨੂੰ ਕਮਿਟ
msgid "Commands"
msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -504,16 +491,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੀ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੇ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -704,12 +681,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ!"
@ -885,12 +856,6 @@ msgstr "ਲੋਕਲ ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "ਜੇਕਰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਸਵੈ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(&m)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -971,12 +936,6 @@ msgstr "[ ਸਮਾਪਤ ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "ਅੰਤਰ ਵੇਖਾਓ(&S)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&l)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1243,10 +1202,6 @@ msgstr "ਅੰਤਰ ਲਈ ਸੁਨਹਿਆਂ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਜਾ
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ ਦਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਦਿਉ"
@ -1280,17 +1235,6 @@ msgstr "ਕਮਾਂਡ(&m):"
msgid "&Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ"
@ -1314,11 +1258,6 @@ msgid ""
"expression</b> below.</p></qt>"
msgstr ""
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)"
@ -1365,15 +1304,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>"
msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣ"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2181,11 +2111,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "ਕੱਚਾ ਅਨੁਵਾਦ"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ(&S)"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "ਰੋਕੋ(&t)"
@ -2512,11 +2437,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>ਇਹ ਜਾਇਜ ਸਿਰਲੇਖ ਨਹੀਂ ਹੈ।</p>\n"
"<p>ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਸਿਰਲੇਖ ਦੀ ਸੋਧ ਕਰੋ।</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "ਕੇਬਬੇਲ ਵਲੋਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਭਾਗ, ਅਨੁਵਾਦ ਨਾ ਕਰੋ:"
@ -2549,11 +2469,6 @@ msgstr "ਖਾਸ ਸੰਭਾਲੋ(&e)..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਸੈੱਟ(&P)..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "ਝਲਕ(&V)"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(&W)"
@ -2618,11 +2533,6 @@ msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ(&t)"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਓ"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&P)"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "ਅੱਗੇ(&N)"
@ -2663,10 +2573,6 @@ msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਸੰਰਚਨਾ(&f)"
msgid "About Dictionary"
msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਬਾਰੇ"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ(&S)..."
@ -2795,10 +2701,6 @@ msgstr "ਸਭ ਜਾਂਚ ਕਰੋ(&A)"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "ਸੰਟੇਕਸ ਜਾਂਚ(&h)"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3190,12 +3092,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
" ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "ਗਲਤੀਆਂ"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3509,11 +3405,6 @@ msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਅੰਤਰ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
msgid "loading file for diff"
msgstr "ਅੰਤਰ ਲਈ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3647,10 +3538,6 @@ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&f)..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "ਕੇਬਬੇਲ-ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਬਾਰੇ"
@ -3902,10 +3789,6 @@ msgstr "%1 ਦੀ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹ
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "ਦੁਹਰਾਉ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੁਹਰਾਉ"
@ -4184,27 +4067,12 @@ msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(&M)"
msgid "&Project"
msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ(&P)"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -4803,19 +4671,6 @@ msgstr ""
"ਇਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਸੂਚੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ\n"
"ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇਗਾ।"
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਟਾਓ"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -4869,11 +4724,6 @@ msgstr "c- ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ ਅੱਖਰ ਲਈ ਰੰਗ(&m):"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "ਟੈਗ ਲਈ ਰੰਗ(&t):"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "ਦਿੱਖ(&p)"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5044,11 +4894,6 @@ msgstr "ਸਥਿਰ ਫੋਂਟ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(&S)"
msgid "&Header:"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ(&H):"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5064,11 +4909,6 @@ msgstr "ਅੰਤਰ(&i)"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼(&D)"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -5744,11 +5584,6 @@ msgstr "ਤਬਦੀਲ ਸਤਰ:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "ਅਨੁਵਾਦ regexp(ਖੋਜ):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -5809,16 +5644,6 @@ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਤੇ ਸਬ-ਫੋਲਡਰ ਜਾਂਚ"
msgid "Edit Source"
msgstr "ਸਰੋਤ ਸੋਧ"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&a)"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -5969,3 +5794,79 @@ msgstr "ਖੋਜ ਪਾਠ ਦੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੋਵੇ(&s)"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "ਖੋਜ ਪਾਠ ਰੱਖਦਾ ਹੋਵੇ(&x)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&l)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "ਝਲਕ(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "ਗਲਤੀਆਂ"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ਸੈਟਿੰਗ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਟਾਓ"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "ਦਿੱਖ(&p)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ਫਾਇਲਾਂ:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&a)"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:47+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -102,10 +102,6 @@ msgstr "&Zastąp w plikach..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Zatrzymaj wyszukiwanie"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Przełącz zaznaczenie"
@ -202,11 +198,6 @@ msgstr "Następny zaznaczon&y"
msgid "&New..."
msgstr "&Nowy..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Otwórz"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "Zam&knij"
@ -339,10 +330,6 @@ msgstr "Wyślij zaznaczone szablony"
msgid "Commands"
msgstr "Polecenia"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -508,16 +495,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik %1 już istnieje. Zastąpić go?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -707,12 +684,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Na pewno usunąć plik %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Nie można usunąć pliku %1!"
@ -893,12 +864,6 @@ msgstr "Lokalne (%1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "&Automatycznie dodaj pliki"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Uaktualnij"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -980,12 +945,6 @@ msgstr "[ Zakończone ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "Pokaż &różnice"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Zam&knij"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1249,10 +1208,6 @@ msgstr "przygotowanie komunikatów do porównania"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Błąd podczas próby pobrania pliku %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Proszę podać nazwę archiwum bez rozszerzenia"
@ -1286,17 +1241,6 @@ msgstr "&Polecenie:"
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edytuj..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Brak odpowiadającego pliku źródłowego"
@ -1323,11 +1267,6 @@ msgstr ""
"ma być wyrażeniem regularnym, należy włączyć opcję \"Użyj wyrażeń regularnych"
"\".</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Zastąp"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Zastąp"
@ -1379,15 +1318,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Miejsce wyszukiwania</b></p><p>Wybierz przeszukiwane elementy "
"pliku tłumaczenia.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcje plików"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2326,11 +2256,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Zgrubne tłumaczenie"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Znajdź"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "&Zatrzymaj"
@ -2687,11 +2612,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Nagłówek nie jest poprawny.</p>\n"
"<p>Proszę poprawić nagłówek przed uaktualnieniem.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Edytuj..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Kontekst wstawiony przez KBabel, proszę nie tłumaczyć:"
@ -2725,11 +2645,6 @@ msgstr "Zapisz &specjalnie..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "&Ustaw pakiet..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Widoki"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Nowe &okno"
@ -2794,11 +2709,6 @@ msgstr "Wstaw ar&gument"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Pokaż menu argumentów"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "Poprze&dni "
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "Następn&y"
@ -2839,10 +2749,6 @@ msgstr "Kon&figuracja słownika..."
msgid "About Dictionary"
msgstr "O słowniku"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Sprawdź pisownię..."
@ -2971,10 +2877,6 @@ msgstr "Sprawdź &wszystko"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Sprawdź skł&adnię"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3384,12 +3286,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Zapisać ten plik pod inną nazwą, czy anulować?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Błędy"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3731,11 +3627,6 @@ msgstr "Wybierz plik do porównania"
msgid "loading file for diff"
msgstr "wczytywanie pliku do porównania"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Pokaż informacje"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3872,10 +3763,6 @@ msgstr "K&onfiguruj..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Informacje o module"
@ -4136,10 +4023,6 @@ msgstr "Wyszukiwanie %1 w bazie danych"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Wyszukiwanie powtórzeń"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimum powtórzeń"
@ -4426,27 +4309,12 @@ msgstr "&Zaznaczenia"
msgid "&Project"
msgstr "&Projekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ustawienia:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5062,19 +4930,6 @@ msgstr ""
"Wybierz katalogi do przechowywania tych plików. Jeśli pozostawisz te pola "
"puste, Menedżer tłumaczeń nie będzie działał."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Usuń zaznaczenie"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5130,11 +4985,6 @@ msgstr "Kolor znaków w &formacie C:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Kolor &znaczników:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Wygląd"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5321,11 +5171,6 @@ msgstr "Tylko czcionki &stałej szerokości"
msgid "&Header:"
msgstr "&Nagłówek:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Pliki:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5341,11 +5186,6 @@ msgstr "Po&równanie"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Słowniki"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Wyczyść zakładki"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6063,11 +5903,6 @@ msgstr "Tekst do wstawienia:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Przetłumaczone wyrażenie regularne (wyszukiwanie):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6128,16 +5963,6 @@ msgstr "Przeszukaj katalog i podkatalogi"
msgid "Edit Source"
msgstr "Edytuj źródło"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Anuluj"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6289,3 +6114,79 @@ msgstr "jest &podobny do szukanego tekstu"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "z&awiera szukany tekst"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Otwórz"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Uaktualnij"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Zam&knij"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edytuj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Zastąp"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcje plików"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Znajdź"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Edytuj..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Widoki"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "Poprze&dni "
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Błędy"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Pokaż informacje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ustawienia:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Usuń zaznaczenie"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Wygląd"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Pliki:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Wyczyść zakładki"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Anuluj"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-16 23:31+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -116,10 +116,6 @@ msgstr "Su&bstituir nos Ficheiros..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Parar a Procura"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Comu&tar a Marcação"
@ -216,11 +212,6 @@ msgstr "&Marcado Seguinte"
msgid "&New..."
msgstr "&Novo..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Abrir"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "Fec&har"
@ -353,10 +344,6 @@ msgstr "Modelos Marcados para Envio"
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -524,16 +511,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O ficheiro %1 já existe. Deseja substituí-lo?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -725,12 +702,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Deseja mesmo apagar o ficheiro %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Não foi possível apagar o ficheiro %1!"
@ -913,12 +884,6 @@ msgstr "Local ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Adicionar auto&maticamente os ficheiros se necessário"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Actualizar"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -1001,12 +966,6 @@ msgstr "[ Terminado ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Mostrar as Diferenças"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Fec&har"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1286,10 +1245,6 @@ msgstr "a preparar as mensagens de diferenças"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Erro ao tentar obter o ficheiro %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Indique o nome do pacote sem a extensão do ficheiro"
@ -1323,17 +1278,6 @@ msgstr "Co&mando:"
msgid "&Add"
msgstr "&Adicionar"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "O ficheiro de código não foi encontrado"
@ -1360,11 +1304,6 @@ msgstr ""
"procurar. Se quiser procurar uma expressão regular, active a opção <b>Usar "
"expressão regular</b> abaixo.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Substitui&r"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "Substitui&r"
@ -1417,15 +1356,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Onde procurar</b></p><p>Escolha aqui em que partes de um item do "
"catálogo deseja procurar.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opções do Ficheiro"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2377,11 +2307,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Tradução Lata"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Ini&ciar a Procura"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "&Parar"
@ -2741,11 +2666,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Este não é um cabeçalho válido.</p>\n"
"<p>Por favor, edite o cabeçalho antes de actualizar.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Editar..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Contexto inserido pelo KBabel, não traduzir:"
@ -2780,11 +2700,6 @@ msgstr "Gravar como &Especial..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Definir o &Pacote..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Vistas"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Nova &Janela"
@ -2849,11 +2764,6 @@ msgstr "Inserir o Argumen&to"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Mostrar o Menu de Argumentos"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Anterior"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "Segui&nte"
@ -2894,10 +2804,6 @@ msgstr "Con&figurar o Dicionário"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Acerca do Dicionário"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Verificação Ortográfica..."
@ -3027,10 +2933,6 @@ msgstr "Fazer Tod&as as Verificações"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Veri&ficar a Sintaxe"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3442,12 +3344,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Deseja gravar noutro ficheiro ou cancelar?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Erros"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3792,11 +3688,6 @@ msgstr "Seleccione o Ficheiro para as Diferenças"
msgid "loading file for diff"
msgstr "a ler o ficheiro para ver as diferenças"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Mostrar as Informações"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3940,10 +3831,6 @@ msgstr "Con&figurar..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Acerca do Módulo"
@ -4207,10 +4094,6 @@ msgstr "A procurar por %1 na base de dados"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "À procura de repetições"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Repetição Mínima"
@ -4498,27 +4381,12 @@ msgstr "&Marcações"
msgid "&Project"
msgstr "&Projecto"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Definições:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5146,19 +5014,6 @@ msgstr ""
"Escolha as pastas onde gravar os ficheiros. Se deixar os campos em branco,\n"
"o Gestor de Catálogos não irá funcionar."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Adicionar"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover as Marcações"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5215,11 +5070,6 @@ msgstr "Cor dos caracteres no for&mato C:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Cor das &marcas:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "A&parência"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5412,11 +5262,6 @@ msgstr "&Mostrar apenas os tipos de letra monoespaçados"
msgid "&Header:"
msgstr "Cabeçal&ho:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ficheiros:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5432,11 +5277,6 @@ msgstr "D&iferenças"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Dicionários"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Limpar os Favoritos"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6156,11 +5996,6 @@ msgstr "Substituir o texto:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Exp. regular traduzida (procurar):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6221,16 +6056,6 @@ msgstr "Pesquisar a Pasta e as Sub-Pastas"
msgid "Edit Source"
msgstr "Editar o Código"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "C&ancelar"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6383,3 +6208,79 @@ msgstr "For &semelhante ao texto procurado"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Contém o te&xto procurado"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Abrir"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Actualizar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Fec&har"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Substitui&r"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções do Ficheiro"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Ini&ciar a Procura"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Vistas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Anterior"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erros"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Mostrar as Informações"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Definições:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Adicionar"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover as Marcações"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "A&parência"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ficheiros:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Limpar os Favoritos"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "C&ancelar"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-19 23:02-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -101,10 +101,6 @@ msgstr "S&ubstituir nos Arquivos..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Parar a Procura"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Alternar &Marcação"
@ -201,11 +197,6 @@ msgstr "Próxima &Marca"
msgid "&New..."
msgstr "&Novo..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Abrir"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "&Fechar"
@ -338,10 +329,6 @@ msgstr "Enviar Modelos Marcado"
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -508,16 +495,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O arquivo %1 já existe. Você deseja substituí-lo?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -707,12 +684,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Você deseja mesmo apagar o arquivo %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Não consegui apagar o arquivo %1!"
@ -897,12 +868,6 @@ msgstr "Local ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Adicionar arquivos auto&maticamente se necessário"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Atualizar"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -985,12 +950,6 @@ msgstr "[ Terminado ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Mostrar Diferenças"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Fechar"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1267,10 +1226,6 @@ msgstr "preparando as mensagens para diferenciar"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Erro ao tentar obter o arquivo %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Insira o nome do arquivo sem extensão"
@ -1304,17 +1259,6 @@ msgstr "Co&mando:"
msgid "&Add"
msgstr "&Adicionar"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Arquivo fonte correspondente não encontrado"
@ -1341,11 +1285,6 @@ msgstr ""
"deseja encontrar. Se você deseja procurar por uma expressão regular, "
"habilite <b>Usar expressões regulares</b> abaixo.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Substituir"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Substituir"
@ -1398,15 +1337,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Onde procurar</b></p><p>Selecione aqui em que parte do catálogo de "
"entradas você deseja procurar.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opções de Arquivo"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2364,11 +2294,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Tradução Aproximada"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Ini&ciar Procura"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "&Parar"
@ -2730,11 +2655,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Este não é um cabeçalho válido.</p>\n"
"<p>Por favor, edite o cabeçalho antes de atualizá-lo!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Editar..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Contexto inserido pelo KBabel, não traduzir:"
@ -2768,11 +2688,6 @@ msgstr "Salve &Especial..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Configurar &Pacote..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Visões"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Nova &Janela"
@ -2837,11 +2752,6 @@ msgstr "&Inserir Argumento"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Mostrar Menu de Argumentos"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< A&nterior"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Próximo"
@ -2882,10 +2792,6 @@ msgstr "Con&figurar o Dicionário"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Sobre o Dicionário"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Verificação Ortográfica..."
@ -3015,10 +2921,6 @@ msgstr "Executar &Todas Verificações"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Verificar &Sintaxe"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3432,12 +3334,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Você deseja salvar para outro arquivo ou cancelar?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Erros"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3784,11 +3680,6 @@ msgstr "Selecionar Arquivo para Diferenças Com"
msgid "loading file for diff"
msgstr "carregando arquivo para fazer diferenciação"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Mostrar Informação"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3931,10 +3822,6 @@ msgstr "Con&figurar..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Sobre o Módulo"
@ -4199,10 +4086,6 @@ msgstr "Procurando por %1 na base de dados"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Procurando repetições"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Repetição Mínima"
@ -4490,27 +4373,12 @@ msgstr "&Marcas"
msgid "&Project"
msgstr "&Projeto"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Definições:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5140,19 +5008,6 @@ msgstr ""
"deixar as entradas vazias, o Gerenciador de Catálogos não\n"
"funcionará."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Adicionar"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover Marcação"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5209,11 +5064,6 @@ msgstr "Cor dos caracteres no for&mato C:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Cor das &tags:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "A&parência"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5405,11 +5255,6 @@ msgstr "Mo&strar apenas tipos de fonte fixos"
msgid "&Header:"
msgstr "&Cabeçalho:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Arquivos:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5425,11 +5270,6 @@ msgstr "D&iferenças"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Dicionários"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Limpar Marcadores"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6154,11 +5994,6 @@ msgstr "Substituir seqüência:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Regexp(procura) traduzida:"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6219,16 +6054,6 @@ msgstr "Pesquisar Pasta && Sub-pastas"
msgid "Edit Source"
msgstr "Editar Fonte"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "C&ancelar"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6380,3 +6205,79 @@ msgstr "&Semelhante ao texto procurado"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Contém o te&xto procurado"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Abrir"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Atualizar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Fechar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Substituir"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções de Arquivo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Ini&ciar Procura"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Visões"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< A&nterior"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erros"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Mostrar Informação"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Definições:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Adicionar"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover Marcação"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "A&parência"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Arquivos:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Limpar Marcadores"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "C&ancelar"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -99,10 +99,6 @@ msgstr "În&locuieşte în fişiere..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Opreşte căutarea"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Comută marcajul"
@ -203,11 +199,6 @@ msgstr "Eroarea &următoare"
msgid "&New..."
msgstr "&Nou..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Deschide"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "În&chide"
@ -363,10 +354,6 @@ msgstr ""
msgid "Commands"
msgstr "Comenzi"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
#, fuzzy
msgid ""
@ -536,16 +523,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Fişierul %1 există deja. Doriţi să îl suprascriu?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -743,12 +720,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Doriţi într-adevăr să ştergeţi fişierul %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Nu am putut şterge fişierul %1!"
@ -935,12 +906,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Adaugă auto&mat fişierele dacă e necesar"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Actualizează CVS"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -1020,12 +985,6 @@ msgstr "[ Terminat ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Afişează diferenţe"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "În&chide"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1320,10 +1279,6 @@ msgstr ""
"Eroare la deschiderea fişierului:\n"
"%1"
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr ""
@ -1367,17 +1322,6 @@ msgstr "Co&mandă:"
msgid "&Add"
msgstr "&Adaugă"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editează antet..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Corresponding source file not found"
@ -1403,11 +1347,6 @@ msgstr ""
"căutaţi. Dacă doriţi să căutaţi cu o expresie regulată, activaţi mai jos "
"<b>Utilizează expresie regulată</b>.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Î&nlocuieşte"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "Î&nlocuieşte"
@ -1465,15 +1404,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Zona de căutare</b></p><p>Selectaţi aici în care părţi ale "
"intrării catalog doriţi să căutaţi.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opţiuni fişier"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2413,11 +2343,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Traducere brută"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Porneşte căutarea"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "&Opreşte"
@ -2784,11 +2709,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr "<p>Vă rog să editaţi antetul înainte de a-l actualiza!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Editează antet..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr ""
@ -2828,11 +2748,6 @@ msgstr ""
msgid "Set &Package..."
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Fereastră nouă"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "&Fereastră nouă"
@ -2907,11 +2822,6 @@ msgstr "Verifică &argumente"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Afişează meniul tagurilor"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Precedent"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
#, fuzzy
msgid "&Next"
@ -2955,10 +2865,6 @@ msgstr "Configurează &dicţionar"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Despre dicţionar"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
#, fuzzy
msgid "&Spell Check..."
@ -3093,10 +2999,6 @@ msgstr ""
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Verifică sintaxa..."
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3526,12 +3428,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriţi să salvez în alt fişier sau renunţ?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Nu există eroare"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3890,11 +3786,6 @@ msgstr "Selectaţi un fişier pentru diferenţe"
msgid "loading file for diff"
msgstr "încarc fişierul pentru diferenţe"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Citesc informaţii despre fişier"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -4034,10 +3925,6 @@ msgstr "&Opţiuni..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "Dicţionar KBabel"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
#, fuzzy
msgid "About Module"
@ -4300,10 +4187,6 @@ msgstr "Caut %1 în baza de date"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Caut repetiţii"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Minimum Repetition"
@ -4600,27 +4483,12 @@ msgstr "Elimină marcaje"
msgid "&Project"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Opţiuni:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5151,19 +5019,6 @@ msgid ""
"will not work."
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Adaugă"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Elimină marcajul"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5217,11 +5072,6 @@ msgstr "Culoare caractere c-f&ormat:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Culoare &erori sintaxă:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Aspect"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5403,11 +5253,6 @@ msgstr "Afişează numai fonturi &fixe"
msgid "&Header:"
msgstr "&Editează antet..."
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fişiere:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5423,11 +5268,6 @@ msgstr "&Diferenţe"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Dicţionare"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6153,11 +5993,6 @@ msgstr "Înlocuiesc acest şir?"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Textul &tradus (msgstr):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6218,16 +6053,6 @@ msgstr "Scanează directoare şi subdirectoare"
msgid "Edit Source"
msgstr "Scor"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "R&enunţă"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6379,6 +6204,78 @@ msgstr "este &similar cu textul căutat"
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "conţine &textul căutat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Deschide"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Actualizează CVS"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "În&chide"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editează antet..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Î&nlocuieşte"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opţiuni fişier"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Porneşte căutarea"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Editează antet..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Fereastră nouă"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Precedent"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Nu există eroare"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Citesc informaţii despre fişier"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Opţiuni:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Adaugă"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Elimină marcajul"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Aspect"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fişiere:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "R&enunţă"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 18:40+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -101,10 +101,6 @@ msgstr "&Замена в файлах..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Остановить поиск"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Включить метки"
@ -201,11 +197,6 @@ msgstr "Следующая м&етка"
msgid "&New..."
msgstr "&Новый..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Открыть"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "&Закрыть"
@ -338,10 +329,6 @@ msgstr "Выложить отмеченные шаблоны"
msgid "Commands"
msgstr "Команды"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -510,16 +497,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %1 уже существует. Хотите его заменить?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -710,12 +687,6 @@ msgstr "Ошибка при выполнении \"msgfmt --statistics *.po\" в
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить файл %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Не удаётся удалить файл %1."
@ -896,12 +867,6 @@ msgstr "Локаль ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Автоматически &добавлять файлы при необходимости"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Обновить"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -983,12 +948,6 @@ msgstr "[ Готово ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Показать различия"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Закрыть"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1261,10 +1220,6 @@ msgstr "подготовка к поиску различий между соо
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Ошибка при попытке загрузить файл %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Введите имя архива без расширения имени файла"
@ -1298,17 +1253,6 @@ msgstr "Ко&манда:"
msgid "&Add"
msgstr "&Добавить"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Изменить..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Не найдено соответствующих исходных файлов"
@ -1335,11 +1279,6 @@ msgstr ""
"Если вы хотите найти регулярное выражение, отметьте флажок <b>Использовать "
"регулярное выражение</b>.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Заменить"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Заменить"
@ -1392,15 +1331,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Где искать</b></p><p>Выберите, в каких частях файла необходимо "
"произвести поиск.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Параметры файлов"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2347,11 +2277,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Черновой перевод"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Начать поиск"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "&Остановить"
@ -2707,11 +2632,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Недопустимый заголовок!</p>\n"
"<p>Исправьте заголовок перед обновлением!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Изменить..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Контекст вставлен программой KBabel, не переводите это:"
@ -2745,11 +2665,6 @@ msgstr "Спе&циальное сохранение..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "&Установить пакет..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Представления"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Ново&е окно"
@ -2814,11 +2729,6 @@ msgstr "Вставить &аргумент"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Показать меню аргументов"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Предыдущая"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Далее"
@ -2859,10 +2769,6 @@ msgstr "С&ловари"
msgid "About Dictionary"
msgstr "О словаре"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Проверка орфографии..."
@ -2992,10 +2898,6 @@ msgstr "Пр&оизвести полную проверку"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Проверить синтаксис"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3404,12 +3306,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Сохранить изменения в другом файле или отменить?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ошибки"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3750,11 +3646,6 @@ msgstr "Выберите файл для сравнения"
msgid "loading file for diff"
msgstr "загрузка файла для сравнения"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Показать сведения"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3892,10 +3783,6 @@ msgstr "На&строить..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "О модуле"
@ -4155,10 +4042,6 @@ msgstr "Поиск %1 в базе данных"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Проверка повторений"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Минимальное количество повторений"
@ -4445,27 +4328,12 @@ msgstr "&Пометки"
msgid "&Project"
msgstr "П&роект"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Настройки:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5068,19 +4936,6 @@ msgstr ""
"Выберите папки для хранения файлов. Если вы оставите поля пустыми, менеджер "
"каталогов не будет работать."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Добавить"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Удалить метку"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5136,11 +4991,6 @@ msgstr "Цвет для символов &c-формата:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Цвет для &тегов:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Внешний вид"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5330,11 +5180,6 @@ msgstr "&Только шрифты с фиксированной шириной"
msgid "&Header:"
msgstr "&Заголовок:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Файлы:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5350,11 +5195,6 @@ msgstr "Раз&личия"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "С&ловари"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Очистить закладки"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6072,11 +5912,6 @@ msgstr "Строка замены:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Регулярное выражение поиска regexp(search):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6137,16 +5972,6 @@ msgstr "Добавить папку рекурсивно"
msgid "Edit Source"
msgstr "Редактировать исходник"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Отмена"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6298,3 +6123,79 @@ msgstr "&Подобен искомому тексту"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Сод&ержит искомый текст"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Открыть"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Обновить"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Закрыть"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Изменить..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Заменить"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Параметры файлов"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Начать поиск"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Изменить..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Представления"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Предыдущая"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ошибки"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Показать сведения"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Настройки:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Добавить"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Удалить метку"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Внешний вид"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Файлы:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Очистить закладки"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Отмена"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -118,10 +118,6 @@ msgstr "in ... "
msgid "&Stop Searching"
msgstr "Reka gushakisha"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
#, fuzzy
msgid "&Toggle Marking"
@ -241,11 +237,6 @@ msgstr "Akaranga Gakurikira"
msgid "&New..."
msgstr "Gishya..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "Gufungura"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
#, fuzzy
msgid "C&lose"
@ -407,10 +398,6 @@ msgstr "Comment=Inyandikorugero ya Raporo Kugar"
msgid "Commands"
msgstr "Amabwiriza"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
#, fuzzy
msgid ""
@ -593,16 +580,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -812,12 +789,6 @@ msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki * . \" in i SHINGIRO Ububiko... "
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Kuri Gusiba i Idosiye %1 ? "
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "Was not able to delete the file %1!"
@ -1029,12 +1000,6 @@ msgstr "%1 ( %2 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "&Ongera Idosiye NIBA "
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Kuvugurura"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
#, fuzzy
@ -1125,12 +1090,6 @@ msgstr "[Byarangiye>"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Kwerekana igice"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Gufunga"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
#, fuzzy
msgid ""
@ -1438,10 +1397,6 @@ msgstr "Mugutegura... Ubutumwa ya: "
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . "
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
@ -1479,17 +1434,6 @@ msgstr "Icyo wifuza:"
msgid "&Add"
msgstr "&Ongera"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Kwandika..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Corresponding source file not found"
@ -1520,11 +1464,6 @@ msgstr ""
"Kuri Shakisha ya: A Ibisanzwe imvugo , Gushoboza <b> Ibisanzwe imvugo </b> "
"munsi . </p> </qt> "
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Gusimbuza"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "Gusimbuza"
@ -1582,15 +1521,6 @@ msgstr ""
"<qt> <p> <b> Kuri Shakisha </b> </p> <p> in Bya A Agatabo Icyinjijwe Kuri "
"Shakisha . </p> "
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Idosiye "
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2605,11 +2535,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr ""
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Gutangira "
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "Guhagarara"
@ -3004,11 +2929,6 @@ msgstr ""
"<qt> <p> ni OYA A Byemewe Umutwe . </p> \n"
"<p> Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura . </p> </qt> "
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Kwandika..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr ""
@ -3045,11 +2965,6 @@ msgstr "Kubika ... "
msgid "Set &Package..."
msgstr "Fungura urusobe rwa porogaramu"
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Reba"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Idirishya Rishya"
@ -3127,11 +3042,6 @@ msgstr "Kwinjiza Inyandiko"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "ingingo"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "<kibanza)"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "Bikurikira"
@ -3181,10 +3091,6 @@ msgstr "Iboneza"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Guhindura inkoranyamagambo"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
#, fuzzy
msgid "&Spell Check..."
@ -3339,10 +3245,6 @@ msgstr ""
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Kugenzura &Imiterere"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
#, fuzzy
msgid ""
@ -3764,12 +3666,6 @@ msgstr ""
"%1 \n"
"Kuri Kubika Kuri Idosiye Cyangwa Kureka ? "
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Amakosa"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@ -4135,11 +4031,6 @@ msgstr "Idosiye Kuri "
msgid "loading file for diff"
msgstr "Ifungura Idosiye ya: "
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Kwerekana ibisobanuro:"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
#, fuzzy
msgid ""
@ -4301,10 +4192,6 @@ msgstr "Kugena imiterere..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "Igibalitiki"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
#, fuzzy
msgid "About Module"
@ -4588,10 +4475,6 @@ msgstr "ya: %1 in Ububikoshingiro "
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "ya: "
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Minimum Repetition"
@ -4907,27 +4790,12 @@ msgstr "Kwamamaza"
msgid "&Project"
msgstr "Umushinga"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "COS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Amagenamiterere:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main"
@ -5535,19 +5403,6 @@ msgstr ""
"\n"
"i Ububiko Kuri i Idosiye . i Ibyinjijwe ubusa , i OYA Akazi . "
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Ongera"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Gukuraho Makoro"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5601,11 +5456,6 @@ msgstr "ya: C - Imiterere Inyuguti : "
msgid "Color for &tags:"
msgstr "ya: : "
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "Imigaragarire"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5795,11 +5645,6 @@ msgstr "BIHAMYE Imyandikire "
msgid "&Header:"
msgstr "Umutwe"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Amadosiye:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5815,11 +5660,6 @@ msgstr "Bidakora"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "Inkoranyamagambo"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Gusiba Akamenyetso"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6535,11 +6375,6 @@ msgstr "Ikurikiranyanyuguti : "
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "( Shakisha ) : "
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6600,16 +6435,6 @@ msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije"
msgid "Edit Source"
msgstr "Isoko y'Ibitangazamakuru"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Kureka"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6761,6 +6586,82 @@ msgstr "Kuri Umwandiko "
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Umwandiko "
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "Gufungura"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Kuvugurura"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Gufunga"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Kwandika..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Gusimbuza"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Idosiye "
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Gutangira "
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Kwandika..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Reba"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "<kibanza)"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Amakosa"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Kwerekana ibisobanuro:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Amagenamiterere:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ongera"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Gukuraho Makoro"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Imigaragarire"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Amadosiye:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Gusiba Akamenyetso"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Kureka"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -99,10 +99,6 @@ msgstr "Buh&tte fiillain …"
msgid "&Stop Searching"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr ""
@ -202,11 +198,6 @@ msgstr ""
msgid "&New..."
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Raba"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
#, fuzzy
msgid "C&lose"
@ -351,10 +342,6 @@ msgstr ""
msgid "Commands"
msgstr "Gohččumat"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -504,16 +491,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "%1 fiila gávdno juo. Háliidatgo buhttet dan?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -686,12 +663,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr ""
@ -864,11 +835,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
msgid "&Update"
msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
#, fuzzy
@ -951,12 +917,6 @@ msgstr ""
msgid "&Show Diff"
msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Ivnnit"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1214,10 +1174,6 @@ msgstr ""
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Filtii logadettiin %1 fiila."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr ""
@ -1253,17 +1209,6 @@ msgstr "Go&hccun:"
msgid "&Add"
msgstr "&Lasit"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Doaimmat …"
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr ""
@ -1285,11 +1230,6 @@ msgid ""
"expression</b> below.</p></qt>"
msgstr ""
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Buhtte"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Buhtte"
@ -1339,15 +1279,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>"
msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, no-c-format
msgid "Options"
msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2139,10 +2070,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Groavvajorgalus"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
msgid "&Start"
msgstr ""
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "&Bisset"
@ -2455,11 +2382,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr ""
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Doaimmat …"
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr ""
@ -2487,11 +2409,6 @@ msgstr ""
msgid "Set &Package..."
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Ođđa mearkkuš"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Ođđa &láse"
@ -2557,11 +2474,6 @@ msgstr ""
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Ovddit"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
#, fuzzy
msgid "&Next"
@ -2604,10 +2516,6 @@ msgstr "Heivet &sátnegirjji"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Dieđut sátnegirjji birra"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr ""
@ -2732,10 +2640,6 @@ msgstr ""
msgid "C&heck Syntax"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3098,12 +3002,6 @@ msgid ""
"Do you want to save to another file or cancel?"
msgstr ""
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ii oktage meattáhus"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3387,11 +3285,6 @@ msgstr ""
msgid "loading file for diff"
msgstr ""
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Sátnegirji jorgaleddjiid várás"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3524,10 +3417,6 @@ msgstr ""
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabalDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr ""
@ -3777,10 +3666,6 @@ msgstr ""
msgid "Looking for repetitions"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr ""
@ -4044,27 +3929,12 @@ msgstr ""
msgid "&Project"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Heivehusat:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -4591,19 +4461,6 @@ msgid ""
"will not work."
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Lasit"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -4657,11 +4514,6 @@ msgstr ""
msgid "Color for &tags:"
msgstr ""
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "Fá&rda"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -4830,11 +4682,6 @@ msgstr ""
msgid "&Header:"
msgstr "&Oaiveteaksta"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fiillat:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -4850,11 +4697,6 @@ msgstr ""
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Sátnegirjjit"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -5521,11 +5363,6 @@ msgstr "Buhtte dán teavstta?"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Jo&rgaluvvon merkošat"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -5586,16 +5423,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Source"
msgstr "Doaimmat fiilla"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "O&rustahte"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -5738,3 +5565,59 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Raba"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Ivnnit"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Doaimmat …"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Buhtte"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Doaimmat …"
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Ođđa mearkkuš"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Ovddit"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ii oktage meattáhus"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Sátnegirji jorgaleddjiid várás"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Heivehusat:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Lasit"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Fá&rda"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fiillat:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "O&rustahte"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -98,10 +98,6 @@ msgstr "Na&hradiť v súboroch..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Zastaviť hľadanie"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Zapnúť značky"
@ -198,11 +194,6 @@ msgstr "Nasledujúci &označený"
msgid "&New..."
msgstr "&Nový..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Otvoriť"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "&Zavrieť"
@ -335,10 +326,6 @@ msgstr "Poslať označené šablóny"
msgid "Commands"
msgstr "Príkazy"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -504,16 +491,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Súbor %1 už existuje. Chcete ho prepísať?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -702,12 +679,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť súbor %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Nepodarilo sa zmazať súbor %1!"
@ -888,12 +859,6 @@ msgstr "Lokalizácia ( %1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Au&tomaticky pridať chýbajúce súbory"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Aktualizovať"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -974,12 +939,6 @@ msgstr "[ Dokončené ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Zobraziť rozdiely"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Zavrieť"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1249,10 +1208,6 @@ msgstr "pripravujem správy pre nájdenie rozdielov"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Chyba pri pokuse o stiahnutie súboru: %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Zadajte meno archívu bez prípony"
@ -1286,17 +1241,6 @@ msgstr "P&ríkaz:"
msgid "&Add"
msgstr "&Pridať"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Upraviť..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Zodpovedajúci zdrojový súbor nenájdený"
@ -1323,11 +1267,6 @@ msgstr ""
"chcete hľadať pomocou regulárneho výrazu, povoľte <b>Použiť regulárny výraz</"
"b>.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Nahr&adiť"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "Nahr&adiť"
@ -1379,15 +1318,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Kde hľadať</b></p><p>Vyberte v ktorých častiach katalógu sa má "
"hľadať.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Možnosti súborov"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2325,11 +2255,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Približný preklad"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Spustiť hľadanie"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "&Stop"
@ -2685,11 +2610,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Toto nie je platná hlavička.</p>\n"
"<p>Prosím, upravte hlavičku pred uložením.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Upraviť..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Obsah vložený KBabelom, neprekladajte prosím:"
@ -2722,11 +2642,6 @@ msgstr "Uložiť š&peciálne..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Nastaviť &balík..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Pohľady"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "No&vé okno"
@ -2791,11 +2706,6 @@ msgstr "Vložiť &argument"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Zobraziť menu argumentov"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< Do&zadu"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Dopredu >"
@ -2836,10 +2746,6 @@ msgstr "Na&staviť slovník"
msgid "About Dictionary"
msgstr "O slovníku"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "Kontrola &pravopisu..."
@ -2968,10 +2874,6 @@ msgstr "Vykonať &všetky kontroly"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Otestovať syntax"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3372,12 +3274,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Chcete uložiť do iného súboru alebo zrušiť zápis?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Chyby"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3718,11 +3614,6 @@ msgstr "Vyberte súbor pre nájdenie rozdielov"
msgid "loading file for diff"
msgstr "načítavam súbor pre rozdiely"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Ukázať informácie"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3860,10 +3751,6 @@ msgstr "Nas&taviť..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "O module"
@ -4124,10 +4011,6 @@ msgstr "Hľadám %1 v databáze"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Hľadať opakovania"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimum opakovaní"
@ -4412,27 +4295,12 @@ msgstr "&Značky"
msgid "&Project"
msgstr "Pro&jekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavenie:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5052,19 +4920,6 @@ msgstr ""
"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
"will not work."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Pridať"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť značky"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5120,11 +4975,6 @@ msgstr "Farba pre znaky &c-formátu:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Farba pre ta&gy:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "V&zhľad"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5311,11 +5161,6 @@ msgstr "&Zobraziť len s pevnou šírkou"
msgid "&Header:"
msgstr "&Hlavička:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Súbory:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5331,11 +5176,6 @@ msgstr "&Rozdiely"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "Slo&vníky"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Vyčistiť záložky"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6049,11 +5889,6 @@ msgstr "Reťazec pre nahradenie:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Regulárny výraz prekladu:"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6114,16 +5949,6 @@ msgstr "Prehľadať priečinok a podpriečinky"
msgid "Edit Source"
msgstr "Upraviť zdroj"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zrušiť"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6274,3 +6099,79 @@ msgstr "Je &podobný hľadanému textu"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "&Obsahuje hľadaný text"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Otvoriť"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Aktualizovať"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Zavrieť"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Upraviť..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Nahr&adiť"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Možnosti súborov"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Spustiť hľadanie"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Upraviť..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Pohľady"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< Do&zadu"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Chyby"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Ukázať informácie"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavenie:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Pridať"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstrániť značky"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "V&zhľad"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Súbory:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Vyčistiť záložky"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Zrušiť"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -106,10 +106,6 @@ msgstr "&Zamenjaj v datotekah ..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Ustavi iskanje"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Preklopi oznako"
@ -206,11 +202,6 @@ msgstr "Naslednji o&značen"
msgid "&New..."
msgstr "&Novo ..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Odpri"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "&Zapri"
@ -343,10 +334,6 @@ msgstr "Udejani označene predloge"
msgid "Commands"
msgstr "Ukazi"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -513,16 +500,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Datoteka %1 že obstaja. Jo želite nadomestiti?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -710,12 +687,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Ali zares želite zbrisati datoteko %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Ni moč zbrisati datoteke %1!"
@ -896,12 +867,6 @@ msgstr "Območje ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Samo&dejno oddaj datoteke, če je potrebno"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Posodobi"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -982,12 +947,6 @@ msgstr "[ Zaključeno ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Prikaži diff"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Zapri"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1260,10 +1219,6 @@ msgstr "pripravljamnje sporočila za diff"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Napaka pri prenosu datoteke %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Vnesite ime arhiva brez datotečne končnice"
@ -1297,17 +1252,6 @@ msgstr "&Ukaz:"
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Uredi ..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Ustrezne izvorne datoteke ni moč najti"
@ -1334,11 +1278,6 @@ msgstr ""
"Če želite iskati z regularnim izrazom, spodaj vklopite <b>Uporabi regularne "
"izraze</b>.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Zamenjaj"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Zamenjaj"
@ -1391,15 +1330,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Kje iskati</b></p><p>Vpišite, v katerem delu vnosa v katalog "
"želite iskati.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Možnosti datoteke"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2334,11 +2264,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Približen prevod"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Prični z iskanjem"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "&Ustavi"
@ -2692,11 +2617,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>To ni veljavna glava.</p>\n"
"<p>Prosim uredite glavo pred posodobitvijo.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Uredi ..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Kontekst je vstavil KBabel in ni namenjen prevajanju:"
@ -2730,11 +2650,6 @@ msgstr "Shrani pose&bno ..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Nastavi &paket ..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Prika&zi"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "No&vo okno"
@ -2799,11 +2714,6 @@ msgstr "Vstavi &argument"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Prikaži meni za argumente"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< Pre&jšnji"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Naprej"
@ -2844,10 +2754,6 @@ msgstr "Nastavi &slovar"
msgid "About Dictionary"
msgstr "O slovarju"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "Preveri &črkovanje ..."
@ -2976,10 +2882,6 @@ msgstr "Opravi vse prever&be"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Preveri skladnjo"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3388,12 +3290,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Želite shraniti v drugo datoteko ali prekiniti?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Napake"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3746,11 +3642,6 @@ msgstr "Izberite datoteko za primerjanje"
msgid "loading file for diff"
msgstr "nalaganje datoteke za tvorjenje diff"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Prikaži podatke"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3889,10 +3780,6 @@ msgstr "Nas&tavi ..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "O modulu"
@ -4153,10 +4040,6 @@ msgstr "Iskanje %1 v zbirki podatkov"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Iskanje ponovitev"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimalno ponovitev"
@ -4443,27 +4326,12 @@ msgstr "O&znake"
msgid "&Project"
msgstr "&Projekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavitve:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5086,19 +4954,6 @@ msgstr ""
"Izberite mape za shranjevanje datotek. Če pustite\n"
"vnose prazne, Upravitelj katalogov ne bo deloval."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani oznako"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5154,11 +5009,6 @@ msgstr "Barva za znake c-fo&rmat:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Barva &značk:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "V&idez"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5348,11 +5198,6 @@ msgstr "&Prikaži le pisave stalne širine"
msgid "&Header:"
msgstr "&Glava:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Datoteke:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5368,11 +5213,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Slovarji"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Zbriši zaznamke"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6095,11 +5935,6 @@ msgstr "Zamenjaj niz:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Preveden reg. izraz (iskanje):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6160,16 +5995,6 @@ msgstr "Preglej mapo in podmape"
msgid "Edit Source"
msgstr "Uredi vir"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Prekliči"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6320,3 +6145,79 @@ msgstr "je &podobno iskanemu besedilu."
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "vsebuje iskano &besedilo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Odpri"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Posodobi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Zapri"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Uredi ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Zamenjaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Možnosti datoteke"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Prični z iskanjem"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Uredi ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Prika&zi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< Pre&jšnji"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Napake"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Prikaži podatke"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavitve:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstrani oznako"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "V&idez"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Datoteke:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Zbriši zaznamke"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Prekliči"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -99,10 +99,6 @@ msgstr "Зам&ени у фајловима..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Прекини претрагу"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Промени маркирање"
@ -199,11 +195,6 @@ msgstr "Следећи оз&начен"
msgid "&New..."
msgstr "&Нови..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Отвори"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "За&твори"
@ -336,10 +327,6 @@ msgstr "Предај означене шаблоне"
msgid "Commands"
msgstr "Наредбе"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -506,16 +493,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Фајл %1 већ постоји. Да ли желите да га пребришете?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -703,12 +680,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Да ли заиста желите да обришете фајл %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Нисам могао да обришем фајл %1!"
@ -890,12 +861,6 @@ msgstr "Локално ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Ауто&матски додај фајлове ако је неопходно"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Ажурирај"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -976,12 +941,6 @@ msgstr "[ Завршено ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Прикажи разлику"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "За&твори"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1255,10 +1214,6 @@ msgstr "припремам поруке за разликовање"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Грешка при покушају преузимања фајла %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Унесите име архиве без наставка фајла"
@ -1292,17 +1247,6 @@ msgstr "&Наредба:"
msgid "&Add"
msgstr "&Додај"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Уреди..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Одговарајући изворни фајл није пронађен"
@ -1329,11 +1273,6 @@ msgstr ""
"трагате. Ако желите да тражите регуларни израз, укључите <b>Користи "
"регуларни израз</b> испод.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Замени"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Замени"
@ -1385,15 +1324,6 @@ msgstr ""
"<qt> <p><b>Где да тражим</b></p> <p>Овде изаберите у којим деловима "
"каталошког уноса желите да тражите.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Опције за фајлове"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2340,11 +2270,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Груби превод"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Покрени претрагу"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "З&аустави"
@ -2702,11 +2627,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Ово није исправно заглавље.</p>\n"
"<p>Измените заглавље пре ажурирања.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Уреди..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Контекст убачен од стране KBabel-а, не преводити:"
@ -2740,11 +2660,6 @@ msgstr "Сними спе&цијално..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Постави &пакет..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Прегледи"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Нови &прозор"
@ -2809,11 +2724,6 @@ msgstr "Уметн&и аргумент"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Прикажи мени „Аргументи“"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Претходна"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Следеће"
@ -2854,10 +2764,6 @@ msgstr "&Пoдеси речник"
msgid "About Dictionary"
msgstr "О речнику"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Провера правописа..."
@ -2986,10 +2892,6 @@ msgstr "Изврши &све провере"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "П&ровери синтаксу"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3398,12 +3300,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Да ли желите да снимите у други фајл или да откажете?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Грешке"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3747,11 +3643,6 @@ msgstr "Изаберите фајл са којим ће се разликова
msgid "loading file for diff"
msgstr "учитавам фајл за разликовање"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Прикажи податке"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3891,10 +3782,6 @@ msgstr "&Пoдеси..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "О модулу"
@ -4156,10 +4043,6 @@ msgstr "Тражим %1 у бази података"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Тражим понављања"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Најмањи број понављања"
@ -4447,27 +4330,12 @@ msgstr "&Маркери"
msgid "&Project"
msgstr "Про&јекат"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Подешавања:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5091,19 +4959,6 @@ msgstr ""
"оставите ове уносе празним, Управник каталога неће\n"
"радити."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Додај"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Уклони маркирање"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5160,11 +5015,6 @@ msgstr "Боја за c-format з&накове:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Боја за &ознаке:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "И&зглед"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5354,11 +5204,6 @@ msgstr "&Прикажи само фиксне фонтове"
msgid "&Header:"
msgstr "&Заглавље:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Фајлови:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5374,11 +5219,6 @@ msgstr "&Разлике"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "Р&ечници"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Очисти маркере"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6095,11 +5935,6 @@ msgstr "Низ за замену:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Преведени рег.из. (тражи):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6160,16 +5995,6 @@ msgstr "Скенирај фасциклу и подфасцикле"
msgid "Edit Source"
msgstr "Уреди извор"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Откажи"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6320,3 +6145,79 @@ msgstr "је &сличан траженом тексту"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "садржи тражени те&кст"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Отвори"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Ажурирај"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "За&твори"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Уреди..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Замени"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Опције за фајлове"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Покрени претрагу"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Уреди..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Прегледи"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Претходна"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Грешке"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Прикажи податке"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Подешавања:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Додај"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Уклони маркирање"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "И&зглед"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Фајлови:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Очисти маркере"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Откажи"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -99,10 +99,6 @@ msgstr "Zam&eni u fajlovima..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Prekini pretragu"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Promeni markiranje"
@ -199,11 +195,6 @@ msgstr "Sledeći oz&načen"
msgid "&New..."
msgstr "&Novi..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Otvori"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "Za&tvori"
@ -336,10 +327,6 @@ msgstr "Predaj označene šablone"
msgid "Commands"
msgstr "Naredbe"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -506,16 +493,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Fajl %1 već postoji. Da li želite da ga prebrišete?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -703,12 +680,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Da li zaista želite da obrišete fajl %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Nisam mogao da obrišem fajl %1!"
@ -890,12 +861,6 @@ msgstr "Lokalno ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Auto&matski dodaj fajlove ako je neophodno"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Ažuriraj"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -976,12 +941,6 @@ msgstr "[ Završeno ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Prikaži razliku"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Za&tvori"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1255,10 +1214,6 @@ msgstr "pripremam poruke za razlikovanje"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Greška pri pokušaju preuzimanja fajla %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Unesite ime arhive bez nastavka fajla"
@ -1292,17 +1247,6 @@ msgstr "&Naredba:"
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Uredi..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Odgovarajući izvorni fajl nije pronađen"
@ -1329,11 +1273,6 @@ msgstr ""
"tragate. Ako želite da tražite regularni izraz, uključite <b>Koristi "
"regularni izraz</b> ispod.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Zameni"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Zameni"
@ -1385,15 +1324,6 @@ msgstr ""
"<qt> <p><b>Gde da tražim</b></p> <p>Ovde izaberite u kojim delovima "
"kataloškog unosa želite da tražite.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcije za fajlove"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2341,11 +2271,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Grubi prevod"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Pokreni pretragu"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "Z&austavi"
@ -2703,11 +2628,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Ovo nije ispravno zaglavlje.</p>\n"
"<p>Izmenite zaglavlje pre ažuriranja.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Uredi..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Kontekst ubačen od strane KBabel-a, ne prevoditi:"
@ -2741,11 +2661,6 @@ msgstr "Snimi spe&cijalno..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Postavi &paket..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Pregledi"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Novi &prozor"
@ -2810,11 +2725,6 @@ msgstr "Umetn&i argument"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Prikaži meni „Argumenti“"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Prethodna"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Sledeće"
@ -2855,10 +2765,6 @@ msgstr "&Podesi rečnik"
msgid "About Dictionary"
msgstr "O rečniku"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Provera pravopisa..."
@ -2987,10 +2893,6 @@ msgstr "Izvrši &sve provere"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "P&roveri sintaksu"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3401,12 +3303,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Da li želite da snimite u drugi fajl ili da otkažete?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Greške"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3751,11 +3647,6 @@ msgstr "Izaberite fajl sa kojim će se razlikovati"
msgid "loading file for diff"
msgstr "učitavam fajl za razlikovanje"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Prikaži podatke"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3895,10 +3786,6 @@ msgstr "&Podesi..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "O modulu"
@ -4160,10 +4047,6 @@ msgstr "Tražim %1 u bazi podataka"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Tražim ponavljanja"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Najmanji broj ponavljanja"
@ -4451,27 +4334,12 @@ msgstr "&Markeri"
msgid "&Project"
msgstr "Pro&jekat"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Podešavanja:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5095,19 +4963,6 @@ msgstr ""
"ostavite ove unose praznim, Upravnik kataloga neće\n"
"raditi."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni markiranje"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5164,11 +5019,6 @@ msgstr "Boja za c-format z&nakove:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Boja za &oznake:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "I&zgled"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5358,11 +5208,6 @@ msgstr "&Prikaži samo fiksne fontove"
msgid "&Header:"
msgstr "&Zaglavlje:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fajlovi:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5378,11 +5223,6 @@ msgstr "&Razlike"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "R&ečnici"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Očisti markere"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6100,11 +5940,6 @@ msgstr "Niz za zamenu:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Prevedeni reg.iz. (traži):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6165,16 +6000,6 @@ msgstr "Skeniraj fasciklu i podfascikle"
msgid "Edit Source"
msgstr "Uredi izvor"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Otkaži"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6325,3 +6150,79 @@ msgstr "je &sličan traženom tekstu"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "sadrži traženi te&kst"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Otvori"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Ažuriraj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Za&tvori"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Zameni"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcije za fajlove"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Pokreni pretragu"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Pregledi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Prethodna"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Greške"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Prikaži podatke"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Podešavanja:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ukloni markiranje"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "I&zgled"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fajlovi:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Očisti markere"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Otkaži"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -102,10 +102,6 @@ msgstr "Ers&ätt i filer..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Avbryt sökning"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Markering på/av"
@ -202,11 +198,6 @@ msgstr "Nästa mar&kerad"
msgid "&New..."
msgstr "&Ny..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Öppna"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "Stän&g"
@ -339,10 +330,6 @@ msgstr "Arkivera markerade mallar"
msgid "Commands"
msgstr "Kommandon"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -509,16 +496,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen %1 existerar redan. Vill du skriva över den?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -706,12 +683,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort filen %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Kunde inte ta bort filen %1."
@ -892,12 +863,6 @@ msgstr "Lokal (%1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Lägg auto&matiskt till filer om det behövs"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Uppdatera"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -978,12 +943,6 @@ msgstr "[Klar]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Visa jämförelse"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Stän&g"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1257,10 +1216,6 @@ msgstr "förbereder meddelanden för att jämföra"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Fel uppstod vid försök att ladda ner filen %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Ange arkivets namn utan filändelse"
@ -1294,17 +1249,6 @@ msgstr "Komman&do:"
msgid "&Add"
msgstr "&Lägg till"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Re&digera..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Motsvarande källkodsfil hittades inte"
@ -1331,11 +1275,6 @@ msgstr ""
"du vill söka efter reguljära uttryck, aktivera <b>Använd reguljärt uttryck</"
"b> nedan.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Ersätt"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Ersätt"
@ -1388,15 +1327,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Sökning i</b></p><p>Här väljer du vilken del av en katalogpost som "
"ska användas för sökningar.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Filinställningar"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2345,11 +2275,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Grovöversättning"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Starta sökning"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "S&tanna"
@ -2710,11 +2635,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Det här är inte ett giltigt huvud.</p>\n"
"<p>Redigera filhuvudet innan du uppdaterar.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Re&digera..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Sammanhang infogat av Kbabel, översätt inte:"
@ -2748,11 +2668,6 @@ msgstr "Spara s&ärskilt..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "An&ge paket..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Vyer"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Nytt &fönster"
@ -2817,11 +2732,6 @@ msgstr "Infoga arg&ument"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Visa argumentmeny"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Föregående"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Nästa"
@ -2862,10 +2772,6 @@ msgstr "Anpassa or&dlista"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Om ordlista"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "Kontrollera &stavning..."
@ -2995,10 +2901,6 @@ msgstr "Utför &alla kontroller"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Kontrollera &syntax"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3407,12 +3309,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Vill du spara till en annan fil eller avbryta?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3750,11 +3646,6 @@ msgstr "Välj en fil att jämföra med"
msgid "loading file for diff"
msgstr "laddar fil för jämförelse"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Visa information"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3894,10 +3785,6 @@ msgstr "&Anpassa..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "Kbabeldict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Om modulen"
@ -4159,10 +4046,6 @@ msgstr "Söker efter %1 i databasen"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Letar efter upprepningar"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimal upprepning"
@ -4451,27 +4334,12 @@ msgstr "&Markeringar"
msgid "&Project"
msgstr "Pro&jekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Inställningar:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5100,19 +4968,6 @@ msgstr ""
"du lämnar fälten tomma, fungerar inte\n"
"Kataloghanteraren."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Lägg till"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort markering"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5168,11 +5023,6 @@ msgstr "Färg för tecken i &c-format:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Färg f&ör taggar:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Utseende"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5363,11 +5213,6 @@ msgstr "Visa e&ndast teckensnitt med fast bredd"
msgid "&Header:"
msgstr "&Huvud:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Filer:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5383,11 +5228,6 @@ msgstr "&Jämföra"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Ordlistor"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Rensa bokmärken"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6108,11 +5948,6 @@ msgstr "Ersätt sträng:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Reguljärt uttryck för översatt text (sök):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6173,16 +6008,6 @@ msgstr "Granska katalog och underkataloger"
msgid "Edit Source"
msgstr "Redigera källa"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6334,3 +6159,79 @@ msgstr "Är &snarlik söktexten"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Innehåller sökte&xten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Öppna"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Uppdatera"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Stän&g"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Re&digera..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Ersätt"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Filinställningar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Starta sökning"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Re&digera..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Vyer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Föregående"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fel"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Visa information"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Inställningar:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Lägg till"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ta bort markering"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Utseende"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Filer:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Rensa bokmärken"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Avbryt"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-31 03:18-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -97,10 +97,6 @@ msgstr "கோப்புகளில் மாற்றியமை"
msgid "&Stop Searching"
msgstr "தேடுவதை நிறுத்து"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "குறிகளை மாற்று"
@ -197,11 +193,6 @@ msgstr "அடுத்து குறியிட்ட "
msgid "&New..."
msgstr "&புதிய..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&திற"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "மு&டு"
@ -340,10 +331,6 @@ msgstr "குறியிட்ட வார்ப்புகளை நிற
msgid "Commands"
msgstr "கட்டளை"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -513,16 +500,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "இந்த %1 ஆவணம் ஏற்கனவே உள்ளது. இதன் மேலெழுத வேண்டுமா?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -714,12 +691,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "%1 கோப்பை நீங்கள் நீக்க விரும்புகிறீர்களா? "
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "கோப்புகளை நீக்க இயலவில்லை%1!"
@ -909,12 +880,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "தேவையென்றால் கோப்புகளை தானாகவே சேர்"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "முழுமையாக"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -995,12 +960,6 @@ msgstr "[முடிதது]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "Diffயை காட்டு "
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "மு&டு"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1289,10 +1248,6 @@ msgstr "diffகு செய்திகள் தயாராகிறது"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "கோப்பினை திறக்கும் போது பிழை%1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "காப்பகக் கோப்பின் பெயரை அதன் நீட்டல் அல்லாது எழுதவும்."
@ -1328,17 +1283,6 @@ msgstr "கட்டளை:"
msgid "&Add"
msgstr "&சேர்"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "திருத்து"
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "உரித்தான மூலக்கோப்பு கிடைக்கவில்லை"
@ -1364,11 +1308,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>உரை தேடு</b></p><p>இங்கே தேட வேண்டிய உரையை உள்ளிடலாம், வழக்கமான தொடரைத் "
"தேட வேண்டுமென்றால், <b>வழக்கமான தொடர் பயன்படுத்து</b> கீழே செயல்படச்செய்.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "மாற்று"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "மாற்று"
@ -1421,15 +1360,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>எங்கே தேடுவது</b></p><p>எந்த விவரப்பட்டி பகுதியில் தேட வேண்டுமென்று இங்கே "
"தேர்வு செய்யவும்.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "கோப்புத் தேர்வுகள்"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2371,11 +2301,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "சாதாரண மொழிபெயர்ப்பு"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "தேடலை துவக்கு"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "நிறுத்து"
@ -2729,11 +2654,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>இது செல்லாத தலைப்பு ஆகும்.</p>\n"
"<p>தயவு செய்து ஏற்றுவதற்கு முன்பு தலைப்பை தொகு.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "திருத்து"
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr ""
@ -2766,11 +2686,6 @@ msgstr "சிறப்பாக சேமி"
msgid "Set &Package..."
msgstr "தொகுப்பு அமைப்பு"
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "புதிய உள்ளீடுகள்"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "புதிய சாளரம்"
@ -2835,11 +2750,6 @@ msgstr "பயனிலையை உள்ளிடு"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "பயனிலை பட்டிகளை காட்டு"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "<&முன்பிருந்த "
#: kbabel/kbabel.cpp:517
#, fuzzy
msgid "&Next"
@ -2881,10 +2791,6 @@ msgstr "அகராதியை வடிவமை "
msgid "About Dictionary"
msgstr "அகராதியை பற்றி"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "எழுத்து பிழை"
@ -3013,10 +2919,6 @@ msgstr "அனைத்து சரி பார்ப்புகளும்"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "இலக்கண பிழையை சரி பார்"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3425,12 +3327,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"நீங்கள் அடுத்த கோப்பில் சேகரிக்கவோ அல்லது நீக்கவோ விரும்புகிறிரா?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "பிழை இல்லை"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3781,11 +3677,6 @@ msgstr " Diffக்கு கோப்பினை தேர்வு செய
msgid "loading file for diff"
msgstr " diffவிற்காக கோப்பினை உள்ளிடு"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "அட்டவணை செய்தி"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3926,10 +3817,6 @@ msgstr "அமைப்பு"
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "பகுதியை பற்றி "
@ -4191,10 +4078,6 @@ msgstr "தகவல்தளத்தில் %1ஐ தேடுகிறத
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "நிறைவுக்கான பார்வை"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "குறைந்தபட்ச தொடர்ச்சி"
@ -4480,27 +4363,12 @@ msgstr "குறியிடுகள்"
msgid "&Project"
msgstr "&வேலை"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "அமைப்புகள்;"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5128,19 +4996,6 @@ msgstr ""
"காலியாக விட்டால், பட்டியல் நிர்வாகி வேலை\n"
"செய்யாது."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&சேர்"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "குறிகளை வெளியிடு"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5194,11 +5049,6 @@ msgstr "சி-எழுத்துக்கு அமைப்புக்க
msgid "Color for &tags:"
msgstr "குறியிடுகளின் நிறம்:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "காட்சி "
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5393,11 +5243,6 @@ msgstr "&குறிப்பிட்ட எழுத்துருவை ம
msgid "&Header:"
msgstr "&தலைப்பு:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "கோப்புகள்:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5413,11 +5258,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&அகராதிகள்"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "புத்தகக்குறிகளை சரி பார்"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6132,11 +5972,6 @@ msgstr "சர மாற்று:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "மொழிப்பெயர்த்த regexp(தேடல்):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6197,16 +6032,6 @@ msgstr "ஆவணம் மற்றும் உப ஆவணங்களை
msgid "Edit Source"
msgstr "மூலத்தை திருத்து"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "அழித்தல்"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6358,6 +6183,82 @@ msgstr "தேடல் உரைக்கு ஒப்பாகும்"
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "தேடப்பட்ட உரைகள் அடங்கியன"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&திற"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "முழுமையாக"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "மு&டு"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "திருத்து"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "மாற்று"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "கோப்புத் தேர்வுகள்"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "தேடலை துவக்கு"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "திருத்து"
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "புதிய உள்ளீடுகள்"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "<&முன்பிருந்த "
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "பிழை இல்லை"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "அட்டவணை செய்தி"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "அமைப்புகள்;"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&சேர்"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "குறிகளை வெளியிடு"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "காட்சி "
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "கோப்புகள்:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "புத்தகக்குறிகளை சரி பார்"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "அழித்தல்"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:37+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -100,10 +100,6 @@ msgstr "&Тағирёбӣ дар файлҳо..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Исти ҷустуҷӯӣ"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Фаъол сохтани нишонаҳо"
@ -200,11 +196,6 @@ msgstr "Нишонаи нав&батӣ"
msgid "&New..."
msgstr "&Нав..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Кушодан"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "Пӯш&идан"
@ -343,10 +334,6 @@ msgstr "Додани қолибҳои интихоб карда шуда"
msgid "Commands"
msgstr "Фармонҳо"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -518,16 +505,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файли %1 аллакай мавҷуд аст. Оё мехоҳед, ки онро кучонед?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -724,12 +701,6 @@ msgstr "Хато ҳангоми иҷрои \"msgfmt --statistics *.po\" дар
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Оё шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки файли %1-ро нест кунед?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Файли %1 наметавон нест кард!"
@ -919,12 +890,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Файлҳоро ҳангоми зар&урӣ ба таври автоматӣ илова намоед"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Бозсозӣ"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -1005,12 +970,6 @@ msgstr "[ Иҷро шуд ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Намоиши фарқият"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Пӯш&идан"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1307,10 +1266,6 @@ msgstr "омода кардан ба ҷустуҷӯи фарқияти байн
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Хато ҳангоми сайъи кушодани файли %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Номи архивро ғайри вусъати номи файл ворид кунед"
@ -1346,17 +1301,6 @@ msgstr "Ф&армон:"
msgid "&Add"
msgstr "&Илова кардан"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Таҳрир кардан..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Файлҳои ибтидоии мутобиқ ёфт нашуд"
@ -1384,11 +1328,6 @@ msgstr ""
"кунед ба <b> имконият диҳед Ифодаҳои доимии дар поён бударо</b> истифода "
"баред.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Иввазот"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Иввазот"
@ -1442,15 +1381,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Дар куҷо ҷустуҷӯ кунам</b></p> <p>Интихоб кунед, ки дар кадом "
"қисмҳои файл, ҷустуҷӯиро иҷро намудан лозим аст.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Интихоби файлҳо"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2407,11 +2337,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Тарҷумаи норавшан"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Оғози ҷустуҷӯ"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "И&ст"
@ -2772,11 +2697,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Ин саромади ҳақиқӣ нест.</p>\n"
"<p>Лутфан саромадро пеш аз навкунӣ таҳрир кунед.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Таҳрир кардан..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr ""
@ -2810,11 +2730,6 @@ msgstr "Нигоҳ доштан Мах&сус..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Мондани &Пакет..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Вурудҳои нав"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Тирезаи &Нав"
@ -2879,11 +2794,6 @@ msgstr "Ворид карда&ни далелҳо"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Нишон додани менюи далелҳо"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Пешина"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
#, fuzzy
msgid "&Next"
@ -2925,10 +2835,6 @@ msgstr "Та&нзимоти Луғат"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Дар бораи Луғат"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Тафтиши имло..."
@ -3059,10 +2965,6 @@ msgstr "Иҷро кардани &Ҳамаи тафтишҳо"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Тафтиш&и наҳв"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3482,12 +3384,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Мехоҳед дар дигар файл нигоҳ доред ё ин ки бекор кунед?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Бе хато"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3842,11 +3738,6 @@ msgstr "Интихоби файл барои фарқ кунондан бо"
msgid "loading file for diff"
msgstr "боркунии файл барои фарқият"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Маълумот оиди каталог"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3986,10 +3877,6 @@ msgstr "Танзи&мот..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "Луғати KBabel"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Дар бораи Модул"
@ -4253,10 +4140,6 @@ msgstr "Ҷустуҷӯ барои %1 дар базаи маълумотҳо"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Ҷустуҷӯ барои такрор"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Такрорҳои кам"
@ -4549,27 +4432,12 @@ msgstr "&Нишонакуниҳо"
msgid "&Project"
msgstr "&Лоиҳа"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Танзимотҳо:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5201,19 +5069,6 @@ msgstr ""
"воридотҳоро холӣ монед, Идоракунандаи Каталог\n"
"кор намекунад."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Илова кардан"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Дур кардани нишона"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5267,11 +5122,6 @@ msgstr "Ранг барои c-андо&заи аломатҳо:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Ранг барои &тегҳо:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "З&оҳир"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5464,11 +5314,6 @@ msgstr "&Намоиш намудани фақат таъминоти ҳуруф
msgid "&Header:"
msgstr "&Сарлавҳа:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Файлҳо:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5484,11 +5329,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Луғатҳо"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Тоза кардани хатчӯбҳо"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6221,11 +6061,6 @@ msgstr "Ҷойгузорӣ кардани сатр:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "regexp(ҷустан)-и тарҷумашуда:"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6286,16 +6121,6 @@ msgstr "Мушоҳида намудани феҳрист && зер-феҳрис
msgid "Edit Source"
msgstr "Муҳаррир Сарчашма"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Бекор кардан"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6447,6 +6272,82 @@ msgstr "Ба матни ҷусташуда &монанд ҳаст"
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "ма&ни ҷусташударо дар бар мегирад"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Кушодан"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Бозсозӣ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Пӯш&идан"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Таҳрир кардан..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Иввазот"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Интихоби файлҳо"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Оғози ҷустуҷӯ"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Таҳрир кардан..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Вурудҳои нав"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Пешина"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Бе хато"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Маълумот оиди каталог"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Танзимотҳо:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Илова кардан"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Дур кардани нишона"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "З&оҳир"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Файлҳо:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Тоза кардани хатчӯбҳо"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Бекор кардан"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 21:29+0300\n"
"Last-Translator: Bekir SONAT <bekirsonat@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -103,10 +103,6 @@ msgstr "Dosyalarda Değiş&tir..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "Aramayı &Durdur"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "İmlemeyi &değiştir"
@ -203,11 +199,6 @@ msgstr "S&onraki İmli"
msgid "&New..."
msgstr "&Yeni..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Aç"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "&Kapat"
@ -346,10 +337,6 @@ msgstr "İmli Şablonları Teslim Et"
msgid "Commands"
msgstr "Komutlar"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -518,16 +505,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "%1 dosyası zaten var. Üzerine yazmak ister misiniz?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -723,12 +700,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Gerçekten %1 dosyasını silmek istiyor musunuz?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "%1 dosyası silinemedi!"
@ -919,12 +890,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Gerekliyse dosyaları &otomatik ekle"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Güncel"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -1005,12 +970,6 @@ msgstr "[ Bitti ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Farkları Göster"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Kapat"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1293,10 +1252,6 @@ msgstr ""
"Dosya açılmaya çalışılırken hata:\n"
" %1"
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Dosya uzantısız arşiv dosyasının ismini verin"
@ -1334,17 +1289,6 @@ msgstr "Ko&mut:"
msgid "&Add"
msgstr "&Ekle"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Düzenle..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "İlgili kaynak dosya bulunamadı"
@ -1371,11 +1315,6 @@ msgstr ""
"Bir düzenli ifade için arama yapmak istiyorsanız <b> Düzenli ifade kullan</"
"b> seçeneğini etkinleştirmelisiniz.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Değiştir"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Değiştir"
@ -1428,15 +1367,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Nerde aranacak</b></p><p> Burada katalog dosyası girdilerinden "
"hangilerinde arama yapılacağını belirtebilirsiniz.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Dosya Seçenekleri"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2386,11 +2316,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Ham çeviri"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Aramayı &Başlat"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "&Durdur"
@ -2757,11 +2682,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Bu başlık geçersiz!</p>\n"
"<p>Lütfen güncellemeden önce başlığı düzeltin!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Düzenle..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr ""
@ -2795,11 +2715,6 @@ msgstr "Ö&zel Kaydet..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "&Paket Belirleme..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Görünümler"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Yeni &Pencere"
@ -2864,11 +2779,6 @@ msgstr "Argü&man Ekle"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Argünan Menüsünü Göster"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< Ön&ceki"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Sonraki"
@ -2909,10 +2819,6 @@ msgstr "Sözlüğü &Yapılandır"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Sözlük Hakkında"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Sözdizimi Denetimi..."
@ -3041,10 +2947,6 @@ msgstr "Tüm Denetimleri &Uygula"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Bağlamsal Denetim"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3451,12 +3353,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Başka bir dosyaya kaydetmek veya kaydı iptal etmek ister misiniz?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Hatalar"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3797,11 +3693,6 @@ msgstr "Farklarına Bakılacak Dosyayı Seçin"
msgid "loading file for diff"
msgstr "Farklar için dosya yükleniyor"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Katalog Bilgileri"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3944,10 +3835,6 @@ msgstr "&Yapılandır..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Modül Hakkında"
@ -4210,10 +4097,6 @@ msgstr "Veritabanında %1 aranıyor"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Tekrarlara bakılıyor"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "En Düşük Tekrar Sayısı"
@ -4500,27 +4383,12 @@ msgstr "İ&mler"
msgid "&Project"
msgstr "Pro&je"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ayarlar:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5116,19 +4984,6 @@ msgstr ""
"<li><b> Çevrilen</b></li>\n"
"</ul> n için boş Yönetici."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Ekle"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "İmleri Sil"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5185,11 +5040,6 @@ msgstr "c-&biçimi karakterlerin rengi:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "&Etiketlerin rengi:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "Gö&rünüm"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5377,11 +5227,6 @@ msgstr "S&adece eş aralıklı yazıtiplerini göster"
msgid "&Header:"
msgstr "&Başlık:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Dosyalar:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5397,11 +5242,6 @@ msgstr "&Farklar"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Sözlükler"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Yerimlerini sil"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6115,11 +5955,6 @@ msgstr "Değiştirilecek dizge:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Çevrilen regexp (arama): "
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6180,16 +6015,6 @@ msgstr "Dizindekileri ve Altdizinlerdekileri Tara"
msgid "Edit Source"
msgstr "Kaynak Düzenleme"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "İp&tal"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6341,6 +6166,82 @@ msgstr "Aranan metne &benzer"
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Aranan metni &içerir"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Aç"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Güncel"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Kapat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Düzenle..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Değiştir"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Dosya Seçenekleri"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Aramayı &Başlat"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Düzenle..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Görünümler"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< Ön&ceki"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Hatalar"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Katalog Bilgileri"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ayarlar:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ekle"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "İmleri Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Gö&rünüm"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Dosyalar:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Yerimlerini sil"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "İp&tal"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 23:44-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -109,10 +109,6 @@ msgstr "За&мінити у файлах..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Зупинити пошук"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Перемкнути позначки"
@ -209,11 +205,6 @@ msgstr "Наступна &позначена"
msgid "&New..."
msgstr "&Створити..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Відкрити"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "Закр&ити"
@ -346,10 +337,6 @@ msgstr "Передати позначені шаблони"
msgid "Commands"
msgstr "Команди"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -516,16 +503,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %1 вже існує. Хочете перезаписати його?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -714,12 +691,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити файл %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Не вдалось видалити файл %1!"
@ -900,12 +871,6 @@ msgstr "Локаль ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Авто&матично додавати файли при потребі"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Оновити"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -986,12 +951,6 @@ msgstr "[ Завершено ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Показати різницю"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Закр&ити"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1266,10 +1225,6 @@ msgstr "готуються фрази для порівняння"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Помилка при спробі звантажити файл %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Введіть назву архіву без розширення файла"
@ -1303,17 +1258,6 @@ msgstr "Ко&манда:"
msgid "&Add"
msgstr "&Додати"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Редагувати..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Відповідного файла з джерельними текстами не знайдено"
@ -1340,11 +1284,6 @@ msgstr ""
"хочете шукати за формальним виразом, увімкніть нижче <b>Використовувати "
"формальний вираз</b>.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Замінити"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "&Замінити"
@ -1397,15 +1336,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Де шукати</b></p><p>Виберіть тут, у яких частинах запису каталогу "
"необхідно робити пошук.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Параметри файлів"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2346,11 +2276,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "Чорновий переклад"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Почати пошук"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "З&упинити"
@ -2707,11 +2632,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Це не чинний заголовок.</p>\n"
"<p>Будь ласка, змініть заголовок перед оновленням.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Редагувати..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Контекст вставлено програмою KBabel; не перекладати:"
@ -2745,11 +2665,6 @@ msgstr "Спе&ціальне збереження..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "Встановити &пакунок..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Перегляди"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Нове &вікно"
@ -2814,11 +2729,6 @@ msgstr "Вставит&и аргумент"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Показати меню аргументів"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Попередня"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "&Наступна"
@ -2859,10 +2769,6 @@ msgstr "Нала&штувати словник"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Про словник"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Перевірити правопис..."
@ -2991,10 +2897,6 @@ msgstr "Зробити п&овну перевірку"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Перевірити синт&аксис"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3405,12 +3307,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Хочете зберегти в інший файл чи скасувати?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Помилки"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3753,11 +3649,6 @@ msgstr "Вибір файла для порівняння"
msgid "loading file for diff"
msgstr "завантаження файла для порівняння"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Показати інформацію"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3897,10 +3788,6 @@ msgstr "Нала&штувати..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "Про модуль"
@ -4162,10 +4049,6 @@ msgstr "Пошук за %1 в базі даних"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Пошук повторень"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Мін. кількість повторень"
@ -4453,27 +4336,12 @@ msgstr "&Позначки"
msgid "&Project"
msgstr "Пр&оект"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Параметри:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -5101,19 +4969,6 @@ msgstr ""
"залишите поля порожніми, Менеджер каталогів\n"
"не буде працювати."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Додати"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Видалити позначки"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -5169,11 +5024,6 @@ msgstr "Колір для символів c-фор&мату:"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "Колір для &міток:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "Ви&гляд"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5363,11 +5213,6 @@ msgstr "П&оказувати тільки шрифт однакової ши
msgid "&Header:"
msgstr "&Заголовок:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Файли:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5383,11 +5228,6 @@ msgstr "Від&мінності"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Словники"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Очистити закладки"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -6109,11 +5949,6 @@ msgstr "Замінити рядок:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Формальний вираз перекладу regexp(пошук):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -6174,16 +6009,6 @@ msgstr "Сканувати теку і підтеки"
msgid "Edit Source"
msgstr "Редагувати джерело"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Ск&асувати"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6334,3 +6159,79 @@ msgstr "&Подібний до тексту пошуку"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Містить т&екст пошуку"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Відкрити"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Оновити"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Закр&ити"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Редагувати..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Замінити"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Параметри файлів"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Почати пошук"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Редагувати..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Перегляди"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Попередня"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Помилки"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Показати інформацію"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Параметри:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Додати"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Видалити позначки"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Ви&гляд"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Файли:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Очистити закладки"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Ск&асувати"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-23 09:08GMT+0900\n"
"Last-Translator: Nguyen Hung Vu <Vu.Hung@techviet.com>\n"
"Language-Team: VIETNAMESE <vi@i18n.kde.org>\n"
@ -98,10 +98,6 @@ msgstr ""
msgid "&Stop Searching"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr ""
@ -203,10 +199,6 @@ msgstr "Lỗi tiế&p"
msgid "&New..."
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
msgid "&Open..."
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
#, fuzzy
msgid "C&lose"
@ -358,10 +350,6 @@ msgstr ""
msgid "Commands"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -513,16 +501,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "File %1 đã tồn tại . Bạn có muốn ghi đè không ?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -728,12 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr ""
@ -909,12 +881,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Lỗi tiế&p"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
#, fuzzy
@ -998,12 +964,6 @@ msgstr ""
msgid "&Show Diff"
msgstr "&Hiện diff"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Xoá"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1266,10 +1226,6 @@ msgstr ""
"Lỗi khi mở file : \n"
"%1"
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr ""
@ -1313,17 +1269,6 @@ msgstr "&Lệnh :"
msgid "&Add"
msgstr "&Thêm"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Soạn header ..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr ""
@ -1347,11 +1292,6 @@ msgid ""
"expression</b> below.</p></qt>"
msgstr ""
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Tìm chuỗi lặp"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr ""
@ -1402,15 +1342,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>"
msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Vị trí"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2210,11 +2141,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr ""
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Bắt đầu tìm"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "&Dừng"
@ -2558,11 +2484,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr "<p>Xi n sửa header trước file cập nhật </p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Soạn header ..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr ""
@ -2596,11 +2517,6 @@ msgstr ""
msgid "Set &Package..."
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Cửa &sổ mới"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "Cửa &sổ mới"
@ -2671,11 +2587,6 @@ msgstr "C&hèn tag"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Hiện thực đơn tag"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "<&Trước"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
#, fuzzy
msgid "&Next"
@ -2718,10 +2629,6 @@ msgstr "&Cấu hình từ điển"
msgid "About Dictionary"
msgstr "Về từ điển"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "Kiểm tra &chính tả ...."
@ -2852,10 +2759,6 @@ msgstr ""
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Kiểm tra cú pháp"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3266,12 +3169,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Bạn có muốn cất vào file khác hay bỏ ?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Lỗi trong %1"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3593,11 +3490,6 @@ msgstr "&MởI file để diff"
msgid "loading file for diff"
msgstr ""
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Từ điển cho người dịch"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3734,11 +3626,6 @@ msgstr "&Cấu hình từ điển"
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Về ..."
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
#, fuzzy
msgid "About Module"
@ -4001,10 +3888,6 @@ msgstr "Tìm %1 trong cơ sở dữ liệu"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Tìm lặp"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Minimum Repetition"
@ -4296,27 +4179,12 @@ msgstr ""
msgid "&Project"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Thiết lập:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -4843,19 +4711,6 @@ msgid ""
"will not work."
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Thêm"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -4909,11 +4764,6 @@ msgstr ""
msgid "Color for &tags:"
msgstr ""
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5082,11 +4932,6 @@ msgstr ""
msgid "&Header:"
msgstr "&Soạn header ..."
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5102,11 +4947,6 @@ msgstr ""
msgid "&Dictionaries"
msgstr ""
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -5779,11 +5619,6 @@ msgstr "Tìm chuỗi lặp"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Chuỗi đã &dịch (msgstr):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Check language"
@ -5844,16 +5679,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Source"
msgstr "Điểm"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -5997,6 +5822,62 @@ msgstr ""
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Lỗi tiế&p"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Xoá"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Soạn header ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Tìm chuỗi lặp"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Vị trí"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Bắt đầu tìm"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Soạn header ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Cửa &sổ mới"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "<&Trước"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Lỗi trong %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Từ điển cho người dịch"
#, fuzzy
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Về ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Thiết lập:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Thêm"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-25 21:32+0800\n"
"Last-Translator: Yan Shuangchun <yahzee@d3eye.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -98,10 +98,6 @@ msgstr "在文件中替换(&P)..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "停止搜索(&S)"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "切换标记(&T)"
@ -198,11 +194,6 @@ msgstr "下一个标记项目(&M)"
msgid "&New..."
msgstr "新建(&N)..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "打开(&O)"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "关闭(&L)"
@ -335,10 +326,6 @@ msgstr "提交标记的模板"
msgid "Commands"
msgstr "命令"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -502,16 +489,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "文件 %1 已经存在。您要覆盖该文件吗?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -697,12 +674,6 @@ msgstr "在基准文件夹中执行“msgfmt --statistics *.po”的时候出现
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "您真的要删除文件 %1 吗?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "无法删除文件 %1 !"
@ -883,12 +854,6 @@ msgstr "语系(%1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "必要时自动添加文件(&M)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "更新"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -969,12 +934,6 @@ msgstr "[ 完成 ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "显示差别(&S)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "关闭(&L)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1242,10 +1201,6 @@ msgstr "正在为 diff 准备消息"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "在试图打开文件 %1 时出错。"
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "输入不带文件扩展名的归档名称"
@ -1281,17 +1236,6 @@ msgstr "命令(&M)"
msgid "&Add"
msgstr "添加(&A)"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "找不到对应源文件"
@ -1317,11 +1261,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>查找文本</b></p><p>在此您可以输入您想要搜索的文本。如果您想要搜索一"
"个正则表达式,启用下面的<b>“使用正则表达式”</b>。</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "替换(&R)"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "替换(&R)"
@ -1372,15 +1311,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>在哪里搜索</b></p><p>在此选择您想要在目录项的哪些部分中搜索。</p></"
"qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "文件选项"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2286,11 +2216,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "粗略翻译"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "开始搜索(&S)"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "停止(&T)"
@ -2631,11 +2556,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>这不是有效的文件头。</p>\n"
"<p>请在更新前修改文件头!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "编辑(&E)..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr ""
@ -2668,11 +2588,6 @@ msgstr "特殊保存(&E)..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "设置软件包名称(&P)..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "视图(&V)"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "新建窗口(&W)"
@ -2737,11 +2652,6 @@ msgstr "插入参数(&T)"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "显示参数菜单"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< 上一个(&P)"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "下一个(&N)"
@ -2782,10 +2692,6 @@ msgstr "配置字典(&F)"
msgid "About Dictionary"
msgstr "关于字典"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "拼写检查(&S)..."
@ -2913,10 +2819,6 @@ msgstr "执行所有的检查(&A)"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "检查语法(&H)"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3313,12 +3215,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"您要保存到另一个文件或者取消吗?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3650,11 +3546,6 @@ msgstr "选择要用来做 Diff 的文件"
msgid "loading file for diff"
msgstr "正在载入要做 Diff 的文件"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "显示信息"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3787,10 +3678,6 @@ msgstr "配置(&F)..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "关于模块"
@ -4049,10 +3936,6 @@ msgstr "正在数据库中搜索 %1 "
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "查找重复项"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "最少重复出现次数"
@ -4332,27 +4215,12 @@ msgstr "标记(&M)"
msgid "&Project"
msgstr "工程(&P)"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "设置:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -4899,19 +4767,6 @@ msgid ""
"will not work."
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "添加(&A)"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "删除标记"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -4965,11 +4820,6 @@ msgstr "C-格式字符的颜色(&M)"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "标签颜色(&T)"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "外观(&P)"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5151,11 +5001,6 @@ msgstr "只显示固定字体(&S)"
msgid "&Header:"
msgstr "文件头(&H)"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "文件:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5171,11 +5016,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "字典(&D)"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "清除书签"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -5878,11 +5718,6 @@ msgstr "替换字符串:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "译文正则表达式(查找)"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -5943,16 +5778,6 @@ msgstr "扫描文件夹和所有子文件夹"
msgid "Edit Source"
msgstr "编辑来源"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&A)"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6104,6 +5929,82 @@ msgstr "类似搜索的文本(&S)"
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "包含搜索的文本(&X)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "打开(&O)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "更新"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "关闭(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "编辑(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "替换(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "文件选项"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "开始搜索(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "编辑(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "视图(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< 上一个(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "错误"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "显示信息"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "设置:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "删除标记"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "外观(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "文件:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "清除书签"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "取消(&A)"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 14:52+0800\n"
"Last-Translator: Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -95,10 +95,6 @@ msgstr "置換檔案內容(&P)..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "停止搜尋(&S)"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "切換標示(&T)"
@ -195,11 +191,6 @@ msgstr "下一個已標示檔案(&M)"
msgid "&New..."
msgstr "新增(&N)..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "開啟(&O)"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "關閉(&L)"
@ -332,10 +323,6 @@ msgstr "提交已標示的樣板檔案"
msgid "Commands"
msgstr "命令"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -493,16 +480,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "檔案 %1 已經存在。您要覆寫它嗎?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@ -686,12 +663,6 @@ msgstr "在基本資料夾內執行 msgfmt --statistics *.po 時發生錯誤。
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "您確定要刪除檔案 %1"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "無法刪除檔案 %1。"
@ -867,12 +838,6 @@ msgstr "地區設定 (%1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "需要的話自動加入檔案(&M)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "更新"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@ -953,12 +918,6 @@ msgstr "【結束】"
msgid "&Show Diff"
msgstr "以外部程式顯示比較結果(&S)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "關閉(&L)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@ -1223,10 +1182,6 @@ msgstr "準備要比較的訊息"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "在下載檔案 %1 時發生錯誤。"
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "請輸入檔案名稱,不加副檔名"
@ -1260,17 +1215,6 @@ msgstr "命令(&M)"
msgid "&Add"
msgstr "加入(&A)"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "編輯(&E)..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "找不到對應源碼"
@ -1296,11 +1240,6 @@ msgstr ""
"<qt> <p><b>尋找文字</b></p> <p>您可以輸入您要尋找的文字。如果您要用正規表示式"
"來表示,請打開<b>使用正規表示式</b>的選項。</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "取代(&R)"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "取代(&R)"
@ -1350,15 +1289,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>"
msgstr "<qt><p><b>要搜尋哪裡?</b></p><p>設定您要搜尋檔案的哪一部份。</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "檔案選項"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@ -2240,11 +2170,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "約略翻譯"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "開始搜尋(&S)"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "停止(&T)"
@ -2579,11 +2504,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr "<qt> <p>這不是合法的標頭。</p><p>請在更新前修改該標頭資訊。</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "編輯(&E)..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "KBabel 插入的內容,請不要翻譯:"
@ -2616,11 +2536,6 @@ msgstr "儲存設定選項(&E)..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "設定套件名稱 (&P)..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "設定顯示(&V)"
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "開新視窗(&W)"
@ -2685,11 +2600,6 @@ msgstr "插入參數(&T)"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "顯示參數選單"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "上一個(&P)"
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "下一個(&N)"
@ -2730,10 +2640,6 @@ msgstr "設定字典(&F)"
msgid "About Dictionary"
msgstr "關於字典"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "拼字檢查(&S)..."
@ -2860,10 +2766,6 @@ msgstr "執行所有的檢查 (&A)"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "檢查語法(&H)"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@ -3253,12 +3155,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"你要存入另一個檔案或是取消?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@ -3572,11 +3468,6 @@ msgstr "選擇一個檔案來比較"
msgid "loading file for diff"
msgstr "載入比較檔案中"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "顯示資訊"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@ -3713,10 +3604,6 @@ msgstr "設定(&F)..."
msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "關於模組..."
@ -3973,10 +3860,6 @@ msgstr "在資料庫中搜尋 %1 中"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "找尋重複出現"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "最小重複出現"
@ -4256,27 +4139,12 @@ msgstr "標示(&M)"
msgid "&Project"
msgstr "專案(&P)"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "設定:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -4836,19 +4704,6 @@ msgstr ""
"<ul> <li><b>樣本檔(templates)</b>:需要翻譯的檔案。</li> <li><b>已翻譯檔</"
"b>:至少已經有部份翻譯的檔案。</li></ul>"
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "加入(&A)"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "移除標示"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@ -4902,11 +4757,6 @@ msgstr "C-格式字元顏色(&M)"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "標籤顏色(&T)"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "外觀(&P)"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@ -5087,11 +4937,6 @@ msgstr "只顯示固定寬度字型(&S)"
msgid "&Header:"
msgstr "標頭(&H)"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "檔案:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@ -5107,11 +4952,6 @@ msgstr "比較差異(Diff)(&I)"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "字典(&D)"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "清空書籤"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@ -5811,11 +5651,6 @@ msgstr "取代字串:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "翻譯訊息的正規表示式(搜尋):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@ -5876,16 +5711,6 @@ msgstr "掃瞄目錄及子目錄"
msgid "Edit Source"
msgstr "編輯來源"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&A)"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@ -6035,3 +5860,79 @@ msgstr "與搜尋文字類似(&S)"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "包含要搜尋的文字(&X)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "開啟(&O)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "更新"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "關閉(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "編輯(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "取代(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "檔案選項"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "開始搜尋(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "編輯(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "設定顯示(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "上一個(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "錯誤"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "顯示資訊"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "設定:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "加入(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "移除標示"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "外觀(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "檔案:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "清空書籤"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "取消(&A)"

Loading…
Cancel
Save