Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdesdk/kbabel
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdesdk/kbabel/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent c50ba75e95
commit 8e56f34297

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel VERSION\n" "Project-Id-Version: kbabel VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:38+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -93,10 +93,6 @@ msgstr "Vervang in Lêers..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "Stop Soek" msgstr "Stop Soek"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Wissel Merk" msgstr "Wissel Merk"
@ -196,11 +192,6 @@ msgstr "Volgende Gemerkte"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "Open"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
@ -354,10 +345,6 @@ msgstr ""
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Opdragte" msgstr "Opdragte"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -530,16 +517,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die lêer %1 alreeds bestaan. Doen jy wil hê na oorskryf dit?" msgstr "Die lêer %1 alreeds bestaan. Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -745,12 +722,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Doen jy rerig wil hê na uitvee die lêer %1?" msgstr "Doen jy rerig wil hê na uitvee die lêer %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Was nie in staat na uitvee die lêer %1!" msgstr "Was nie in staat na uitvee die lêer %1!"
@ -947,12 +918,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Automaties begin soektog" msgstr "Automaties begin soektog"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Dateer op Cvs"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1037,12 +1002,6 @@ msgstr ""
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "Vertoon Diff" msgstr "Vertoon Diff"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Kleure"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1327,10 +1286,6 @@ msgstr "berei voor boodskappe vir diff"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Fout terwyl probeer na open lêer %1." msgstr "Fout terwyl probeer na open lêer %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Invoer die naam van die argief sonder om te lêer uitbreiding" msgstr "Invoer die naam van die argief sonder om te lêer uitbreiding"
@ -1367,17 +1322,6 @@ msgstr "Opdrag:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "Voeg by" msgstr "Voeg by"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Redigeer..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Ooreenstemmend bron lêer nie gevind" msgstr "Ooreenstemmend bron lêer nie gevind"
@ -1404,11 +1348,6 @@ msgstr ""
"soektog vir. As jy wil hê na soektog vir 'n gewone uitdrukking, aktiveer " "soektog vir. As jy wil hê na soektog vir 'n gewone uitdrukking, aktiveer "
"<b>Gebruik gewone uitdrukking</b> onder.</p></qt>" "<b>Gebruik gewone uitdrukking</b> onder.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Vervang"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "Vervang" msgstr "Vervang"
@ -1464,15 +1403,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Waar na soektog</b></p><p>Kies hier in wat dele van 'n katalogus " "<qt><p><b>Waar na soektog</b></p><p>Kies hier in wat dele van 'n katalogus "
"inskrywing jy wil hê na soektog.</p></qt>" "inskrywing jy wil hê na soektog.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Lêer Opsies"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2388,11 +2318,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Rof Vertaling" msgstr "Rof Vertaling"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Begin Soektog"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
@ -2760,11 +2685,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<p>Asseblief redigeer die opskrif voor besig met opdatering van!</p></qt>" "<p>Asseblief redigeer die opskrif voor besig met opdatering van!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigeer..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2798,11 +2718,6 @@ msgstr "Stoor Spesiaal..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Stel Paket..." msgstr "Stel Paket..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Nuwe Item"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Nuwe Venster" msgstr "Nuwe Venster"
@ -2870,11 +2785,6 @@ msgstr "Voeg by Argument"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Vertoon Argumente Kieslys" msgstr "Vertoon Argumente Kieslys"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< Vorige"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Next" msgid "&Next"
@ -2917,10 +2827,6 @@ msgstr "Konfigureer Woordeboek"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Aangaande Woordeboek" msgstr "Aangaande Woordeboek"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "Spel Bevestig..." msgstr "Spel Bevestig..."
@ -3053,10 +2959,6 @@ msgstr "Aan te bring Alle Toets"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Bevestig Sintaks" msgstr "Bevestig Sintaks"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3465,12 +3367,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Doen Jy wil hê na stoor na nog 'n lêer of kanseleer?" "Doen Jy wil hê na stoor na nog 'n lêer of kanseleer?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fout in %1"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3819,11 +3715,6 @@ msgstr "Kies Lêer na Diff Met"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "laaiïng van lêer vir diff" msgstr "laaiïng van lêer vir diff"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Katalogus Informasie"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -3967,10 +3858,6 @@ msgstr "Konfigureer Woordeboek"
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "Kbabeldict" msgstr "Kbabeldict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Aangaande Module" msgstr "Aangaande Module"
@ -4229,10 +4116,6 @@ msgstr "Soek vir %1 in databasis"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Besig om te soek vir repitisies" msgstr "Besig om te soek vir repitisies"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
@ -4525,27 +4408,12 @@ msgstr "Merkers"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "Projek" msgstr "Projek"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Instellings:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5084,19 +4952,6 @@ msgid ""
"will not work." "will not work."
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder Merk"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5150,11 +5005,6 @@ msgstr "Kleur vir c-format karakters:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Kleur vir etiket:" msgstr "Kleur vir etiket:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "Voorkoms"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5343,11 +5193,6 @@ msgstr "Vertoon slegs vasgemaakte skriftipes"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "Opskrif" msgstr "Opskrif"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Lêers:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5363,11 +5208,6 @@ msgstr "Diff"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "Woordeboeke" msgstr "Woordeboeke"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6093,11 +5933,6 @@ msgstr "Vervang hierdie string?"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Vertaalde string (msgstr):" msgstr "Vertaalde string (msgstr):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6158,16 +5993,6 @@ msgstr "Skandeer Gids && Sub-gidse..."
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Bron" msgstr "Bron"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Kanseleer"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6321,6 +6146,78 @@ msgstr "is soortgelyk na gesoekte teks"
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "bevat gesoekte teks" msgstr "bevat gesoekte teks"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "Open"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Dateer op Cvs"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Kleure"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Redigeer..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Vervang"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Lêer Opsies"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Begin Soektog"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigeer..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Nuwe Item"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< Vorige"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fout in %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Katalogus Informasie"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Instellings:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Voeg by"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Verwyder Merk"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Voorkoms"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Lêers:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Kanseleer"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n" #~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 17:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -106,10 +106,6 @@ msgstr "اس&تبدل فى الملفات..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "أ&وقف البحث" msgstr "أ&وقف البحث"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&بدِّل التعليم" msgstr "&بدِّل التعليم"
@ -206,11 +202,6 @@ msgstr "ا&لمُعلم التالى"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&جديد..." msgstr "&جديد..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "ا&فتح"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "ا&غلق" msgstr "ا&غلق"
@ -343,10 +334,6 @@ msgstr "أرسِل القوالب المُعلمة"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "الأوامر" msgstr "الأوامر"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -512,16 +499,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "الملف %1 موجود مسبقاً. أتريد الكتابة عليه ؟" msgstr "الملف %1 موجود مسبقاً. أتريد الكتابة عليه ؟"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -706,12 +683,6 @@ msgstr "حدث خطأ عند معالجة \"msgfmt --statistics *.po\" فى ا
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "أتريد فعلا حذف الملف %1 ؟" msgstr "أتريد فعلا حذف الملف %1 ؟"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "تعذر حذف الملف %1 !" msgstr "تعذر حذف الملف %1 !"
@ -890,12 +861,6 @@ msgstr "المحلّية ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "أضف الملفات آ&لياً عند الحاجة" msgstr "أضف الملفات آ&لياً عند الحاجة"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "حدِّث"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -976,12 +941,6 @@ msgstr "[ تمّ ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "ا&ظهر الإختلاف" msgstr "ا&ظهر الإختلاف"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "ا&غلق"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1250,10 +1209,6 @@ msgstr "تهيئة الرسائل للاختلاف"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "خطأ أثناء محاولة تنزيل الملف %1." msgstr "خطأ أثناء محاولة تنزيل الملف %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "أدخل اسم الأرشيف بدون إمتداد" msgstr "أدخل اسم الأرشيف بدون إمتداد"
@ -1287,17 +1242,6 @@ msgstr "الأ&مر:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "أ&ضف" msgstr "أ&ضف"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&حرِّر..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "ملف المصدر المقابل غير موجود" msgstr "ملف المصدر المقابل غير موجود"
@ -1324,11 +1268,6 @@ msgstr ""
"إذا أردت البحث عن تعبير نمطي، فقم بتمكين <b>استعمل التعابير النمطيّة</b> " "إذا أردت البحث عن تعبير نمطي، فقم بتمكين <b>استعمل التعابير النمطيّة</b> "
"بأسفل.</p></qt>" "بأسفل.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "ا&ستبدل"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "ا&ستبدل" msgstr "ا&ستبدل"
@ -1380,15 +1319,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>مكان البحث</b></p><p>انتقِ أجزاء مدخلة الفهرس التي تريد البحث عنها " "<qt><p><b>مكان البحث</b></p><p>انتقِ أجزاء مدخلة الفهرس التي تريد البحث عنها "
"هنا.</p></qt>" "هنا.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "خيارات الملف"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2307,11 +2237,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "ترجمة تقريبية" msgstr "ترجمة تقريبية"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "إ&بدأ البحث"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "&قف" msgstr "&قف"
@ -2659,11 +2584,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>هذه ليست ترويسة صحيحة!</p>\n" "<qt><p>هذه ليست ترويسة صحيحة!</p>\n"
"<p>الرجاء تحرير الترويسة قبل التحديث.</p></qt>" "<p>الرجاء تحرير الترويسة قبل التحديث.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&حرِّر..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "سياق مدرج من قبل مترجم‌ك ، لا تترجمه:" msgstr "سياق مدرج من قبل مترجم‌ك ، لا تترجمه:"
@ -2696,11 +2616,6 @@ msgstr "احفظ الخا&ص..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "عيِّن &حزمة..." msgstr "عيِّن &حزمة..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&مشاهد"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "&نافذة جديدة" msgstr "&نافذة جديدة"
@ -2765,11 +2680,6 @@ msgstr "أ&درج معامل"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "أظهر قائمة المعاملات" msgstr "أظهر قائمة المعاملات"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< ال&سابق"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "ال&تالي" msgstr "ال&تالي"
@ -2810,10 +2720,6 @@ msgstr "ا&ضبط القاموس"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "حوْل القاموس" msgstr "حوْل القاموس"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "دقِّ&ق إملائيا..." msgstr "دقِّ&ق إملائيا..."
@ -2943,10 +2849,6 @@ msgstr "قم ب&كل التدقيقات"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "افحص ال&بنية" msgstr "افحص ال&بنية"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3351,12 +3253,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"أتريد الحفظ الى ملف اخر او الالغاء؟" "أتريد الحفظ الى ملف اخر او الالغاء؟"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "أخطأ"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3702,11 +3598,6 @@ msgstr "اختر ملف لبحث الإختلاف معه"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "تحميل ملف للبحث عن الإختلاف" msgstr "تحميل ملف للبحث عن الإختلاف"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "اظهر المعلومات"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3844,10 +3735,6 @@ msgstr "ا&ضبط..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "قاموس‌مترجم‌ك" msgstr "قاموس‌مترجم‌ك"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "حوْل الوحدة" msgstr "حوْل الوحدة"
@ -4108,10 +3995,6 @@ msgstr "البحث عن %1 في قاعدة البيانات"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "ابحث عن تكرارات" msgstr "ابحث عن تكرارات"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "الحد اﻷدنى للتكرار" msgstr "الحد اﻷدنى للتكرار"
@ -4395,27 +4278,12 @@ msgstr "&علامات"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&مشروع" msgstr "&مشروع"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "الإعدادات:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5022,19 +4890,6 @@ msgstr ""
"<font size=\"+1\">ملفات الترجمة</font>\n" "<font size=\"+1\">ملفات الترجمة</font>\n"
"<br/><br/>\n" "<br/><br/>\n"
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "أ&ضف"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "احذف التعليم"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5090,11 +4945,6 @@ msgstr "لون &محارف c-format:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "لون ال&وسوم:" msgstr "لون ال&وسوم:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&المظهر"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5282,11 +5132,6 @@ msgstr "أ&ظهر فقط الخطوط الثابتة"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&ترويسة:" msgstr "&ترويسة:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "الملفات:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5302,11 +5147,6 @@ msgstr "ا&ختلاف"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&قواميس" msgstr "&قواميس"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "امسح علامات المواقع"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6010,11 +5850,6 @@ msgstr "سلسلة الاستبدال:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "regexp مترجم (بحث ):" msgstr "regexp مترجم (بحث ):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6075,16 +5910,6 @@ msgstr "افحص المجلد والمجلدات الفرعية"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "حرِّر المصدر" msgstr "حرِّر المصدر"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "إ&لغِ"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6227,3 +6052,79 @@ msgstr "&شبيها بنص البحث"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "يحوي &نص البحث" msgstr "يحوي &نص البحث"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "ا&فتح"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "حدِّث"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "ا&غلق"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&حرِّر..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "ا&ستبدل"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "خيارات الملف"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "إ&بدأ البحث"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&حرِّر..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&مشاهد"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< ال&سابق"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "أخطأ"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "اظهر المعلومات"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "الإعدادات:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "أ&ضف"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "احذف التعليم"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&المظهر"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "الملفات:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "امسح علامات المواقع"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "إ&لغِ"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-21 22:25GMT+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-21 22:25GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -103,10 +103,6 @@ msgstr "fayl yüklənir"
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "Axtarışı &dayandır" msgstr "Axtarışı &dayandır"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "İşarətləmələri &dəyişdir" msgstr "İşarətləmələri &dəyişdir"
@ -222,11 +218,6 @@ msgstr "Sonrakı xə&ta"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Aç"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
@ -387,10 +378,6 @@ msgstr ""
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Əmrlər" msgstr "Əmrlər"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -560,16 +547,6 @@ msgstr ""
"%1 faylı mövcuddur.\n" "%1 faylı mövcuddur.\n"
"Üstünə yazmaq istəyərsiniz?" "Üstünə yazmaq istəyərsiniz?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -795,12 +772,6 @@ msgstr ""
" faylı silmək istəyirsiniz \n" " faylı silmək istəyirsiniz \n"
"%1?" "%1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "%1 faylını silə bilmədi!" msgstr "%1 faylını silə bilmədi!"
@ -994,12 +965,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Axtarışı &avtomatik başlat" msgstr "Axtarışı &avtomatik başlat"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "CVS güncəllə"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1085,12 +1050,6 @@ msgstr ""
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "Müqayisə G&östər" msgstr "Müqayisə G&östər"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Rənglər"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1376,10 +1335,6 @@ msgstr ""
"Faylı açarkən xəta:\n" "Faylı açarkən xəta:\n"
" %1" " %1"
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "" msgstr ""
@ -1423,17 +1378,6 @@ msgstr "&Əmr"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Əlavə Et" msgstr "&Əlavə Et"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Başlıq düzəlt ... "
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
@ -1459,11 +1403,6 @@ msgstr ""
"for. If you want to search for a regular expression, enable <b>Use regular " "for. If you want to search for a regular expression, enable <b>Use regular "
"expression</b> below.</p></qt>" "expression</b> below.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Dəyişdir"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Dəyişdir" msgstr "&Dəyişdir"
@ -1520,15 +1459,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Where to search</b></p><p>Select here in which parts of a catalog " "<qt><p><b>Where to search</b></p><p>Select here in which parts of a catalog "
"entry you want to search.</p></qt>" "entry you want to search.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "&Fayl əmrləri"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2485,11 +2415,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Qismən Tərcümə" msgstr "Qismən Tərcümə"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Axtarışı &dayandır"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "&Dayan" msgstr "&Dayan"
@ -2855,11 +2780,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" "<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr "<p>Güncəlləmədən əvvəl başlıq düzəldin!</p></qt>" msgstr "<p>Güncəlləmədən əvvəl başlıq düzəldin!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Başlıq düzəlt ... "
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2896,11 +2816,6 @@ msgstr ""
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Yeni &Pəncərə"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Yeni &Pəncərə" msgstr "Yeni &Pəncərə"
@ -2977,11 +2892,6 @@ msgstr "&Arqumentləri Yoxla"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Təq menyusunu göstər" msgstr "Təq menyusunu göstər"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< Ə&vvəlki"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Next" msgid "&Next"
@ -3025,10 +2935,6 @@ msgstr "Sözlü&yü Qur"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Sözlük Haqqında" msgstr "Sözlük Haqqında"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
@ -3162,10 +3068,6 @@ msgstr ""
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Sintaksisi yoxla" msgstr "&Sintaksisi yoxla"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3590,12 +3492,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Başqa bir fayla qeyd etmək və ya ləğv etmək istəyərsiniz ?" "Başqa bir fayla qeyd etmək və ya ləğv etmək istəyərsiniz ?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "%1 da(də) Xəta"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3948,11 +3844,6 @@ msgstr "Müqayisə ediləcək faylı seç"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "fayl diff üçün yüklənir" msgstr "fayl diff üçün yüklənir"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Fayl mə'lumatları oxunur"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -4091,11 +3982,6 @@ msgstr "&Qur..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Haqqında..."
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "About Module" msgid "About Module"
@ -4355,10 +4241,6 @@ msgstr "%1 databeyzdə axtarılır"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "" msgstr ""
@ -4649,27 +4531,12 @@ msgstr "İşarətləmələri sil"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Qurğular:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5213,19 +5080,6 @@ msgid ""
"will not work." "will not work."
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Əlavə Et"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "İşarətləmələri sil"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5279,11 +5133,6 @@ msgstr "c-&format xarakterlərinin rəngi:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "&Sintaksis xətaları rəngi" msgstr "&Sintaksis xətaları rəngi"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "Gö&rünüş"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5472,11 +5321,6 @@ msgstr "Tə&kcə sabit yazı növlərini göstər"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Başlıq düzəlt ... " msgstr "&Başlıq düzəlt ... "
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "A&xtar"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5492,11 +5336,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Sözlüklər:" msgstr "&Sözlüklər:"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6215,11 +6054,6 @@ msgstr "Bu kəlmə dəyişsin?"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Tərcümə Edi&lmiş Strinq (msgstr):" msgstr "Tərcümə Edi&lmiş Strinq (msgstr):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6280,16 +6114,6 @@ msgstr "Cərgələri və alt cərgələri dara"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Xal" msgstr "Xal"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Ləğ&v Et"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6442,6 +6266,82 @@ msgstr "axtarılan mətn ilə &eynidir"
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "axtarılan mə&tni daxil edir" msgstr "axtarılan mə&tni daxil edir"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Aç"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "CVS güncəllə"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Rənglər"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Başlıq düzəlt ... "
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Dəyişdir"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "&Fayl əmrləri"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Axtarışı &dayandır"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Başlıq düzəlt ... "
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Yeni &Pəncərə"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< Ə&vvəlki"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "%1 da(də) Xəta"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Fayl mə'lumatları oxunur"
#, fuzzy
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Haqqında..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Qurğular:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Əlavə Et"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "İşarətləmələri sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Gö&rünüş"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "A&xtar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Ləğ&v Et"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n" #~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 23:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -94,10 +94,6 @@ msgstr "Зам&ена ў файлах..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "Спы&ніць пошук" msgstr "Спы&ніць пошук"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Уключыць пазнаку" msgstr "&Уключыць пазнаку"
@ -194,11 +190,6 @@ msgstr "Наступная пазна&ка"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Новы..." msgstr "&Новы..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Адкрыць"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "&Зачыніць" msgstr "&Зачыніць"
@ -331,10 +322,6 @@ msgstr "Выкласці адзначаныя шаблоны"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Каманды" msgstr "Каманды"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -502,16 +489,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %1 ужо існуе. Жадаеце яго замяніць?" msgstr "Файл %1 ужо існуе. Жадаеце яго замяніць?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -701,12 +678,6 @@ msgstr "Памылка пры выкананні \"msgfmt --statistics *.po\" у
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць файл %1?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць файл %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Не атрымліваецца выдаліць файл %1." msgstr "Не атрымліваецца выдаліць файл %1."
@ -888,12 +859,6 @@ msgstr "Лакаль ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Аўта&матычна дадаваць файлы пры неабходнасці" msgstr "Аўта&матычна дадаваць файлы пры неабходнасці"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Абнавіць"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -974,12 +939,6 @@ msgstr "[ Гатова ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Паказаць адрозненні" msgstr "&Паказаць адрозненні"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Зачыніць"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1252,10 +1211,6 @@ msgstr "падрыхтоўка да пошуку адрозненняў памі
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Памылка пры спробе загрузіць файл %1." msgstr "Памылка пры спробе загрузіць файл %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Увядзіце імя архіва без пашырэння імя файла" msgstr "Увядзіце імя архіва без пашырэння імя файла"
@ -1289,17 +1244,6 @@ msgstr "Ка&манда:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Дадаць" msgstr "&Дадаць"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Зм&яніць..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Не знойдзена адпаведных зыходных файлаў" msgstr "Не знойдзена адпаведных зыходных файлаў"
@ -1326,11 +1270,6 @@ msgstr ""
"вы жадаеце знайсці рэгулярны выраз, адзначце <b>Выкарыстаць рэгулярны выраз</" "вы жадаеце знайсці рэгулярны выраз, адзначце <b>Выкарыстаць рэгулярны выраз</"
"b> ніжэй.</p></qt>" "b> ніжэй.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Замяніць"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Замяніць" msgstr "&Замяніць"
@ -1383,15 +1322,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Дзе шукаць</b></p><p>Вылучыце, у якіх частках запісу каталога " "<qt><p><b>Дзе шукаць</b></p><p>Вылучыце, у якіх частках запісу каталога "
"неабходна вырабіць пошук.</p></qt>" "неабходна вырабіць пошук.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Параметры файлаў"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2336,11 +2266,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Чарнавы пераклад" msgstr "Чарнавы пераклад"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Пачаць пошук"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "&Спыніць" msgstr "&Спыніць"
@ -2698,11 +2623,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Недапушчальны загаловак!</p>\n" "<qt><p>Недапушчальны загаловак!</p>\n"
"<p>Выправіце загаловак перад аднаўленнем!</p></qt>" "<p>Выправіце загаловак перад аднаўленнем!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Зм&яніць..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Кантэкст устаўлены праграмай KBabel, не перакладаеце гэта:" msgstr "Кантэкст устаўлены праграмай KBabel, не перакладаеце гэта:"
@ -2735,11 +2655,6 @@ msgstr "А&дмысловае захаванне..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Усталяваць па&кет..." msgstr "Усталяваць па&кет..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Паданні"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "&Новае акно" msgstr "&Новае акно"
@ -2804,11 +2719,6 @@ msgstr "Уставіць аргумент"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Паказаць меню аргументаў" msgstr "Паказаць меню аргументаў"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< П&апярэдняя"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "Дале&й" msgstr "Дале&й"
@ -2849,10 +2759,6 @@ msgstr "Сло&ўнікі"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Аб слоўніку" msgstr "Аб слоўніку"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "Праверка ар&фаграфіі..." msgstr "Праверка ар&фаграфіі..."
@ -2982,10 +2888,6 @@ msgstr "&Вырабіць поўную праверку"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Праверыць сінтаксіс" msgstr "&Праверыць сінтаксіс"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3393,12 +3295,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Захаваць змены ў іншым файле або адмяніць?" "Захаваць змены ў іншым файле або адмяніць?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Памылкі"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3740,11 +3636,6 @@ msgstr "Вылучыце файл для параўнання"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "загрузка файла для параўнання" msgstr "загрузка файла для параўнання"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Паказаць звесткі"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3885,10 +3776,6 @@ msgstr "Нала&дзіць..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Аб модулі" msgstr "Аб модулі"
@ -4149,10 +4036,6 @@ msgstr "Пошук %1 у базе дадзеных"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Праверка паўтораў" msgstr "Праверка паўтораў"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Мінімальная колькасць паўтораў" msgstr "Мінімальная колькасць паўтораў"
@ -4439,27 +4322,12 @@ msgstr "П&азнакі"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "П&раект" msgstr "П&раект"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Налады:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5064,19 +4932,6 @@ msgstr ""
"Вылучыце каталогі для захоўвання файлаў. Калі вы пакінеце палі пустымі, " "Вылучыце каталогі для захоўвання файлаў. Калі вы пакінеце палі пустымі, "
"мэнэджэр каталогаў не будзе працаваць." "мэнэджэр каталогаў не будзе працаваць."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Дадаць"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць пазнаку"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5131,11 +4986,6 @@ msgstr "Колер для знакаў c-фар&мату:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Колер для &тэгаў:" msgstr "Колер для &тэгаў:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "З&нешні выгляд"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5326,11 +5176,6 @@ msgstr "&Толькі шрыфты з фіксаванай шырынёй"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Загаловак:" msgstr "&Загаловак:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Файлы:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5346,11 +5191,6 @@ msgstr "&Адрозненні"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Слоўнікі" msgstr "&Слоўнікі"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Ачысціць &закладкі"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6070,11 +5910,6 @@ msgstr "Радок замены:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Рэгулярны выраз пошуку regexp(search):" msgstr "Рэгулярны выраз пошуку regexp(search):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6135,16 +5970,6 @@ msgstr "Дадаць каталог рэкурсіўна"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Рэдагаваць зыходнік" msgstr "Рэдагаваць зыходнік"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Адм&ена"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6296,3 +6121,79 @@ msgstr "&Падобны шуканаму тэксту"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Утрымоўвае шуканы тэ&кст" msgstr "Утрымоўвае шуканы тэ&кст"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Адкрыць"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Абнавіць"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Зачыніць"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Зм&яніць..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Замяніць"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Параметры файлаў"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Пачаць пошук"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Зм&яніць..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Паданні"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< П&апярэдняя"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Памылкі"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Паказаць звесткі"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Налады:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Дадаць"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Выдаліць пазнаку"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "З&нешні выгляд"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Файлы:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Ачысціць &закладкі"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Адм&ена"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -95,10 +95,6 @@ msgstr "&Замяна във файлове..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Спиране на търсенето" msgstr "&Спиране на търсенето"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Пр&евключване на маркираното" msgstr "Пр&евключване на маркираното"
@ -195,11 +191,6 @@ msgstr "Следващ мар&киран"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Нов..." msgstr "&Нов..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Отваряне"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "&Затваряне" msgstr "&Затваряне"
@ -332,10 +323,6 @@ msgstr "Изпращане на маркираните шаблони"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Команди" msgstr "Команди"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -502,16 +489,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Вече има файл %1. Искате ли да бъде презаписан?" msgstr "Вече има файл %1. Искате ли да бъде презаписан?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -702,12 +679,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете файл %1?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете файл %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Не е възможно изтриване на файл %1!" msgstr "Не е възможно изтриване на файл %1!"
@ -888,12 +859,6 @@ msgstr "Локал ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "&Автоматично добавяне на файлове, ако е необходимо" msgstr "&Автоматично добавяне на файлове, ако е необходимо"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Обновяване"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -974,12 +939,6 @@ msgstr "[ Готово ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Показване на разликите" msgstr "&Показване на разликите"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Затваряне"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1253,10 +1212,6 @@ msgstr "подготовка на съобщенията за намиране
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Грешка при опит за сваляне на файл %1." msgstr "Грешка при опит за сваляне на файл %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Въведете името на архива без разширението" msgstr "Въведете името на архива без разширението"
@ -1290,17 +1245,6 @@ msgstr "&Команда:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Добавяне" msgstr "&Добавяне"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Редактиране..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Не е намерен съответният файл" msgstr "Не е намерен съответният файл"
@ -1327,11 +1271,6 @@ msgstr ""
"искате да търсите. Ако искате да търсите регулярен израз, включете " "искате да търсите. Ако искате да търсите регулярен израз, включете "
"<b>Използване на регулярен израз</b> по-долу.</p></qt>" "<b>Използване на регулярен израз</b> по-долу.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Замяна"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Замяна" msgstr "&Замяна"
@ -1383,15 +1322,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Къде да се търси</b></p><p>Изберете в кои части на низа искате да " "<qt><p><b>Къде да се търси</b></p><p>Изберете в кои части на низа искате да "
"търсите.</p></qt>" "търсите.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Файлови опции"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2330,11 +2260,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Груб превод" msgstr "Груб превод"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Начало на търсене"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "&Стоп" msgstr "&Стоп"
@ -2688,11 +2613,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Няма валидна заглавна част.</p>\n" "<qt><p>Няма валидна заглавна част.</p>\n"
"<p>Моля, редактирайте заглавната част преди обновяване!</p></qt>" "<p>Моля, редактирайте заглавната част преди обновяване!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Редактиране..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Контекст от KBabel, не превеждайте:" msgstr "Контекст от KBabel, не превеждайте:"
@ -2726,11 +2646,6 @@ msgstr "Спе&циален запис..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Настройка на &пакет..." msgstr "Настройка на &пакет..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Изгледи"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Нов про&зорец" msgstr "Нов про&зорец"
@ -2795,11 +2710,6 @@ msgstr "Вмъкване на &аргумент"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Показване на меню за аргументи" msgstr "Показване на меню за аргументи"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Предишен"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Следващ" msgstr "&Следващ"
@ -2840,10 +2750,6 @@ msgstr "&Настройване на речник"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Относно речника" msgstr "Относно речника"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "П&роверка на правописа..." msgstr "П&роверка на правописа..."
@ -2972,10 +2878,6 @@ msgstr "Изпълнение на в&сички проверки"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Проверка на &синтаксиса" msgstr "Проверка на &синтаксиса"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3388,12 +3290,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Искате ли да бъде записан като друг файл?" "Искате ли да бъде записан като друг файл?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Грешки"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3734,11 +3630,6 @@ msgstr "Изберете файл за намиране на разлики с"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "зареждане на файл за намиране на разлики" msgstr "зареждане на файл за намиране на разлики"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Показване на информация"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3876,10 +3767,6 @@ msgstr "настройте."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Относно модула" msgstr "Относно модула"
@ -4140,10 +4027,6 @@ msgstr "Търсене на %1 в БД"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Търсене на повторения" msgstr "Търсене на повторения"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Минимум повторения" msgstr "Минимум повторения"
@ -4430,27 +4313,12 @@ msgstr "&Маркиране"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&Проект" msgstr "&Проект"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Настройки:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5074,19 +4942,6 @@ msgstr ""
"Ако оставите мястото празно, управлението на каталога\n" "Ако оставите мястото празно, управлението на каталога\n"
"няма да работи." "няма да работи."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Добавяне"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Премахване на маркираното"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5142,11 +4997,6 @@ msgstr "Цвят на символи в c-&формат:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Цвят на &тагове:" msgstr "Цвят на &тагове:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Изглед"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5336,11 +5186,6 @@ msgstr "Показване само на &фиксиран шрифт"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Заглавна част:" msgstr "&Заглавна част:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Файлове:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5356,11 +5201,6 @@ msgstr "Раз&лики"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Речници" msgstr "&Речници"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Изчистване на отметките"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6083,11 +5923,6 @@ msgstr "Замяна на низ:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Преведен рег. израз (търсене):" msgstr "Преведен рег. израз (търсене):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6148,16 +5983,6 @@ msgstr "Сканиране на директория и поддиректори
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Редактиране на източник" msgstr "Редактиране на източник"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Отмяна"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6308,3 +6133,79 @@ msgstr "Е &подобен на търсения текст"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Съдържа търсения те&кст" msgstr "Съдържа търсения те&кст"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Отваряне"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Обновяване"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Затваряне"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Редактиране..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Замяна"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Файлови опции"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Начало на търсене"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Редактиране..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Изгледи"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Предишен"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Грешки"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Показване на информация"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Настройки:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Добавяне"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Премахване на маркираното"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Изглед"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Файлове:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Изчистване на отметките"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Отмяна"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 16:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -94,10 +94,6 @@ msgstr "Er&lec'hiañ er restroù."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Herzel an enklask" msgstr "&Herzel an enklask"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "" msgstr ""
@ -194,11 +190,6 @@ msgstr ""
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Nevez ..." msgstr "&Nevez ..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Digeriñ"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "S&erriñ" msgstr "S&erriñ"
@ -331,10 +322,6 @@ msgstr ""
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Urzhiadoù" msgstr "Urzhiadoù"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -478,16 +465,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ar restr %1 a zo c'hoazh. C'hoant ho peus e rasklañ anezhañ ?" msgstr "Ar restr %1 a zo c'hoazh. C'hoant ho peus e rasklañ anezhañ ?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -652,12 +629,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel ar restr %1 ?" msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel ar restr %1 ?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "" msgstr ""
@ -825,12 +796,6 @@ msgstr "Lec'hel ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Bremañaat"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -909,12 +874,6 @@ msgstr "[ Disoc'het ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "S&erriñ"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1164,10 +1123,6 @@ msgstr ""
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Fazi en ur enkargañ ar restr %1." msgstr "Fazi en ur enkargañ ar restr %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "" msgstr ""
@ -1201,17 +1156,6 @@ msgstr "&Urzhiad :"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Ouzhpennañ" msgstr "&Ouzhpennañ"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Aozañ ..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -1233,11 +1177,6 @@ msgid ""
"expression</b> below.</p></qt>" "expression</b> below.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Erlec'hiañ"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Erlec'hiañ" msgstr "&Erlec'hiañ"
@ -1284,15 +1223,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>" "entry you want to search.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhoù ar restr"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2071,11 +2001,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Loc'hañ an enklask"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "Paoue&z" msgstr "Paoue&z"
@ -2382,11 +2307,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" "<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Aozañ ..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2414,11 +2334,6 @@ msgstr ""
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Laka&at ar pakad ..." msgstr "Laka&at ar pakad ..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Gweloù"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Prenestr &Nevez" msgstr "Prenestr &Nevez"
@ -2483,11 +2398,6 @@ msgstr ""
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Diskouez meuziad an arventennoù" msgstr "Diskouez meuziad an arventennoù"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Diaraog"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&A heul" msgstr "&A heul"
@ -2528,10 +2438,6 @@ msgstr "Ke&fluniañ ar geriadur"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Diwar-benn ar geriadur" msgstr "Diwar-benn ar geriadur"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Gwiriekaat ar skritur ..." msgstr "&Gwiriekaat ar skritur ..."
@ -2656,10 +2562,6 @@ msgstr ""
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3011,12 +2913,6 @@ msgid ""
"Do you want to save to another file or cancel?" "Do you want to save to another file or cancel?"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fazioù"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3292,11 +3188,6 @@ msgstr ""
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Diskouez an titouroù"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3425,10 +3316,6 @@ msgstr "Ke&fluniañ ..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Diwar-benn ar mollad" msgstr "Diwar-benn ar mollad"
@ -3673,10 +3560,6 @@ msgstr ""
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "" msgstr ""
@ -3936,27 +3819,12 @@ msgstr ""
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&Raktres" msgstr "&Raktres"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Dibarzhoù :"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -4483,19 +4351,6 @@ msgid ""
"will not work." "will not work."
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Ouzhpennañ"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -4549,11 +4404,6 @@ msgstr ""
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Liv evit al &liketennoù :" msgstr "Liv evit al &liketennoù :"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Neuziadur"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -4722,11 +4572,6 @@ msgstr ""
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Reollin :" msgstr "&Reollin :"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Restroù :"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -4742,11 +4587,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Geriadurioù" msgstr "&Geriadurioù"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Goullonderiñ ar sinedoù"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -5413,11 +5253,6 @@ msgstr "Erlec'hiañ ar hedad :"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -5478,16 +5313,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Aozañ an tarzh" msgstr "Aozañ an tarzh"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Nullañ"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -5631,6 +5456,78 @@ msgstr ""
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Digeriñ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Bremañaat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "S&erriñ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Aozañ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Erlec'hiañ"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Dibarzhoù ar restr"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Loc'hañ an enklask"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Aozañ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Gweloù"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Diaraog"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fazioù"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Diskouez an titouroù"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Dibarzhoù :"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ouzhpennañ"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Neuziadur"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Restroù :"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Goullonderiñ ar sinedoù"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Nullañ"
#~ msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003 The KBabel developers" #~ msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003 The KBabel developers"
#~ msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002,2003 Diorroerien KBabel" #~ msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002,2003 Diorroerien KBabel"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-24 20:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-24 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Last-Translator: Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@ -96,10 +96,6 @@ msgstr "&Zamijeni u datotekama..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Zaustavi pretragu" msgstr "&Zaustavi pretragu"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Uključi/isključi &markere" msgstr "Uključi/isključi &markere"
@ -200,11 +196,6 @@ msgstr "Slijedeća &greška"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Otvori"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
@ -354,10 +345,6 @@ msgstr ""
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Naredbe" msgstr "Naredbe"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -507,16 +494,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Datoteka %1 već postoji. Da li želite da pišem preko nje?" msgstr "Datoteka %1 već postoji. Da li želite da pišem preko nje?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -716,12 +693,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Da li zaista želite da obrišete datoteku %1?" msgstr "Da li zaista želite da obrišete datoteku %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Nisam mogao da obrišem datoteku %1!" msgstr "Nisam mogao da obrišem datoteku %1!"
@ -910,12 +881,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "&Automatski izvrši pretragu" msgstr "&Automatski izvrši pretragu"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Ažuriraj CVS"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
#, fuzzy #, fuzzy
@ -999,12 +964,6 @@ msgstr ""
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "Pri&kaži diff" msgstr "Pri&kaži diff"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Boje"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1278,10 +1237,6 @@ msgstr "pripremam poruke za diff"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Greška pri pokušaju otvaranja datoteke %1." msgstr "Greška pri pokušaju otvaranja datoteke %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "" msgstr ""
@ -1318,17 +1273,6 @@ msgstr "Na&redba:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj" msgstr "&Dodaj"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Izmijeni..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
@ -1351,11 +1295,6 @@ msgid ""
"expression</b> below.</p></qt>" "expression</b> below.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Zamjeni"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Zamjeni" msgstr "&Zamjeni"
@ -1405,15 +1344,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>" "entry you want to search.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Lokacija"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2222,11 +2152,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Grubo prevođenje" msgstr "Grubo prevođenje"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Pokreni pre&tragu"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "Zaus&tavi" msgstr "Zaus&tavi"
@ -2550,11 +2475,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" "<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr "<p>Molim promijenite zaglavlje prije update-a!</p></qt>" msgstr "<p>Molim promijenite zaglavlje prije update-a!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Izmijeni..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2587,11 +2507,6 @@ msgstr ""
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Podesi &paket..." msgstr "Podesi &paket..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Novi &prozor"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Novi &prozor" msgstr "Novi &prozor"
@ -2658,11 +2573,6 @@ msgstr "Ume&tni argument"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Prikaži meni sa argumentima" msgstr "Prikaži meni sa argumentima"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Prethodna"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Next" msgid "&Next"
@ -2705,10 +2615,6 @@ msgstr "&Podesi rječnik"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "O rječniku" msgstr "O rječniku"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Spell Check..." msgstr "&Spell Check..."
@ -2834,10 +2740,6 @@ msgstr ""
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Provjeri &sintaksu" msgstr "Provjeri &sintaksu"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3220,12 +3122,6 @@ msgid ""
"Do you want to save to another file or cancel?" "Do you want to save to another file or cancel?"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Greška u %1"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3523,11 +3419,6 @@ msgstr "Izaberite datoteku za poređenje"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "učitavam datoteku za poređenje" msgstr "učitavam datoteku za poređenje"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Prikupljam informacije o datotekama"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3665,11 +3556,6 @@ msgstr "&Podesi rječnik"
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "O programu..."
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "O modulu" msgstr "O modulu"
@ -3927,10 +3813,6 @@ msgstr "Tražim %1 u bazi podataka"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Tražim identične poruke" msgstr "Tražim identične poruke"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
@ -4219,27 +4101,12 @@ msgstr "Ukloni markere"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "Pro&jekt" msgstr "Pro&jekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Podešavanja:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -4766,19 +4633,6 @@ msgid ""
"will not work." "will not work."
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni markere"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -4832,11 +4686,6 @@ msgstr ""
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Boja za &tagove:" msgstr "Boja za &tagove:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Izgled"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5005,11 +4854,6 @@ msgstr ""
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Zaglavlje" msgstr "&Zaglavlje"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ukloni markere"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5025,11 +4869,6 @@ msgstr "&Razlike"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Rečnici" msgstr "&Rečnici"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -5696,11 +5535,6 @@ msgstr "Zamjeni ovu liniju?"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "&Prevedena linija (msgstr):" msgstr "&Prevedena linija (msgstr):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -5761,16 +5595,6 @@ msgstr "Obradi direktorijum i poddirektorijume"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Izvor" msgstr "Izvor"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "O&dustani"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -5914,6 +5738,82 @@ msgstr "ako je s&ličan traženom tekstu"
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "sa&drži traženi tekst" msgstr "sa&drži traženi tekst"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Otvori"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Ažuriraj CVS"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Boje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Izmijeni..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Zamjeni"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Lokacija"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Pokreni pre&tragu"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Izmijeni..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Novi &prozor"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Prethodna"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Greška u %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Prikupljam informacije o datotekama"
#, fuzzy
#~ msgid "About"
#~ msgstr "O programu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Podešavanja:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ukloni markere"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Izgled"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ukloni markere"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "O&dustani"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Can not execute msgfmt. Please make sure you have msgfmt in your PATH!" #~ "Can not execute msgfmt. Please make sure you have msgfmt in your PATH!"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -97,10 +97,6 @@ msgstr "Su&bstitueix en fitxers..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Atura la recerca" msgstr "&Atura la recerca"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Can&via marques" msgstr "Can&via marques"
@ -197,11 +193,6 @@ msgstr "Ma&rca següent"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Nou..." msgstr "&Nou..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "O&bre"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "&Tanca" msgstr "&Tanca"
@ -334,10 +325,6 @@ msgstr "Publica les plantilles marcades"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Comandaments" msgstr "Comandaments"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -505,16 +492,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El fitxer %1 ja existeix. El voleu sobreescriure?" msgstr "El fitxer %1 ja existeix. El voleu sobreescriure?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -707,12 +684,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Realment voleu esborrar el fitxer %1?" msgstr "Realment voleu esborrar el fitxer %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "No es pot esborrar el fitxer %1!" msgstr "No es pot esborrar el fitxer %1!"
@ -896,12 +867,6 @@ msgstr "Local ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Afegeix auto&màticament fitxers si és necessari" msgstr "Afegeix auto&màticament fitxers si és necessari"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Actualitza"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -983,12 +948,6 @@ msgstr "[ Finalitzat ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "Mo&stra diff" msgstr "Mo&stra diff"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Tanca"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1266,10 +1225,6 @@ msgstr "preparant missatges per a diff"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Error mentre s'intentava descarregar el fitxer %1." msgstr "Error mentre s'intentava descarregar el fitxer %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Entreu el nom de l'arxiu sense l'extensió de fitxer" msgstr "Entreu el nom de l'arxiu sense l'extensió de fitxer"
@ -1303,17 +1258,6 @@ msgstr "Co&mandament:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Afegeix" msgstr "&Afegeix"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edita..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer font corresponent" msgstr "No s'ha trobat el fitxer font corresponent"
@ -1340,11 +1284,6 @@ msgstr ""
"desitgeu cercar amb una expressió regular, habiliteu <b>Usa expressions " "desitgeu cercar amb una expressió regular, habiliteu <b>Usa expressions "
"regulars<b> a sota.</p></qt>" "regulars<b> a sota.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Substitueix"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Substitueix" msgstr "&Substitueix"
@ -1397,15 +1336,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>A on cercar</b></p><p>Seleccioneu aquí en quines parts de les " "<qt><p><b>A on cercar</b></p><p>Seleccioneu aquí en quines parts de les "
"entrades d'un catàleg desitgeu cercar.</p></qt>" "entrades d'un catàleg desitgeu cercar.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcions de fitxer"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2358,11 +2288,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Traducció embastada" msgstr "Traducció embastada"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Comença la &recerca"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "A&tura" msgstr "A&tura"
@ -2719,11 +2644,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Aquesta no és una capçalera vàlida.</p>\n" "<qt><p>Aquesta no és una capçalera vàlida.</p>\n"
"<p>Si us plau, editeu la capçalera abans d'actualitzar.</p></qt>" "<p>Si us plau, editeu la capçalera abans d'actualitzar.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Edita..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Context inserit pel KBabel, no traduïr:" msgstr "Context inserit pel KBabel, no traduïr:"
@ -2757,11 +2677,6 @@ msgstr "Desat &especial..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Estableix &paquet..." msgstr "Estableix &paquet..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Vistes"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "&Finestra nova" msgstr "&Finestra nova"
@ -2826,11 +2741,6 @@ msgstr "&Insereix argument"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Mostra menú d'arguments" msgstr "Mostra menú d'arguments"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< A&nterior"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Següent" msgstr "&Següent"
@ -2871,10 +2781,6 @@ msgstr "Con&figura diccionari"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Quant al diccionari" msgstr "Quant al diccionari"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "Revi&sa ortografia..." msgstr "Revi&sa ortografia..."
@ -3003,10 +2909,6 @@ msgstr "Executa &totes les comprovacions"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Com&prova la sintaxi" msgstr "Com&prova la sintaxi"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3420,12 +3322,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Voleu desar en un altre fitxer o cancel·lar?" "Voleu desar en un altre fitxer o cancel·lar?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Errors"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3765,11 +3661,6 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer amb el que desitgeu fer diff"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "carregant un fitxer per a diff" msgstr "carregant un fitxer per a diff"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Mostra informació"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3912,10 +3803,6 @@ msgstr "Con&figura..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Quant al mòdul" msgstr "Quant al mòdul"
@ -4177,10 +4064,6 @@ msgstr "S'està cercant %1 a la base de dades"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "S'estan cercant repeticions" msgstr "S'estan cercant repeticions"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Repetició mínima" msgstr "Repetició mínima"
@ -4468,27 +4351,12 @@ msgstr "&Marques"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "Pro&jecte" msgstr "Pro&jecte"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Arranjament:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5115,19 +4983,6 @@ msgstr ""
"Escolliu les carpetes per emmagatzemar els fitxers. Si deixeu\n" "Escolliu les carpetes per emmagatzemar els fitxers. Si deixeu\n"
"les entrades buides, el Gestor de Catàlegs no funcionarà." "les entrades buides, el Gestor de Catàlegs no funcionarà."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Afegeix"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Elimina marques"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5184,11 +5039,6 @@ msgstr "Color per als caràcters de fo&rmat-c:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Color per a les e&tiquetes:" msgstr "Color per a les e&tiquetes:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "A&parença"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5379,11 +5229,6 @@ msgstr "Tan sols mo&strar fonts de mida fixa"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Capçalera:" msgstr "&Capçalera:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fitxers:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5399,11 +5244,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Diccionaris" msgstr "&Diccionaris"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Neteja enllaços"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6125,11 +5965,6 @@ msgstr "Cadena a substituir:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Expressió regular traduïda (cerca):" msgstr "Expressió regular traduïda (cerca):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6190,16 +6025,6 @@ msgstr "Escaneja carpeta i subcarpetes"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Edita font" msgstr "Edita font"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "C&ancel·la"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6351,3 +6176,79 @@ msgstr "&Similar al text cercat"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Conté el te&xt cercat" msgstr "Conté el te&xt cercat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "O&bre"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Actualitza"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Tanca"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edita..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Substitueix"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcions de fitxer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Comença la &recerca"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Edita..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Vistes"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< A&nterior"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Errors"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Mostra informació"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Arranjament:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Afegeix"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Elimina marques"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "A&parença"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fitxers:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Neteja enllaços"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "C&ancel·la"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-13 14:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -101,10 +101,6 @@ msgstr "Nahradit v sou&borech..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "Za&stavit hledání" msgstr "Za&stavit hledání"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Přepnout označení" msgstr "&Přepnout označení"
@ -201,11 +197,6 @@ msgstr "&Další označené"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Nový..." msgstr "&Nový..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Otevřít"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "&Zavřít" msgstr "&Zavřít"
@ -338,10 +329,6 @@ msgstr "Odeslat označené šablonu"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Příkazy" msgstr "Příkazy"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -506,16 +493,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor %1 již existuje. Chcete jej přepsat?" msgstr "Soubor %1 již existuje. Chcete jej přepsat?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -702,12 +679,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Opravdu chcete smazat soubor %1?" msgstr "Opravdu chcete smazat soubor %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Nelze smazat soubor %1!" msgstr "Nelze smazat soubor %1!"
@ -888,12 +859,6 @@ msgstr "Místní (%1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Auto&maticky přidat soubory, je-li třeba" msgstr "Auto&maticky přidat soubory, je-li třeba"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Aktualizovat"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -972,12 +937,6 @@ msgstr "[ Hotovo ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "Z&obrazit diff" msgstr "Z&obrazit diff"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Zavřít"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1250,10 +1209,6 @@ msgstr "připravuji zprávy na diff"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Chyba při stahování souboru %1." msgstr "Chyba při stahování souboru %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Zadejte název archívu bez přípony" msgstr "Zadejte název archívu bez přípony"
@ -1287,17 +1242,6 @@ msgstr "Pří&kaz:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Přidat" msgstr "&Přidat"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Nebyl nalezen odpovídající zdrojový soubor" msgstr "Nebyl nalezen odpovídající zdrojový soubor"
@ -1324,11 +1268,6 @@ msgstr ""
"Chcete-li hledat podle regulárního výrazu, zaškrtněte <b>Použít regulární " "Chcete-li hledat podle regulárního výrazu, zaškrtněte <b>Použít regulární "
"výraz</b> níže.</p></qt>" "výraz</b> níže.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Na&hradit"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "Na&hradit" msgstr "Na&hradit"
@ -1380,15 +1319,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Kde hledat</b></p><p>Zde vyberte, v kterých částech záznamu " "<qt><p><b>Kde hledat</b></p><p>Zde vyberte, v kterých částech záznamu "
"katalogu chcete hledat.</p></qt>" "katalogu chcete hledat.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Možnosti souborů"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2299,11 +2229,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Hrubý překlad" msgstr "Hrubý překlad"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Zahájit hledání"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "Zas&tavit" msgstr "Zas&tavit"
@ -2653,11 +2578,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Toto není platná hlavička.</p>\n" "<qt><p>Toto není platná hlavička.</p>\n"
"<p>Prosím upravte hlavičku před aktualizací.</p></qt>" "<p>Prosím upravte hlavičku před aktualizací.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Upravit..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Kontext vloženým KBabelem, nepřekládat:" msgstr "Kontext vloženým KBabelem, nepřekládat:"
@ -2690,11 +2610,6 @@ msgstr "Uložit &jinak..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Nastavit &balíček..." msgstr "Nastavit &balíček..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Po&hledy"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "&Nové okno" msgstr "&Nové okno"
@ -2759,11 +2674,6 @@ msgstr "Vloži&t argument"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Zobrazovat nabídku argumentů" msgstr "Zobrazovat nabídku argumentů"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Předchozí"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Následující" msgstr "&Následující"
@ -2804,10 +2714,6 @@ msgstr "Nasta&vit slovník"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "O slovníku" msgstr "O slovníku"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Kontrola pravopisu..." msgstr "&Kontrola pravopisu..."
@ -2936,10 +2842,6 @@ msgstr "Provést &všechny kontroly"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Kontrola s&yntaxe" msgstr "Kontrola s&yntaxe"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3346,12 +3248,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Chcete jej uložit do jiného souboru nebo zrušit?" "Chcete jej uložit do jiného souboru nebo zrušit?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Chyby"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3692,11 +3588,6 @@ msgstr "Zvolte soubor, se kterým budete porovnávat"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "nahrávám soubor pro 'diff'" msgstr "nahrávám soubor pro 'diff'"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Zobrazit informace"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3834,10 +3725,6 @@ msgstr "Nasta&vit..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "O modulu" msgstr "O modulu"
@ -4089,10 +3976,6 @@ msgstr "Hledám '%1' v databázi"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Hledám opakování" msgstr "Hledám opakování"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimální počet opakování" msgstr "Minimální počet opakování"
@ -4373,27 +4256,12 @@ msgstr "&Označení"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&Projekt" msgstr "&Projekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavení:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -4993,19 +4861,6 @@ msgstr ""
"Zvolte složky, kam ukládat takové soubory. Pokud je ponecháte prázdné, " "Zvolte složky, kam ukládat takové soubory. Pokud je ponecháte prázdné, "
"Správce katalogů nebude fungovat." "Správce katalogů nebude fungovat."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Přidat"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit označení"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5059,11 +4914,6 @@ msgstr "Barva &formátovacích znaků:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Barva znač&ek:" msgstr "Barva znač&ek:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhl&ed"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5250,11 +5100,6 @@ msgstr "Zobrazovat pouze neproporcionální pí&sma"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Hlavička:" msgstr "&Hlavička:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Soubory:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5270,11 +5115,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "S&lovníky" msgstr "S&lovníky"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Vymazat záložky"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -5988,11 +5828,6 @@ msgstr "Nahradit řetězec:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Přeložený řetězec (regexp):" msgstr "Přeložený řetězec (regexp):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6053,16 +5888,6 @@ msgstr "Prohledat složku a níže"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Upravit zdrojový kód" msgstr "Upravit zdrojový kód"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Z&rušit"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6213,3 +6038,79 @@ msgstr "je podobný hledanému te&xtu"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "obsahuje hledaný te&xt" msgstr "obsahuje hledaný te&xt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Otevřít"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Aktualizovat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Zavřít"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Upravit..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Na&hradit"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Možnosti souborů"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Zahájit hledání"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Upravit..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Po&hledy"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Předchozí"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Chyby"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Zobrazit informace"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavení:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Přidat"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstranit označení"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Vzhl&ed"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Soubory:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Vymazat záložky"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Z&rušit"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdesdk/kbabel.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdesdk/kbabel.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -89,10 +89,6 @@ msgstr ""
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "" msgstr ""
@ -189,11 +185,6 @@ msgstr ""
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Newydd..." msgstr "&Newydd..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "A&gor"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "C&au" msgstr "C&au"
@ -329,10 +320,6 @@ msgstr ""
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Gorchmynion:" msgstr "Gorchmynion:"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -475,16 +462,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Mae'r ffeil %1 mewn bod yn barod. Ydych am ysgrifennu drosto?" msgstr "Mae'r ffeil %1 mewn bod yn barod. Ydych am ysgrifennu drosto?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -644,12 +621,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "" msgstr ""
@ -818,12 +789,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Diweddaru"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -903,12 +868,6 @@ msgstr ""
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "C&au"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -1160,10 +1119,6 @@ msgstr ""
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "" msgstr ""
@ -1198,17 +1153,6 @@ msgstr "Gorchy&myn:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Ychwanegu" msgstr "&Ychwanegu"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Golygu..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -1230,11 +1174,6 @@ msgid ""
"expression</b> below.</p></qt>" "expression</b> below.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "A&mnewid"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "A&mnewid" msgstr "A&mnewid"
@ -1281,15 +1220,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>" "entry you want to search.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, no-c-format
msgid "Options"
msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2065,10 +1995,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
msgid "&Start"
msgstr ""
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "S&topio" msgstr "S&topio"
@ -2375,11 +2301,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" "<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Golygu..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2407,11 +2328,6 @@ msgstr ""
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Golygon"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "&Ffenestr Newydd" msgstr "&Ffenestr Newydd"
@ -2476,11 +2392,6 @@ msgstr ""
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "Gwall &Blaenorol"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Nesaf" msgstr "&Nesaf"
@ -2521,10 +2432,6 @@ msgstr ""
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Gwirio Sillafu ..." msgstr "&Gwirio Sillafu ..."
@ -2649,10 +2556,6 @@ msgstr ""
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -2998,12 +2901,6 @@ msgid ""
"Do you want to save to another file or cancel?" "Do you want to save to another file or cancel?"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Gwallau"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3280,11 +3177,6 @@ msgstr ""
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Gwybodaeth Catalog"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3415,10 +3307,6 @@ msgstr "Ffurf&weddu..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "" msgstr ""
@ -3661,10 +3549,6 @@ msgstr ""
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "" msgstr ""
@ -3925,27 +3809,12 @@ msgstr ""
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&Cywaith" msgstr "&Cywaith"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Gosodiadau :"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -4472,19 +4341,6 @@ msgid ""
"will not work." "will not work."
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Ychwanegu"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -4538,11 +4394,6 @@ msgstr ""
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Golwg"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -4711,11 +4562,6 @@ msgstr ""
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "P&ennawd :" msgstr "P&ennawd :"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ffeiliau:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -4731,11 +4577,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -5402,11 +5243,6 @@ msgstr ""
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -5467,16 +5303,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Diddymu"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -5620,6 +5446,66 @@ msgstr ""
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "A&gor"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Diweddaru"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "C&au"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Golygu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "A&mnewid"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Golygu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Golygon"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "Gwall &Blaenorol"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Gwallau"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Gwybodaeth Catalog"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Gosodiadau :"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ychwanegu"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Golwg"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ffeiliau:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Diddymu"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: Descriptive encoding name\n" #~ "_: Descriptive encoding name\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-17 17:38-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -99,10 +99,6 @@ msgstr "Er&stat i filer..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Stands søgning" msgstr "&Stands søgning"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Slå markering til/fra" msgstr "&Slå markering til/fra"
@ -199,11 +195,6 @@ msgstr "Næste &markerede"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Ny..." msgstr "&Ny..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "Å&bn"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "&Luk" msgstr "&Luk"
@ -336,10 +327,6 @@ msgstr "Indsend markerede skabeloner"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Kommandoer" msgstr "Kommandoer"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -506,16 +493,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen %1 eksisterer allerede. Ønsker du at overskrive den?" msgstr "Filen %1 eksisterer allerede. Ønsker du at overskrive den?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -704,12 +681,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Er du sikker på, du vil slette filen %1?" msgstr "Er du sikker på, du vil slette filen %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Kunne ikke slette filen %1!" msgstr "Kunne ikke slette filen %1!"
@ -890,12 +861,6 @@ msgstr "Lokal ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Tilføj filer auto&matisk om nødvendigt" msgstr "Tilføj filer auto&matisk om nødvendigt"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Opdatér"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -976,12 +941,6 @@ msgstr "[ Færdig ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Vis Diff" msgstr "&Vis Diff"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Luk"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1253,10 +1212,6 @@ msgstr "Forbereder beskeder for diff"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Fejl ved forsøg på at hente fil %1." msgstr "Fejl ved forsøg på at hente fil %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Indtast navnet på arkivet uden fil-endelse" msgstr "Indtast navnet på arkivet uden fil-endelse"
@ -1290,17 +1245,6 @@ msgstr "Ko&mmando:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Tilføj" msgstr "&Tilføj"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "R&edigér..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Tilsvarende kildefil ikke fundet." msgstr "Tilsvarende kildefil ikke fundet."
@ -1327,11 +1271,6 @@ msgstr ""
"søge efter. Hvis du vil søge efter et regulært udtryk (regular expression), " "søge efter. Hvis du vil søge efter et regulært udtryk (regular expression), "
"aktivér <b>Anvend 'regulært udtryk'</b> nedenfor.</p></qt>" "aktivér <b>Anvend 'regulært udtryk'</b> nedenfor.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "E&rstat"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "E&rstat" msgstr "E&rstat"
@ -1384,15 +1323,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Hvor der søges</b></p><p>Her indstiller man i hvilke dele af en " "<qt><p><b>Hvor der søges</b></p><p>Her indstiller man i hvilke dele af en "
"katalogindgang, du ønsker at søge.</p></qt>" "katalogindgang, du ønsker at søge.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Fil-indstillinger"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2344,11 +2274,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Grov oversættelse" msgstr "Grov oversættelse"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Start søgning"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "S&top" msgstr "S&top"
@ -2708,11 +2633,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Dette er ikke et gyldigt hoved.</p>\n" "<qt><p>Dette er ikke et gyldigt hoved.</p>\n"
"<p>Vær venlig at redigere i hovedet, før du opdaterer!</p></qt>" "<p>Vær venlig at redigere i hovedet, før du opdaterer!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "R&edigér..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Sammenhæng indsat af KBabel, skal ikke oversættes:" msgstr "Sammenhæng indsat af KBabel, skal ikke oversættes:"
@ -2745,11 +2665,6 @@ msgstr "Gem sp&eciel..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Sæt &pakke..." msgstr "Sæt &pakke..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Visninger"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Nyt &vindue" msgstr "Nyt &vindue"
@ -2814,11 +2729,6 @@ msgstr "Ind&sæt argument"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Vis argument-menu" msgstr "Vis argument-menu"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Forrige"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Næste" msgstr "&Næste"
@ -2859,10 +2769,6 @@ msgstr "&Indstil ordbog"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Om ordbog" msgstr "Om ordbog"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Stavekontrol..." msgstr "&Stavekontrol..."
@ -2993,10 +2899,6 @@ msgstr "Udfør &alle tjek"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Tjek syntaks" msgstr "&Tjek syntaks"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3408,12 +3310,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Vil du i stedet gemme under et andet filnavn eller annullere?" "Vil du i stedet gemme under et andet filnavn eller annullere?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3750,11 +3646,6 @@ msgstr "Vælg en fil at diffe med"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "Indlæser fil til diff" msgstr "Indlæser fil til diff"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Vis information"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3893,10 +3784,6 @@ msgstr "&Indstil..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Om modul" msgstr "Om modul"
@ -4158,10 +4045,6 @@ msgstr "Søger efter %1 i database"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Kigger efter gentagelser" msgstr "Kigger efter gentagelser"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimum gentagelse" msgstr "Minimum gentagelse"
@ -4449,27 +4332,12 @@ msgstr "&Markeringer"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&Projekt" msgstr "&Projekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Indstillinger:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5094,19 +4962,6 @@ msgstr ""
"efterlader posterne tomme, fungerer katalog-\n" "efterlader posterne tomme, fungerer katalog-\n"
"håndteringen ikke" "håndteringen ikke"
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Tilføj"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern markering"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5162,11 +5017,6 @@ msgstr "Farve for c-&format tegn:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Farve for &mærker:" msgstr "Farve for &mærker:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Udseende"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5357,11 +5207,6 @@ msgstr "&Vis kun fastbredde-skrifttype"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "Overskriftsdel:" msgstr "Overskriftsdel:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Filer:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5377,11 +5222,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "Ordbø&ger" msgstr "Ordbø&ger"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Ryd bogmærker"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6099,11 +5939,6 @@ msgstr "Erstat streng:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Oversat regexp(søgning):" msgstr "Oversat regexp(søgning):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6164,16 +5999,6 @@ msgstr "Skan mappe && undermapper"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Redigér kilde" msgstr "Redigér kilde"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annullér"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6325,3 +6150,79 @@ msgstr "&Ligner søgetekst"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Indeholder &søgetekst" msgstr "Indeholder &søgetekst"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "Å&bn"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Opdatér"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Luk"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "R&edigér..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "E&rstat"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Fil-indstillinger"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Start søgning"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "R&edigér..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Visninger"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Forrige"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fejl"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Vis information"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Indstillinger:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Tilføj"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern markering"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Udseende"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Filer:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Ryd bogmærker"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Annullér"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -108,10 +108,6 @@ msgstr "In Dateien &ersetzen ..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "Suche &anhalten" msgstr "Suche &anhalten"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Markierung an/aus" msgstr "&Markierung an/aus"
@ -208,11 +204,6 @@ msgstr "&Nächste markierte"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Neu..." msgstr "&Neu..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "Ö&ffnen"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "&Schließen" msgstr "&Schließen"
@ -345,10 +336,6 @@ msgstr "Markierte Vorlagen einspielen"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Befehle" msgstr "Befehle"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -521,16 +508,6 @@ msgstr ""
"Die Datei %1 existiert bereits.\n" "Die Datei %1 existiert bereits.\n"
"Möchten Sie die Datei überschreiben?" "Möchten Sie die Datei überschreiben?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -725,12 +702,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Wollen Sie die Datei %1 wirklich löschen?" msgstr "Wollen Sie die Datei %1 wirklich löschen?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Die Datei %1 kann nicht gelöscht werden." msgstr "Die Datei %1 kann nicht gelöscht werden."
@ -913,12 +884,6 @@ msgstr "Lokale ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "&Dateien bei Bedarf automatisch hinzufügen" msgstr "&Dateien bei Bedarf automatisch hinzufügen"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -1004,12 +969,6 @@ msgstr "[ Fertig ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Unterschiede anzeigen" msgstr "&Unterschiede anzeigen"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Schließen"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1287,10 +1246,6 @@ msgstr "Einträge werden für Diff vorbereitet"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Datei %1." msgstr "Fehler beim Herunterladen der Datei %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Geben Sie den Namen des Archivs ohne Dateierweiterung an" msgstr "Geben Sie den Namen des Archivs ohne Dateierweiterung an"
@ -1324,17 +1279,6 @@ msgstr "B&efehl:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "H&inzufügen" msgstr "H&inzufügen"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten ..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Keine passende Quellcodedatei gefunden" msgstr "Keine passende Quellcodedatei gefunden"
@ -1361,11 +1305,6 @@ msgstr ""
"Sie suchen wollen. Falls Sie nach einem regulären Ausdruck suchen wollen, " "Sie suchen wollen. Falls Sie nach einem regulären Ausdruck suchen wollen, "
"aktivieren Sie <b>Regulären Ausdruck benutzen</b> weiter unten.</p></qt>" "aktivieren Sie <b>Regulären Ausdruck benutzen</b> weiter unten.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Ersetzen"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Ersetzen" msgstr "&Ersetzen"
@ -1418,15 +1357,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Wo soll gesucht werden</b></p><p>Wählen Sie hier, in welchen " "<qt><p><b>Wo soll gesucht werden</b></p><p>Wählen Sie hier, in welchen "
"Teilen eines Eintrags gesucht werden soll.</p></qt>" "Teilen eines Eintrags gesucht werden soll.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Datei-Optionen"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2390,11 +2320,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Grob-Übersetzung" msgstr "Grob-Übersetzung"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Suche &starten"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "A&nhalten" msgstr "A&nhalten"
@ -2761,11 +2686,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Ungültiger Vorspann</p>\n" "<qt><p>Ungültiger Vorspann</p>\n"
"<p>Bitte bearbeiten Sie den Vorspann vor dem Aktualisieren.</p></qt>" "<p>Bitte bearbeiten Sie den Vorspann vor dem Aktualisieren.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Bearbeiten ..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Kontext von KBabel eingefügt, bitte nicht übersetzen:" msgstr "Kontext von KBabel eingefügt, bitte nicht übersetzen:"
@ -2799,11 +2719,6 @@ msgstr "&Speziell speichern ..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Pa&ket festlegen ..." msgstr "Pa&ket festlegen ..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Ansichten"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Neues &Fenster" msgstr "Neues &Fenster"
@ -2868,11 +2783,6 @@ msgstr "Argument ein&fügen"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Menü Argumente anzeigen" msgstr "Menü Argumente anzeigen"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< Vo&riger"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Nächster" msgstr "&Nächster"
@ -2913,10 +2823,6 @@ msgstr "Wörterbuch &einrichten"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Über das Wörterbuch" msgstr "Über das Wörterbuch"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Rechtschreibprüfung ..." msgstr "&Rechtschreibprüfung ..."
@ -3046,10 +2952,6 @@ msgstr "A&lle Prüfungen durchführen"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "S&yntax prüfen" msgstr "S&yntax prüfen"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3463,12 +3365,6 @@ msgstr ""
"Möchten Sie das Dokument in einer anderen Datei speichern oder die Aktion " "Möchten Sie das Dokument in einer anderen Datei speichern oder die Aktion "
"abbrechen?" "abbrechen?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3810,11 +3706,6 @@ msgstr "Wählen Sie die Datei, mit der verglichen werden soll"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "Datei für den Vergleich wird geladen" msgstr "Datei für den Vergleich wird geladen"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informationen anzeigen"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3962,10 +3853,6 @@ msgstr "&Einrichten ..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Über Modul" msgstr "Über Modul"
@ -4229,10 +4116,6 @@ msgstr "Suche nach %1 in der Datenbank läuft"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Es wird nach Wiederholungen gesucht" msgstr "Es wird nach Wiederholungen gesucht"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimale Wiederholung" msgstr "Minimale Wiederholung"
@ -4526,27 +4409,12 @@ msgstr "&Markierungen"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&Projekt" msgstr "&Projekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Einstellungen:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5174,19 +5042,6 @@ msgstr ""
"diese Einträge leer lassen, funktioniert der Katalog-Manager\n" "diese Einträge leer lassen, funktioniert der Katalog-Manager\n"
"nicht korrekt." "nicht korrekt."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "H&inzufügen"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Markierungen löschen"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5242,11 +5097,6 @@ msgstr "Farbe &für Zeichen im C-Format:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "&Farbe für Formatierungen:" msgstr "&Farbe für Formatierungen:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Erscheinungsbild"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5437,11 +5287,6 @@ msgstr "Nur Schriften &fester Zeichenbreite anzeigen"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "Vors&pann:" msgstr "Vors&pann:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Dateien:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5457,11 +5302,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Wörterbücher" msgstr "&Wörterbücher"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen löschen"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6193,11 +6033,6 @@ msgstr "Ersetzen durch:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Übersetzung als regulärer Ausdruck (msgstr):" msgstr "Übersetzung als regulärer Ausdruck (msgstr):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6258,16 +6093,6 @@ msgstr "Ordner samt Unterordnern einlesen"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Quelle bearbeiten" msgstr "Quelle bearbeiten"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Abbrechen"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6419,3 +6244,79 @@ msgstr "ä&hnlich dem gesuchten Text ist"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "&den gesuchten Text enthält" msgstr "&den gesuchten Text enthält"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "Ö&ffnen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Aktualisieren"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Schließen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Bearbeiten ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Ersetzen"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Datei-Optionen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Suche &starten"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Bearbeiten ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Ansichten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< Vo&riger"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fehler"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Informationen anzeigen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Einstellungen:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "H&inzufügen"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Markierungen löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Erscheinungsbild"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Dateien:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Lesezeichen löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Abbrechen"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -101,10 +101,6 @@ msgstr "&Αντικατάσταση στα αρχεία..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Σταμάτημα αναζήτησης" msgstr "&Σταμάτημα αναζήτησης"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Εναλλαγή σήμανσης" msgstr "&Εναλλαγή σήμανσης"
@ -201,11 +197,6 @@ msgstr "Επόμενο ση&μαδεμένο"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Νέο..." msgstr "&Νέο..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "Ά&νοιγμα"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "&Κλείσιμο" msgstr "&Κλείσιμο"
@ -338,10 +329,6 @@ msgstr "Καταχώρηση σημαδεμένων προτύπων"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Εντολές" msgstr "Εντολές"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -513,16 +500,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -715,12 +692,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το αρχείο %1;" msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το αρχείο %1;"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί το αρχείο %1!" msgstr "Δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί το αρχείο %1!"
@ -902,12 +873,6 @@ msgstr "Εντοπιότητα ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "&Αυτόματη προσθήκη αρχείων αν είναι απαραίτητο" msgstr "&Αυτόματη προσθήκη αρχείων αν είναι απαραίτητο"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Ενημέρωση"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -989,12 +954,6 @@ msgstr "[ Τελείωσε ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Εμφάνιση διαφορών" msgstr "&Εμφάνιση διαφορών"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Κλείσιμο"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1277,10 +1236,6 @@ msgstr "ετοιμασία μηνυμάτων για διαφορές"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη του αρχείου %1." msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη του αρχείου %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Δώστε το όνομα του αρχείου αποθήκευσης χωρίς την κατάληξη" msgstr "Δώστε το όνομα του αρχείου αποθήκευσης χωρίς την κατάληξη"
@ -1314,17 +1269,6 @@ msgstr "&Εντολή:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Προσθήκη" msgstr "&Προσθήκη"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Επεξεργασία..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Το αντίστοιχο αρχείο πηγαίου κώδικα δε βρέθηκε" msgstr "Το αντίστοιχο αρχείο πηγαίου κώδικα δε βρέθηκε"
@ -1351,11 +1295,6 @@ msgstr ""
"που θέλετε να αναζητήσετε. Αν θέλετε να αναζητήσετε μια κανονική έκφραση, " "που θέλετε να αναζητήσετε. Αν θέλετε να αναζητήσετε μια κανονική έκφραση, "
"ενεργοποιήστε την επιλογή <b>Χρήση κανονικής έκφρασης</b> παρακάτω.</p></qt>" "ενεργοποιήστε την επιλογή <b>Χρήση κανονικής έκφρασης</b> παρακάτω.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Αντικατάσταση"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Αντικατάσταση" msgstr "&Αντικατάσταση"
@ -1408,15 +1347,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Που να γίνει η αναζήτηση</b></p><p>Επιλέξτε εδώ τα τμήματα της " "<qt><p><b>Που να γίνει η αναζήτηση</b></p><p>Επιλέξτε εδώ τα τμήματα της "
"καταχώρησης καταλόγου που θέλετε να γίνει σε αυτά αναζήτηση.</p></qt>" "καταχώρησης καταλόγου που θέλετε να γίνει σε αυτά αναζήτηση.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές αρχείων"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2388,11 +2318,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Πρόχειρη μετάφραση" msgstr "Πρόχειρη μετάφραση"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Εκκίνηση αναζήτησης"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "Στα&μάτημα" msgstr "Στα&μάτημα"
@ -2755,11 +2680,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Αυτή δεν είναι μια έγκυρη επικεφαλίδα.</p>\n" "<qt><p>Αυτή δεν είναι μια έγκυρη επικεφαλίδα.</p>\n"
"<p>Παρακαλώ επεξεργαστείτε την επικεφαλίδα πριν την ενημέρωση.</p></qt>" "<p>Παρακαλώ επεξεργαστείτε την επικεφαλίδα πριν την ενημέρωση.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Επεξεργασία..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Περιεχόμενο που εισήχθη από το KBabel. Να μη μεταφραστεί:" msgstr "Περιεχόμενο που εισήχθη από το KBabel. Να μη μεταφραστεί:"
@ -2793,11 +2713,6 @@ msgstr "&Ειδική αποθήκευση..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Ορισμός &πακέτου..." msgstr "Ορισμός &πακέτου..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Προβολές"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Νέο &παράθυρο" msgstr "Νέο &παράθυρο"
@ -2862,11 +2777,6 @@ msgstr "Ει&σαγωγή παραμέτρου"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Εμφάνιση μενού παραμέτρων" msgstr "Εμφάνιση μενού παραμέτρων"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Προηγούμενο"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Επόμενο" msgstr "&Επόμενο"
@ -2907,10 +2817,6 @@ msgstr "Ρύ&θμιση λεξικού"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Σχετικά με το λεξικό" msgstr "Σχετικά με το λεξικό"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Ορθογραφικός έλεγχος..." msgstr "&Ορθογραφικός έλεγχος..."
@ -3041,10 +2947,6 @@ msgstr "Εκτέλεση ό&λων των ελέγχων"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Έ&λεγχος σύνταξης" msgstr "Έ&λεγχος σύνταξης"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3462,12 +3364,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Θέλετε να αποθηκεύσετε σε ένα άλλο αρχείο ή να ακυρώσετε;" "Θέλετε να αποθηκεύσετε σε ένα άλλο αρχείο ή να ακυρώσετε;"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Σφάλματα"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3807,11 +3703,6 @@ msgstr "Επιλογή αρχείου για έλεγχο διαφορών με
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "φόρτωση αρχείου για έλεγχο διαφορών" msgstr "φόρτωση αρχείου για έλεγχο διαφορών"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3955,10 +3846,6 @@ msgstr "Ρύ&θμιση..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Σχετικά με το άρθρωμα" msgstr "Σχετικά με το άρθρωμα"
@ -4222,10 +4109,6 @@ msgstr "Αναζήτηση για το %1 στη βάση δεδομένων"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Αναζήτηση για επαναλήψεις" msgstr "Αναζήτηση για επαναλήψεις"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Ελάχιστη επανάληψη" msgstr "Ελάχιστη επανάληψη"
@ -4516,27 +4399,12 @@ msgstr "&Σημάνσεις"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "Έργ&ο" msgstr "Έργ&ο"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5168,19 +5036,6 @@ msgstr ""
"αφήσετε καταχωρήσεις κενές, ο διαχειριστής έργου \n" "αφήσετε καταχωρήσεις κενές, ο διαχειριστής έργου \n"
"δε θα λειτουργήσει." "δε θα λειτουργήσει."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Προσθήκη"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση σήμανσης"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5237,11 +5092,6 @@ msgstr "Χρώμα για τους χαρακτήρες c-for&mat:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Χρώμα για τις &ετικέτες:" msgstr "Χρώμα για τις &ετικέτες:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Εμφάνιση"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5436,11 +5286,6 @@ msgstr "Εμφάνιση μόνο γραμματοσειρών &σταθερού
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Επικεφαλίδα:" msgstr "&Επικεφαλίδα:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Αρχεία:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5456,11 +5301,6 @@ msgstr "&Διαφορές"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Λεξικά" msgstr "&Λεξικά"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Καθαρισμός σελιδοδεικτών"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6196,11 +6036,6 @@ msgstr "Συμβολοσειρά αντικατάστασης:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Κανονική έκφραση μεταφρασμένου (αναζήτηση):" msgstr "Κανονική έκφραση μεταφρασμένου (αναζήτηση):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6261,16 +6096,6 @@ msgstr "Σάρωση φακέλου && υποφακέλων"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Επεξεργασία πηγής" msgstr "Επεξεργασία πηγής"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Ακύρωση"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6423,3 +6248,79 @@ msgstr "Είναι &παρόμοιο με το προς αναζήτηση κε
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Περιέχει &κείμενο προς αναζήτηση" msgstr "Περιέχει &κείμενο προς αναζήτηση"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "Ά&νοιγμα"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Ενημέρωση"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Κλείσιμο"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Επεξεργασία..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Αντικατάσταση"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Επιλογές αρχείων"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Εκκίνηση αναζήτησης"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Επεξεργασία..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Προβολές"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Προηγούμενο"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Σφάλματα"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Προσθήκη"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Αφαίρεση σήμανσης"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Εμφάνιση"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Αρχεία:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Καθαρισμός σελιδοδεικτών"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Ακύρωση"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -97,10 +97,6 @@ msgstr "Re&place in Files..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Stop Searching" msgstr "&Stop Searching"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Toggle Marking" msgstr "&Toggle Marking"
@ -197,11 +193,6 @@ msgstr "Next &Marked"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&New..." msgstr "&New..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Open"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "C&lose" msgstr "C&lose"
@ -334,10 +325,6 @@ msgstr "Commit Marked Templates"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Commands" msgstr "Commands"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -505,16 +492,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -703,12 +680,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Do you really want to delete the file %1?" msgstr "Do you really want to delete the file %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Was not able to delete the file %1!" msgstr "Was not able to delete the file %1!"
@ -889,12 +860,6 @@ msgstr "Locale (%1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Auto&matically add files if necessary" msgstr "Auto&matically add files if necessary"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Update"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -975,12 +940,6 @@ msgstr "[ Finished ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Show Diff" msgstr "&Show Diff"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "C&lose"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1254,10 +1213,6 @@ msgstr "preparing messages for diff"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Error while trying to download file %1." msgstr "Error while trying to download file %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Enter the name of the archive without file extension" msgstr "Enter the name of the archive without file extension"
@ -1291,17 +1246,6 @@ msgstr "Co&mmand:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Add" msgstr "&Add"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Corresponding source file not found" msgstr "Corresponding source file not found"
@ -1328,11 +1272,6 @@ msgstr ""
"for. If you want to search for a regular expression, enable <b>Use regular " "for. If you want to search for a regular expression, enable <b>Use regular "
"expression</b> below.</p></qt>" "expression</b> below.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Replace"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Replace" msgstr "&Replace"
@ -1385,15 +1324,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Where to search</b></p><p>Select here in which parts of a " "<qt><p><b>Where to search</b></p><p>Select here in which parts of a "
"catalogue entry you want to search.</p></qt>" "catalogue entry you want to search.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "File Options"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2343,11 +2273,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Rough Translation" msgstr "Rough Translation"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Start Search"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "S&top" msgstr "S&top"
@ -2706,11 +2631,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>This is not a valid header.</p>\n" "<qt><p>This is not a valid header.</p>\n"
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" "<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Edit..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgstr "Context inserted by KBabel, do not translate:"
@ -2744,11 +2664,6 @@ msgstr "Save Sp&ecial..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Set &Package..." msgstr "Set &Package..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Views"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "New &Window" msgstr "New &Window"
@ -2813,11 +2728,6 @@ msgstr "Inser&t Argument"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Show Arguments Menu" msgstr "Show Arguments Menu"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Previous"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Next" msgstr "&Next"
@ -2858,10 +2768,6 @@ msgstr "Con&figure Dictionary"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "About Dictionary" msgstr "About Dictionary"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Spell Check..." msgstr "&Spell Check..."
@ -2991,10 +2897,6 @@ msgstr "Perform &All Checks"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "C&heck Syntax" msgstr "C&heck Syntax"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3406,12 +3308,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Do you want to save to another file or cancel?" "Do you want to save to another file or cancel?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Errors"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3747,11 +3643,6 @@ msgstr "Select File to Diff With"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "loading file for diff" msgstr "loading file for diff"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Show Information"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3892,10 +3783,6 @@ msgstr "Con&figure..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "About Module" msgstr "About Module"
@ -4157,10 +4044,6 @@ msgstr "Searching for %1 in database"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Looking for repetitions" msgstr "Looking for repetitions"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimum Repetition" msgstr "Minimum Repetition"
@ -4448,27 +4331,12 @@ msgstr "&Markings"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&Project" msgstr "&Project"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Settings:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5098,19 +4966,6 @@ msgstr ""
"leave the entries empty, the Catalogue Manager\n" "leave the entries empty, the Catalogue Manager\n"
"will not work." "will not work."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Add"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remove Marking"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5167,11 +5022,6 @@ msgstr "Colour for c-for&mat characters:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Colour for &tags:" msgstr "Colour for &tags:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "A&ppearance"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5363,11 +5213,6 @@ msgstr "&Show only fixed font"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Header:" msgstr "&Header:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Files:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5383,11 +5228,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Dictionaries" msgstr "&Dictionaries"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Clear Bookmarks"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6109,11 +5949,6 @@ msgstr "Replace string:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Translated regexp(search):" msgstr "Translated regexp(search):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6174,16 +6009,6 @@ msgstr "Scan Folder && Subfolders"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Edit Source" msgstr "Edit Source"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "C&ancel"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6336,6 +6161,82 @@ msgstr "&Similar to searched text"
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Contains searched te&xt" msgstr "Contains searched te&xt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Open"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Update"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "C&lose"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edit..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Replace"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "File Options"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Start Search"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Edit..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Views"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Previous"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Errors"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Show Information"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Settings:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Add"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remove Marking"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "A&ppearance"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Files:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Clear Bookmarks"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "C&ancel"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n" #~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-06 18:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-06 18:15+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -97,10 +97,6 @@ msgstr ""
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Haltu serĉadon" msgstr "&Haltu serĉadon"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "" msgstr ""
@ -197,11 +193,6 @@ msgstr ""
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Malfermi"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "F&ermi" msgstr "F&ermi"
@ -334,10 +325,6 @@ msgstr ""
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -487,16 +474,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "La dosiero %1 jam ekzistas. Ĉu vi volas superskribi ĝin?" msgstr "La dosiero %1 jam ekzistas. Ĉu vi volas superskribi ĝin?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -659,12 +636,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "" msgstr ""
@ -834,11 +805,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
msgid "&Update"
msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -917,12 +883,6 @@ msgstr ""
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "F&ermi"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1172,10 +1132,6 @@ msgstr "Preparante mesaĝojn por diferencilo (\"diff\")"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Eraro okazis elŝutante dosieron %1." msgstr "Eraro okazis elŝutante dosieron %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "" msgstr ""
@ -1209,17 +1165,6 @@ msgstr "Ko&mando:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Aldoni" msgstr "&Aldoni"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Redakto..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Ne trovis konvenan fontdosieron" msgstr "Ne trovis konvenan fontdosieron"
@ -1243,11 +1188,6 @@ msgid ""
"expression</b> below.</p></qt>" "expression</b> below.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Anstataŭigi tekston:"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "" msgstr ""
@ -1294,15 +1234,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>" "entry you want to search.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, no-c-format
msgid "Options"
msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2079,11 +2010,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Lanĉu serĉadon"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "Hal&tu" msgstr "Hal&tu"
@ -2390,11 +2316,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" "<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Redakto..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2422,11 +2343,6 @@ msgstr ""
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Novaj Eroj"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "&Nova fenestro" msgstr "&Nova fenestro"
@ -2491,11 +2407,6 @@ msgstr "Enme&ti Argumenton"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Menuo pri Argumentmontrado" msgstr "Menuo pri Argumentmontrado"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Antaŭa"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Sekva" msgstr "&Sekva"
@ -2536,10 +2447,6 @@ msgstr "Agordi &vortaron"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Pri vortaro" msgstr "Pri vortaro"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2664,10 +2571,6 @@ msgstr "&Faru ĉiujn kontrolojn"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Kontrolu &sintakson" msgstr "Kontrolu &sintakson"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3019,12 +2922,6 @@ msgid ""
"Do you want to save to another file or cancel?" "Do you want to save to another file or cancel?"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Eraroj"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3297,11 +3194,6 @@ msgstr ""
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Montri Informojn"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3430,10 +3322,6 @@ msgstr "Kon&figuri..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "Babelo-vortaro" msgstr "Babelo-vortaro"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Pri modulon" msgstr "Pri modulon"
@ -3683,10 +3571,6 @@ msgstr "Serĉante je %1 en datumbazo"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Serĉante ripetojn" msgstr "Serĉante ripetojn"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "" msgstr ""
@ -3949,27 +3833,12 @@ msgstr ""
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Agordo:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -4496,19 +4365,6 @@ msgid ""
"will not work." "will not work."
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Aldoni"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -4562,11 +4418,6 @@ msgstr ""
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "A&pero"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -4735,11 +4586,6 @@ msgstr "Montri nur fik&san tiparon"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Kapo:" msgstr "&Kapo:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -4755,11 +4601,6 @@ msgstr "D&if"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Vortaroj" msgstr "&Vortaroj"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -5426,11 +5267,6 @@ msgstr "Anstataŭigi tekston:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Tradukita regulesprimteksto (serĉo):" msgstr "Tradukita regulesprimteksto (serĉo):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -5491,16 +5327,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Redakti Fonton" msgstr "Redakti Fonton"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -5643,3 +5469,55 @@ msgstr "&Similas serĉatan tekston"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Enhavas serĉatan te&kston" msgstr "Enhavas serĉatan te&kston"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Malfermi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "F&ermi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Redakto..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Anstataŭigi tekston:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Lanĉu serĉadon"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Redakto..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Novaj Eroj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Antaŭa"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Eraroj"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Montri Informojn"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Agordo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Aldoni"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "A&pero"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -102,10 +102,6 @@ msgstr "Reem&plazar en archivos..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "Detener la bú&squeda" msgstr "Detener la bú&squeda"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Conmu&tar marcado" msgstr "Conmu&tar marcado"
@ -202,11 +198,6 @@ msgstr "Siguiente &marcado"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Nuevo..." msgstr "&Nuevo..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "A&brir"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "C&errar" msgstr "C&errar"
@ -339,10 +330,6 @@ msgstr "Entregar plantillas marcadas"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Órdenes" msgstr "Órdenes"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -509,16 +496,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El archivo %1 ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?" msgstr "El archivo %1 ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -710,12 +687,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "¿Realmente quiere borrar el archivo %1?" msgstr "¿Realmente quiere borrar el archivo %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "No fue posible eliminar el archivo %1" msgstr "No fue posible eliminar el archivo %1"
@ -897,12 +868,6 @@ msgstr "Local ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Añadir archivos auto&máticamente si fuera necesario" msgstr "Añadir archivos auto&máticamente si fuera necesario"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Actualizar"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -984,12 +949,6 @@ msgstr "[ Finalizado ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "Mo&strar diff" msgstr "Mo&strar diff"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "C&errar"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1265,10 +1224,6 @@ msgstr "preparando mensajes para diff"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Error tratando de descargar el archivo %1." msgstr "Error tratando de descargar el archivo %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "" msgstr ""
@ -1304,17 +1259,6 @@ msgstr "Orde&n:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Añadir" msgstr "&Añadir"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "No se encontró el archivo de código fuente correspondiente" msgstr "No se encontró el archivo de código fuente correspondiente"
@ -1341,11 +1285,6 @@ msgstr ""
"quiere buscar con una expresión regular, habilite <b>Uso de expresiones " "quiere buscar con una expresión regular, habilite <b>Uso de expresiones "
"regulares</b> abajo.</p></qt>" "regulares</b> abajo.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Sustitui&r"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "Sustitui&r" msgstr "Sustitui&r"
@ -1398,15 +1337,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Dónde buscar</b></p><p>Seleccione aquí en qué partes de las " "<qt><p><b>Dónde buscar</b></p><p>Seleccione aquí en qué partes de las "
"entradas de un catálogo quiere buscar.</p></qt>" "entradas de un catálogo quiere buscar.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opciones de archivo"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2360,11 +2290,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Traducción rápida" msgstr "Traducción rápida"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Comenzar la bú&squeda"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "De&tener" msgstr "De&tener"
@ -2722,11 +2647,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Esto no es una cabecera válida.</p>\n" "<qt><p>Esto no es una cabecera válida.</p>\n"
"<p>Edite la cabecera antes de actualizarla.</p></qt>" "<p>Edite la cabecera antes de actualizarla.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Editar..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Contexto insertado por KBabel, no traducir:" msgstr "Contexto insertado por KBabel, no traducir:"
@ -2760,11 +2680,6 @@ msgstr "Guardar de forma &especial..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Establecer &paquete..." msgstr "Establecer &paquete..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Vistas"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Ven&tana nueva" msgstr "Ven&tana nueva"
@ -2829,11 +2744,6 @@ msgstr "Inser&tar argumento"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Mostrar menú de argumentos" msgstr "Mostrar menú de argumentos"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< A&nterior"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "Siguie&nte" msgstr "Siguie&nte"
@ -2874,10 +2784,6 @@ msgstr "Con&figurar diccionario"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Acerca del diccionario" msgstr "Acerca del diccionario"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "Revi&sar ortografía..." msgstr "Revi&sar ortografía..."
@ -3007,10 +2913,6 @@ msgstr "Ejecut&ar todas las verificaciones"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Co&mprobación de sintaxis" msgstr "Co&mprobación de sintaxis"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3424,12 +3326,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"¿Desea guardar en otro archivo, o cancelar?" "¿Desea guardar en otro archivo, o cancelar?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Errores"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3769,11 +3665,6 @@ msgstr "Seleccione el archivo con el que quiere hacer diff"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "cargando archivo para diff" msgstr "cargando archivo para diff"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Mostrar información"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3917,10 +3808,6 @@ msgstr "Con&figurar..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Acerca del módulo" msgstr "Acerca del módulo"
@ -4183,10 +4070,6 @@ msgstr "Buscando %1 en la base de datos"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Buscando repeticiones" msgstr "Buscando repeticiones"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Repetición mínima" msgstr "Repetición mínima"
@ -4477,27 +4360,12 @@ msgstr "&Marcado"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&Proyecto" msgstr "&Proyecto"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Preferencias:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5132,19 +5000,6 @@ msgstr ""
"deja las entradas vacías, el Gestor de catálogos\n" "deja las entradas vacías, el Gestor de catálogos\n"
"no funcionará." "no funcionará."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Añadir"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Quitar marcas"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5200,11 +5055,6 @@ msgstr "Color para caracteres c-fo&rmat:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Color para las e&tiquetas:" msgstr "Color para las e&tiquetas:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "A&pariencia"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5396,11 +5246,6 @@ msgstr "Mo&strar solo tipos de letra de tamaño fijo"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Cabecera:" msgstr "&Cabecera:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Archivos:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5416,11 +5261,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Diccionarios" msgstr "&Diccionarios"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Limpiar marcadores"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6146,11 +5986,6 @@ msgstr "Reemplazar cadena:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Expresión regular traducida (buscar):" msgstr "Expresión regular traducida (buscar):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6211,16 +6046,6 @@ msgstr "Explorar carpeta y subcarpetas"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Editar fuente" msgstr "Editar fuente"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "C&ancelar"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6372,3 +6197,79 @@ msgstr "Es &similar al texto buscado"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Contiene el te&xto buscado" msgstr "Contiene el te&xto buscado"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "A&brir"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Actualizar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "C&errar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Sustitui&r"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opciones de archivo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Comenzar la bú&squeda"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Vistas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< A&nterior"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Errores"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Mostrar información"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Preferencias:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Añadir"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Quitar marcas"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "A&pariencia"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Archivos:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Limpiar marcadores"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "C&ancelar"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 14:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 14:11+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -96,10 +96,6 @@ msgstr "&Asenda failides..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "Katke&sta otsing" msgstr "Katke&sta otsing"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Muuda märgis&tust" msgstr "Muuda märgis&tust"
@ -196,11 +192,6 @@ msgstr "&Järgmine märgitud fail"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Uus..." msgstr "&Uus..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Ava"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "S&ulge" msgstr "S&ulge"
@ -333,10 +324,6 @@ msgstr "Kanna märgitud mallid sisse"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Käsud" msgstr "Käsud"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -501,16 +488,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Fail %1 on juba olemas. Kas sa soovid seda üle kirjutada?" msgstr "Fail %1 on juba olemas. Kas sa soovid seda üle kirjutada?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -697,12 +674,6 @@ msgstr "Käsu \"msgfmt --statistics *.po\" täitmisel algkataloogis tekkis viga"
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Soovid sa tõesti kustutada faili %1?" msgstr "Soovid sa tõesti kustutada faili %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Faili %1 kustutamine ebaõnnestus!" msgstr "Faili %1 kustutamine ebaõnnestus!"
@ -882,12 +853,6 @@ msgstr "Lokaat (%1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Vajadusel &failide automaatne lisamine" msgstr "Vajadusel &failide automaatne lisamine"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Uuenda"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -968,12 +933,6 @@ msgstr "[ Lõpetatud ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "Näita võrdlu&st" msgstr "Näita võrdlu&st"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "S&ulge"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1247,10 +1206,6 @@ msgstr "kirjete ettevalmistamine võrdlemiseks"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Faili %1 allalaadimisel tekkis viga." msgstr "Faili %1 allalaadimisel tekkis viga."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Sisesta arhiivi nimi ilma faililaiendita" msgstr "Sisesta arhiivi nimi ilma faililaiendita"
@ -1284,17 +1239,6 @@ msgstr "&Käsk:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "Lis&a" msgstr "Lis&a"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Muuda..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Vastavat lähtefaili ei leitud" msgstr "Vastavat lähtefaili ei leitud"
@ -1321,11 +1265,6 @@ msgstr ""
"Kui soovid otsida regulaaravaldisega, siis pead märgistama allpool oleva " "Kui soovid otsida regulaaravaldisega, siis pead märgistama allpool oleva "
"valiku <b>Regulaaravaldised</b>.</p></qt>" "valiku <b>Regulaaravaldised</b>.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Asenda"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Asenda" msgstr "&Asenda"
@ -1376,15 +1315,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Kust otsida</b></p><p>Siin saab valida, millistest kirje osadest " "<qt><p><b>Kust otsida</b></p><p>Siin saab valida, millistest kirje osadest "
"otsitakse</p></qt>" "otsitakse</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Failide valikud"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2313,11 +2243,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Toores tõlkimine" msgstr "Toores tõlkimine"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Alu&sta otsingut"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "S&topp" msgstr "S&topp"
@ -2668,11 +2593,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>See ei ole korralik päis!</p>\n" "<qt><p>See ei ole korralik päis!</p>\n"
"<p>Palun muuda päist enne uuendamist!</p></qt>" "<p>Palun muuda päist enne uuendamist!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Muuda..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "KBabeli lisatud kontekst, ei ole vaja tõlkida:" msgstr "KBabeli lisatud kontekst, ei ole vaja tõlkida:"
@ -2706,11 +2626,6 @@ msgstr "Salvesta &teisiti..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Määra &pakett..." msgstr "Määra &pakett..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Vaated"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Uus ake&n" msgstr "Uus ake&n"
@ -2775,11 +2690,6 @@ msgstr "Lisa argumen&t"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Näita argumentide menüüd" msgstr "Näita argumentide menüüd"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Eelmine"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Järgmine" msgstr "&Järgmine"
@ -2820,10 +2730,6 @@ msgstr "&Seadista sõnaraamatut"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Sõnaraamatu info" msgstr "Sõnaraamatu info"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "Õ&igekirja kontroll..." msgstr "Õ&igekirja kontroll..."
@ -2952,10 +2858,6 @@ msgstr "Käivita &kõik kontrollid"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "K&ontrolli süntaksit" msgstr "K&ontrolli süntaksit"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3362,12 +3264,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Kas sa soovid salvestada mõnda teise faili?" "Kas sa soovid salvestada mõnda teise faili?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Vead"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3697,11 +3593,6 @@ msgstr "Võrreldava faili valimine"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "võrreldava faili laadimine" msgstr "võrreldava faili laadimine"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Näita infot"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3844,10 +3735,6 @@ msgstr "&Seadista..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Teave mooduli kohta" msgstr "Teave mooduli kohta"
@ -4109,10 +3996,6 @@ msgstr "Stringi %1 otsimine andmebaasis"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Korduste otsimine" msgstr "Korduste otsimine"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimaalne korduste arv" msgstr "Minimaalne korduste arv"
@ -4399,27 +4282,12 @@ msgstr "&Märgistused"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "Pro&jekt" msgstr "Pro&jekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Seadistused:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5035,19 +4903,6 @@ msgstr ""
"Kui sa siin midagi ei määra,\n" "Kui sa siin midagi ei määra,\n"
"ei suuda kataloogihaldur töötada." "ei suuda kataloogihaldur töötada."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Lis&a"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda märgistus"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5103,11 +4958,6 @@ msgstr "&c-formaadis märkide värv:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Sil&tide värv:" msgstr "Sil&tide värv:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "Väl&imus"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5297,11 +5147,6 @@ msgstr "Ainult fik&seeritud suurusega font"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Päis:" msgstr "&Päis:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Failid:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5317,11 +5162,6 @@ msgstr "Võrdlem&ine"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "Sõnaraamatu&d" msgstr "Sõnaraamatu&d"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Eemalda järjehoidjad"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6033,11 +5873,6 @@ msgstr "Asenda string:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Tõlgitud regavaldis (otsing):" msgstr "Tõlgitud regavaldis (otsing):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6098,16 +5933,6 @@ msgstr "Skaneeri kataloogi ja selle alamkatalooge"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Muuda allikat" msgstr "Muuda allikat"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Tühist&a"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6258,3 +6083,79 @@ msgstr "&sarnaneb otsitavale tekstile"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "sisaldab otsitavat te&ksti" msgstr "sisaldab otsitavat te&ksti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Ava"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Uuenda"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "S&ulge"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Muuda..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Asenda"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Failide valikud"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Alu&sta otsingut"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Muuda..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Vaated"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Eelmine"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Vead"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Näita infot"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Seadistused:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lis&a"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Eemalda märgistus"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Väl&imus"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Failid:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Eemalda järjehoidjad"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Tühist&a"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-11 09:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-11 09:18+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -101,10 +101,6 @@ msgstr "&Ordeztu fitxategi hauetan..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Gelditu bilaketa" msgstr "&Gelditu bilaketa"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Txandatu markaketa" msgstr "&Txandatu markaketa"
@ -201,11 +197,6 @@ msgstr "Hurrengo M&arkatua"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Berria..." msgstr "&Berria..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Ireki"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "It&xi" msgstr "It&xi"
@ -338,10 +329,6 @@ msgstr "Aldaketak egin markatutako ereduetan"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Aginduak" msgstr "Aginduak"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -511,16 +498,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "%1 fitxategia jadanik badago. Nahi duzu gainidatzi?" msgstr "%1 fitxategia jadanik badago. Nahi duzu gainidatzi?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -707,12 +684,6 @@ msgstr "Errorea oinarri-direktorioan \"msgfmt --statistics *.po\" prozesatzean"
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Nahi al duzu %1 fitxategia benetan ezabatu?" msgstr "Nahi al duzu %1 fitxategia benetan ezabatu?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Ezin izan du %1 fitxategia ezabatu!" msgstr "Ezin izan du %1 fitxategia ezabatu!"
@ -895,12 +866,6 @@ msgstr "Lokala ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Gehitu fitxategiak a&utomatikoki beharrezkoa bada" msgstr "Gehitu fitxategiak a&utomatikoki beharrezkoa bada"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Eguneratu"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -982,12 +947,6 @@ msgstr "[ Amaituta ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Erakutsi desberdintasunak." msgstr "&Erakutsi desberdintasunak."
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "It&xi"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1262,10 +1221,6 @@ msgstr "mezuak parekatzeko prestatzen"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Errorea %1 fitxategia deskargatzen saiatzean." msgstr "Errorea %1 fitxategia deskargatzen saiatzean."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Sartu artxiboaren izena fitxategi-luzapenik gabe" msgstr "Sartu artxiboaren izena fitxategi-luzapenik gabe"
@ -1299,17 +1254,6 @@ msgstr "&Agindua:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Gehitu" msgstr "&Gehitu"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editatu..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Ez da aurkitu dagokion jatorrizko fitxategia" msgstr "Ez da aurkitu dagokion jatorrizko fitxategia"
@ -1336,11 +1280,6 @@ msgstr ""
"hemen. Adierazpen erregularra bat bilatu nahi baduzu, gaitu <b>Erabili " "hemen. Adierazpen erregularra bat bilatu nahi baduzu, gaitu <b>Erabili "
"adierazpen erregularra</b> behean.</p></qt>" "adierazpen erregularra</b> behean.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Ordeztu"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Ordeztu" msgstr "&Ordeztu"
@ -1392,15 +1331,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Non bilatu</b></p><p>Aukeratu hemen katalogo-sarrera baten zein " "<qt><p><b>Non bilatu</b></p><p>Aukeratu hemen katalogo-sarrera baten zein "
"zatitan bilatu nahi duzun.</p></qt>" "zatitan bilatu nahi duzun.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Fitxategiaren aukerak"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2352,11 +2282,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Itzulpen-zirriborroa" msgstr "Itzulpen-zirriborroa"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Hasi bilatzen"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "&Gelditu" msgstr "&Gelditu"
@ -2719,11 +2644,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Hau ez da baliozko goiburukoa</p>\n" "<qt><p>Hau ez da baliozko goiburukoa</p>\n"
"<p>Editatu goiburukoa eguneratu baino lehen.</p></qt>" "<p>Editatu goiburukoa eguneratu baino lehen.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Editatu..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "KBabel-ek txertatutako testuingurua, ez itzuli:" msgstr "KBabel-ek txertatutako testuingurua, ez itzuli:"
@ -2757,11 +2677,6 @@ msgstr "Gorde &Berezia..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Ezarri Pa&ketea..." msgstr "Ezarri Pa&ketea..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Ikuspegiak"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "&Leiho berria" msgstr "&Leiho berria"
@ -2826,11 +2741,6 @@ msgstr "Txertatu &Argumentua"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Erakutsi Argumentuen Menua" msgstr "Erakutsi Argumentuen Menua"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Aurrekoa"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Hurrengoa" msgstr "&Hurrengoa"
@ -2871,10 +2781,6 @@ msgstr "Kon&figuratu hiztegia"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Hiztegiari Buruz" msgstr "Hiztegiari Buruz"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Egiaztapen Ortografikoa..." msgstr "&Egiaztapen Ortografikoa..."
@ -3005,10 +2911,6 @@ msgstr "Egiaztatu &Guztia"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Egiaztatu Sintaxia" msgstr "&Egiaztatu Sintaxia"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3419,12 +3321,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Nahi duzu beste fitxategi batean gorde edo bertan behera utzi nahi al duzu?" "Nahi duzu beste fitxategi batean gorde edo bertan behera utzi nahi al duzu?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Erroreak"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3764,11 +3660,6 @@ msgstr "Aukeratu parekatu beharreko fitxategia"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "parekatu beharreko fitxategia kargatzen" msgstr "parekatu beharreko fitxategia kargatzen"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Erakutsi informazioa"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3913,10 +3804,6 @@ msgstr "Kon&figuratu..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Moduluari buruz" msgstr "Moduluari buruz"
@ -4178,10 +4065,6 @@ msgstr "%1 datu-basean bilatzen"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Errepikapenak bilatzen" msgstr "Errepikapenak bilatzen"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Errepikapen minimoa" msgstr "Errepikapen minimoa"
@ -4469,27 +4352,12 @@ msgstr "&Markaketak"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&Proiektua" msgstr "&Proiektua"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ezarpenak:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5119,19 +4987,6 @@ msgstr ""
"Sarrerak hutsik uzten badituzu, katalogo kudeatzaileak\n" "Sarrerak hutsik uzten badituzu, katalogo kudeatzaileak\n"
" ez du funtzionatuko." " ez du funtzionatuko."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Gehitu"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Kendu markaketa"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5187,11 +5042,6 @@ msgstr "&c-format karaktereetarako kolorea:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Eti&ketetarako kolorea:" msgstr "Eti&ketetarako kolorea:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "It&xura"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5382,11 +5232,6 @@ msgstr "&Erakutsi letra-tipo finkoak bakarrik"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Goiburukoa:" msgstr "&Goiburukoa:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fitxategiak:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5402,11 +5247,6 @@ msgstr "&Parekatu"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Hiztegiak" msgstr "&Hiztegiak"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Garbitu lastermarkak"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6128,11 +5968,6 @@ msgstr "Ordeztu kate hau:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Itzulitako adierazpen erregularra (bilatu):" msgstr "Itzulitako adierazpen erregularra (bilatu):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6193,16 +6028,6 @@ msgstr "Eskaneatu direktorioa eta azpidirektorioak"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Editatu iturburua" msgstr "Editatu iturburua"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Utzi"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6354,3 +6179,79 @@ msgstr "Bilatutako testuaren &antzekoa bada"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Bilatutako testua ba&dauka" msgstr "Bilatutako testua ba&dauka"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Ireki"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Eguneratu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "It&xi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editatu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Ordeztu"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Fitxategiaren aukerak"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Hasi bilatzen"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Editatu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Ikuspegiak"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Aurrekoa"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erroreak"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Erakutsi informazioa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ezarpenak:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Gehitu"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Kendu markaketa"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "It&xura"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fitxategiak:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Garbitu lastermarkak"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Utzi"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 13:51+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 13:51+0330\n"
"Last-Translator: Nooshin Asiaie <asiaie@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nooshin Asiaie <asiaie@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -105,10 +105,6 @@ msgstr "&جایگزینی در پرونده‌ها..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&ایست در جستجو‌" msgstr "&ایست در جستجو‌"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "زدن &ضامن نشان‌" msgstr "زدن &ضامن نشان‌"
@ -205,11 +201,6 @@ msgstr "&نشان‌دارشدۀ بعدی‌"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&جدید..." msgstr "&جدید..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&باز کردن‌"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "&بستن‌" msgstr "&بستن‌"
@ -342,10 +333,6 @@ msgstr "تصدیق قالبهای نشان‌دارشده"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "فرمانها" msgstr "فرمانها"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -513,16 +500,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "پروندۀ %1 از قبل وجود دارد. واقعاً می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" msgstr "پروندۀ %1 از قبل وجود دارد. واقعاً می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -709,12 +686,6 @@ msgstr "هنگام پردازش »msgfmt --statistics *.po« در پوشۀ پا
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "واقعاً می‌خواهید پروندۀ %1 را حذف کنید؟" msgstr "واقعاً می‌خواهید پروندۀ %1 را حذف کنید؟"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "قادر به حذف پروندۀ %1 نبود!" msgstr "قادر به حذف پروندۀ %1 نبود!"
@ -895,12 +866,6 @@ msgstr "محلی ) %1 ("
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "افزودن &خودکار پرونده‌ها در صورت نیاز‌" msgstr "افزودن &خودکار پرونده‌ها در صورت نیاز‌"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -981,12 +946,6 @@ msgstr "] تمام شد ["
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&نمایش تفاوت‌" msgstr "&نمایش تفاوت‌"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&بستن‌"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1255,10 +1214,6 @@ msgstr "آماده کردن پیام برای تفاوت"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "خطا هنگام سعی در بارگیری پروندۀ %1." msgstr "خطا هنگام سعی در بارگیری پروندۀ %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "وارد کردن نام بایگانی بدون پسوند پرونده" msgstr "وارد کردن نام بایگانی بدون پسوند پرونده"
@ -1292,17 +1247,6 @@ msgstr "&فرمان:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&افزودن‌" msgstr "&افزودن‌"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&ویرایش..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "پروندۀ متن متناظر یافت نشد" msgstr "پروندۀ متن متناظر یافت نشد"
@ -1329,11 +1273,6 @@ msgstr ""
"کنید را وارد نمایید. اگر می‌خواهید یک عبارت منظم را جستجو کنید، <b>استفاده از " "کنید را وارد نمایید. اگر می‌خواهید یک عبارت منظم را جستجو کنید، <b>استفاده از "
"عبارت منظم </b> را در زیر فعال سازید.</p></qt>" "عبارت منظم </b> را در زیر فعال سازید.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&جایگزینی‌"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&جایگزینی‌" msgstr "&جایگزینی‌"
@ -1385,15 +1324,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>کجا جستجو شود</b></p><p> اجزایی از مدخل فهرستی را که می‌خواهید " "<qt><p><b>کجا جستجو شود</b></p><p> اجزایی از مدخل فهرستی را که می‌خواهید "
"جستجو کنید، اینجا برگزینید.</p></qt>" "جستجو کنید، اینجا برگزینید.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌های پرونده"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2327,11 +2257,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "ترجمۀ تخمینی" msgstr "ترجمۀ تخمینی"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&آغاز جستجو‌"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "&ایست‌" msgstr "&ایست‌"
@ -2685,11 +2610,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>این یک سرآیند معتبر نیست. </p>\n" "<qt><p>این یک سرآیند معتبر نیست. </p>\n"
"<p>لطفاً، قبل از به ‌روز کردن، سرآیند را ویرایش کنید.</p></qt>" "<p>لطفاً، قبل از به ‌روز کردن، سرآیند را ویرایش کنید.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&ویرایش..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "متن درج‌شده توسط KBabel، ترجمه نشود:" msgstr "متن درج‌شده توسط KBabel، ترجمه نشود:"
@ -2722,11 +2642,6 @@ msgstr "ذخیره کردن &ویژه..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "تنظیم &بسته..." msgstr "تنظیم &بسته..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&نماها‌"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "&پنجرۀ جدید‌" msgstr "&پنجرۀ جدید‌"
@ -2791,11 +2706,6 @@ msgstr "&درج نشانوند‌"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "نمایش گزینگان نشانوندها" msgstr "نمایش گزینگان نشانوندها"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "> &قبلی‌"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&بعدی‌" msgstr "&بعدی‌"
@ -2836,10 +2746,6 @@ msgstr "&پیکربندی واژه‌نامه‌"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "دربارۀ واژه‌نامه" msgstr "دربارۀ واژه‌نامه"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&غلط‌یاب..." msgstr "&غلط‌یاب..."
@ -2968,10 +2874,6 @@ msgstr "اجرای &همۀ بررسیها‌"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&بررسی نحوی‌" msgstr "&بررسی نحوی‌"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3378,12 +3280,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"می‌خواهید پروندۀ دیگری را ذخیره کنید، یا لغو شود؟" "می‌خواهید پروندۀ دیگری را ذخیره کنید، یا لغو شود؟"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "خطاها"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3703,11 +3599,6 @@ msgstr "برگزیدن پرونده برای تفاوت توسط"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "بارگذاری پرونده برای تفاوت" msgstr "بارگذاری پرونده برای تفاوت"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "نمایش اطلاعات"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3846,10 +3737,6 @@ msgstr "&پیکربندی..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "دربارۀ پیمانه" msgstr "دربارۀ پیمانه"
@ -4110,10 +3997,6 @@ msgstr "جستجوی %1 در دادگان"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "جستجوی تکرارها" msgstr "جستجوی تکرارها"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "تکرار کمینه" msgstr "تکرار کمینه"
@ -4399,27 +4282,12 @@ msgstr "&نشانه‌ها‌"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&پروژه‌" msgstr "&پروژه‌"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "تنظیمات:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5047,19 +4915,6 @@ msgstr ""
"مدخلها را خالی رها کنید، مدیر فهرست \n" "مدخلها را خالی رها کنید، مدیر فهرست \n"
"کار نمی‌کند." "کار نمی‌کند."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&افزودن‌"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "حذف نشان"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5115,11 +4970,6 @@ msgstr "رنگ نویسه‌های &قالب c"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "رنگ &برچسبها:" msgstr "رنگ &برچسبها:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&ظاهر‌"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5311,11 +5161,6 @@ msgstr "فقط &نمایش قلم ثابت‌"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&سرآیند:" msgstr "&سرآیند:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "پرونده‌ها:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5331,11 +5176,6 @@ msgstr "&تفاوت‌‌"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&واژه‌نامه‌ها‌" msgstr "&واژه‌نامه‌ها‌"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "پاک کردن چوب الفها"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6054,11 +5894,6 @@ msgstr "رشتۀ جایگزین:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr ")جستجوی( عبارت منظم ترجمه‌شده:" msgstr ")جستجوی( عبارت منظم ترجمه‌شده:"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6119,16 +5954,6 @@ msgstr "پویش پوشه و زیرپوشه‌ها"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "ویرایش متن" msgstr "ویرایش متن"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&لغو‌"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6279,3 +6104,79 @@ msgstr "&همانند متن جستجوشده‌"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "شامل &متن جستجوشده‌" msgstr "شامل &متن جستجوشده‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&باز کردن‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "به‌روزرسانی"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&بستن‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&ویرایش..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&جایگزینی‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "گزینه‌های پرونده"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&آغاز جستجو‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&ویرایش..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&نماها‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "> &قبلی‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "خطاها"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "نمایش اطلاعات"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "تنظیمات:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&افزودن‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "حذف نشان"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&ظاهر‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "پرونده‌ها:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "پاک کردن چوب الفها"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&لغو‌"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 16:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 16:20+0300\n"
"Last-Translator: Joonas Niilola <juippis@roskakori.org>\n" "Last-Translator: Joonas Niilola <juippis@roskakori.org>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
@ -100,10 +100,6 @@ msgstr "Korvaa tiedostois&sa..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Lopeta hakeminen" msgstr "&Lopeta hakeminen"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Käännä valin&ta" msgstr "Käännä valin&ta"
@ -200,11 +196,6 @@ msgstr "Seuraava val&ittu"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Uusi..." msgstr "&Uusi..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Avaa"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "Su&lje" msgstr "Su&lje"
@ -337,10 +328,6 @@ msgstr "Toimita valitut pohjat"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Komennot" msgstr "Komennot"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -507,16 +494,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Tiedosto %1 on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" msgstr "Tiedosto %1 on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -707,12 +684,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston %1?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu poistaa!" msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu poistaa!"
@ -894,12 +865,6 @@ msgstr "Paikallisasetus ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Lisää tiedostot auto&maattisesti jos tarpeen" msgstr "Lisää tiedostot auto&maattisesti jos tarpeen"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Päivitä"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -981,12 +946,6 @@ msgstr "[ Valmis ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Näytä tiedostojen erot" msgstr "&Näytä tiedostojen erot"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Su&lje"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1262,10 +1221,6 @@ msgstr "valmistellaan viestejä vertailulle"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Virhe tiedoston %1 latauksen yrityksessä." msgstr "Virhe tiedoston %1 latauksen yrityksessä."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Anna arkiston nimi ilman tiedostopäätettä" msgstr "Anna arkiston nimi ilman tiedostopäätettä"
@ -1299,17 +1254,6 @@ msgstr "Ko&mento:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Lisää" msgstr "&Lisää"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Muokkaa..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Vastaavaa lähdetiedostoa ei löytynyt" msgstr "Vastaavaa lähdetiedostoa ei löytynyt"
@ -1336,11 +1280,6 @@ msgstr ""
"etsiä. Jos haluat käyttää säännönmukaisia lausekkeita, valitse <b>Käytä " "etsiä. Jos haluat käyttää säännönmukaisia lausekkeita, valitse <b>Käytä "
"säännöllisiä lausekkeita</b> alhaalta.</p></qt>" "säännöllisiä lausekkeita</b> alhaalta.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Korvaa"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Korvaa" msgstr "&Korvaa"
@ -1393,15 +1332,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Mistä haetaan</b></p><p>Voit asettaa tähän, mistä tietueen osista " "<qt><p><b>Mistä haetaan</b></p><p>Voit asettaa tähän, mistä tietueen osista "
"etsitään.</p></qt>" "etsitään.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Tiedostovalinnat"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2344,11 +2274,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Raaka käännös" msgstr "Raaka käännös"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Aloita haku"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "&Pysäytä" msgstr "&Pysäytä"
@ -2704,11 +2629,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Tämä ei ole kelvollinen otsikko.</p>\n" "<qt><p>Tämä ei ole kelvollinen otsikko.</p>\n"
"<p>Korjaa otsikko ennen päivitystä.</p></qt>" "<p>Korjaa otsikko ennen päivitystä.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Muokkaa..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "KBabel on lisännyt kontekstin, älä käännä:" msgstr "KBabel on lisännyt kontekstin, älä käännä:"
@ -2741,11 +2661,6 @@ msgstr "Tallenna &erikois..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Aseta &paketti..." msgstr "Aseta &paketti..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Näkymät"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Uusi &ikkuna" msgstr "Uusi &ikkuna"
@ -2810,11 +2725,6 @@ msgstr "Lisää argumen&tti"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Näytä argumenttivalikko" msgstr "Näytä argumenttivalikko"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Edellinen"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Seuraava" msgstr "&Seuraava"
@ -2855,10 +2765,6 @@ msgstr "Sa&nakirjan asetukset"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Tietoja sanakirjasta" msgstr "Tietoja sanakirjasta"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Oikoluku..." msgstr "&Oikoluku..."
@ -2987,10 +2893,6 @@ msgstr "Tee kaikki tar&kistukset"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Tarkista lauserakenne" msgstr "&Tarkista lauserakenne"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3396,12 +3298,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Tallennetaanko toiseen tiedostoon vai peruutetaanko toiminto?" "Tallennetaanko toiseen tiedostoon vai peruutetaanko toiminto?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Virheet"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3733,11 +3629,6 @@ msgstr "Valitse verrattava tiedosto"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "ladataan tiedostoa vertailtavaksi" msgstr "ladataan tiedostoa vertailtavaksi"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Näytä tiedot"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3881,10 +3772,6 @@ msgstr "&Asetukset..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Tietoja moduulista" msgstr "Tietoja moduulista"
@ -4145,10 +4032,6 @@ msgstr "Etsitään %1 tietokannasta"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Etsitään toistoja" msgstr "Etsitään toistoja"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Pienin toisto" msgstr "Pienin toisto"
@ -4436,27 +4319,12 @@ msgstr "Vali&nnat"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "Proje&kti" msgstr "Proje&kti"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Asetukset:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5071,19 +4939,6 @@ msgstr ""
"Valitse tiedostojen kansiot. Mikäli nämä ovat tyhjiä, käännöspakettien " "Valitse tiedostojen kansiot. Mikäli nämä ovat tyhjiä, käännöspakettien "
"hallinta ei toimi." "hallinta ei toimi."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Lisää"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Poista valinta"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5139,11 +4994,6 @@ msgstr "Väri c-&muotoilumerkeille:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Väri muo&toilukoodeille:" msgstr "Väri muo&toilukoodeille:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Ulkonäkö"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5333,11 +5183,6 @@ msgstr "Näytä vain &kiinteäväliset kirjasimet"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Otsikko:" msgstr "&Otsikko:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Tiedostot:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5353,11 +5198,6 @@ msgstr "&Vertailu"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Sanakirjat" msgstr "&Sanakirjat"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Tyhjennä kirjanmerkit"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6079,11 +5919,6 @@ msgstr "Korvaava teksti:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Käännetty säännöllinen lauseke(haku):" msgstr "Käännetty säännöllinen lauseke(haku):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6144,16 +5979,6 @@ msgstr "Etsi kansiosta ja alikansioista"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Muokkaa lähdekoodia" msgstr "Muokkaa lähdekoodia"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Peruuta"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6304,3 +6129,79 @@ msgstr "&samankaltainen etsittyyn tekstiin"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "sisältää etsityn te&kstin" msgstr "sisältää etsityn te&kstin"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Avaa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Päivitä"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Su&lje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Muokkaa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Korvaa"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Tiedostovalinnat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Aloita haku"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Muokkaa..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Näkymät"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Edellinen"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Virheet"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Näytä tiedot"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Asetukset:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Lisää"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Poista valinta"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Ulkonäkö"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Tiedostot:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Tyhjennä kirjanmerkit"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Peruuta"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -108,10 +108,6 @@ msgstr "&Remplacer dans les fichier..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Arrêter la recherche" msgstr "&Arrêter la recherche"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Inverser les marques" msgstr "&Inverser les marques"
@ -208,11 +204,6 @@ msgstr "Ma&rqué suivant"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Nouveau..." msgstr "&Nouveau..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Ouvrir"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "&Fermer" msgstr "&Fermer"
@ -345,10 +336,6 @@ msgstr "Valider les modèles marqués"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Commandes" msgstr "Commandes"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -517,16 +504,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier %1 existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" msgstr "Le fichier %1 existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -724,12 +701,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le fichier « %1 » ?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le fichier « %1 » ?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier %1 !" msgstr "Impossible de supprimer le fichier %1 !"
@ -915,12 +886,6 @@ msgstr "Local (%1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Ajouter les fichiers auto&matiquement si nécessaire" msgstr "Ajouter les fichiers auto&matiquement si nécessaire"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -1001,12 +966,6 @@ msgstr "[ Terminé ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Afficher les différences" msgstr "&Afficher les différences"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1286,10 +1245,6 @@ msgstr "préparation des messages pour la comparaison"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Problème lors du téléchargement du fichier %1." msgstr "Problème lors du téléchargement du fichier %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Donnez le nom de l'archive sans l'extension du fichier" msgstr "Donnez le nom de l'archive sans l'extension du fichier"
@ -1323,17 +1278,6 @@ msgstr "&Commande :"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "Ajou&ter" msgstr "Ajou&ter"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifier..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Fichier source correspondant introuvable" msgstr "Fichier source correspondant introuvable"
@ -1360,11 +1304,6 @@ msgstr ""
"vous voulez chercher. Si vous cherchez une expression rationnelle, activez, " "vous voulez chercher. Si vous cherchez une expression rationnelle, activez, "
"<b>Utiliser une expression rationnelle </b>ci-dessous.</p></qt>" "<b>Utiliser une expression rationnelle </b>ci-dessous.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Remplacer"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Remplacer" msgstr "&Remplacer"
@ -1417,15 +1356,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Où chercher</b></p><p>Déterminez ici dans quelles parties d'une " "<qt><p><b>Où chercher</b></p><p>Déterminez ici dans quelles parties d'une "
"entrée de catalogue vous voulez chercher.</p></qt>" "entrée de catalogue vous voulez chercher.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Options des fichiers"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2393,11 +2323,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Débrouillage des traductions" msgstr "Débrouillage des traductions"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Commencer la recherche"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "&Arrêter" msgstr "&Arrêter"
@ -2761,11 +2686,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Ce n'est pas un en-tête valable.</p>\n" "<qt><p>Ce n'est pas un en-tête valable.</p>\n"
"<p>Veuillez modifier l'en-tête avant de mettre à jour.</p></qt>" "<p>Veuillez modifier l'en-tête avant de mettre à jour.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Modifier..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Contexte ajouté par KBabel, ne pas traduire :" msgstr "Contexte ajouté par KBabel, ne pas traduire :"
@ -2800,11 +2720,6 @@ msgstr "Enre&gistrement spécial..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Déterminer le &paquet..." msgstr "Déterminer le &paquet..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Vues"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Nouvelle &fenêtre" msgstr "Nouvelle &fenêtre"
@ -2869,11 +2784,6 @@ msgstr "Insérer un &argument"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Afficher le menu des arguments" msgstr "Afficher le menu des arguments"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Précédent"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Suivant" msgstr "&Suivant"
@ -2914,10 +2824,6 @@ msgstr "Configurer le &dictionnaire"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "À propos du dictionnaire" msgstr "À propos du dictionnaire"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Vérification orthographique..." msgstr "&Vérification orthographique..."
@ -3047,10 +2953,6 @@ msgstr "&Faire toutes les vérifications"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Vérifier la s&yntaxe" msgstr "Vérifier la s&yntaxe"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3469,12 +3371,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Voulez-vous l'enregistrer sous un autre nom ou abandonner ?" "Voulez-vous l'enregistrer sous un autre nom ou abandonner ?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Problèmes"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3818,11 +3714,6 @@ msgstr "Choisissez un fichier à comparer"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "chargement du fichier pour la comparaison" msgstr "chargement du fichier pour la comparaison"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Afficher les informations"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3968,10 +3859,6 @@ msgstr "Con&figurer..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "À propos du module" msgstr "À propos du module"
@ -4236,10 +4123,6 @@ msgstr "Recherche de %1 dans la base de données"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Recherche de répétitions" msgstr "Recherche de répétitions"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimum de répétitions" msgstr "Minimum de répétitions"
@ -4529,27 +4412,12 @@ msgstr "&Marquage"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&Projet" msgstr "&Projet"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuration :"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5182,19 +5050,6 @@ msgstr ""
"Choisissez les dossiers pour stocker les fichiers. Si vous laissez les\n" "Choisissez les dossiers pour stocker les fichiers. Si vous laissez les\n"
"entrées vides, le gestionnaire de catalogues ne fonctionnera pas." "entrées vides, le gestionnaire de catalogues ne fonctionnera pas."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Ajou&ter"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Retirer les marques"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5250,11 +5105,6 @@ msgstr "Couleur pour les caractères c&-format :"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Couleur pour les &balises :" msgstr "Couleur pour les &balises :"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "A&spect"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5445,11 +5295,6 @@ msgstr "&Ne montrer que les polices à pas fixe"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&En-tête :" msgstr "&En-tête :"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fichiers :"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5465,11 +5310,6 @@ msgstr "D&ifférences"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Dictionnaires" msgstr "&Dictionnaires"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Effacer les signets"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6202,11 +6042,6 @@ msgstr "Remplacement de chaîne :"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Expression rationnelle traduite (msgstr) :" msgstr "Expression rationnelle traduite (msgstr) :"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6267,16 +6102,6 @@ msgstr "Examiner les dossiers et sous-dossiers"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Modifier le source" msgstr "Modifier le source"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Annu&ler"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6428,3 +6253,79 @@ msgstr "est &semblable au texte cherché"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "contient le &texte cherché" msgstr "contient le &texte cherché"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Ouvrir"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Mettre à jour"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Fermer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Modifier..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Remplacer"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Options des fichiers"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Commencer la recherche"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Modifier..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Vues"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Précédent"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Problèmes"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Afficher les informations"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuration :"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ajou&ter"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Retirer les marques"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "A&spect"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fichiers :"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Effacer les signets"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Annu&ler"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 02:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 02:13+0000\n"
"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <seoc at iolfree dot ie>\n" "Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <seoc at iolfree dot ie>\n"
"Language-Team: <ga@li.org>\n" "Language-Team: <ga@li.org>\n"
@ -95,10 +95,6 @@ msgstr ""
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Scoránaigh Marcáil" msgstr "&Scoránaigh Marcáil"
@ -195,11 +191,6 @@ msgstr ""
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Nua..." msgstr "&Nua..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Oscail"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "D&ún" msgstr "D&ún"
@ -332,10 +323,6 @@ msgstr ""
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Orduithe" msgstr "Orduithe"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -482,16 +469,6 @@ msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "" msgstr ""
"Tá an comhad %1 ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat scríobh air?" "Tá an comhad %1 ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat scríobh air?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -654,12 +631,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an comhad %1 a bhaint?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an comhad %1 a bhaint?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Níorbh fhéidir an comhad %1 a bhaint!" msgstr "Níorbh fhéidir an comhad %1 a bhaint!"
@ -827,12 +798,6 @@ msgstr "Logchaighdeán ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Cuir comhaid leis go huathoibríoch, más gá" msgstr "Cuir comhaid leis go huathoibríoch, más gá"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Nuashonraigh"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -912,12 +877,6 @@ msgstr "[ Críochnaithe ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "Tai&speáin Difríochtaí" msgstr "Tai&speáin Difríochtaí"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "D&ún"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1168,10 +1127,6 @@ msgstr ""
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Earráid agus comhad %1 á íosluchtú." msgstr "Earráid agus comhad %1 á íosluchtú."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Iontráil ainm na cartlainne gan iarmhír" msgstr "Iontráil ainm na cartlainne gan iarmhír"
@ -1205,17 +1160,6 @@ msgstr "O&rdú:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "C&uir Leis" msgstr "C&uir Leis"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Eagar..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -1237,11 +1181,6 @@ msgid ""
"expression</b> below.</p></qt>" "expression</b> below.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Ionadaigh"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Ionadaigh" msgstr "&Ionadaigh"
@ -1288,15 +1227,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>" "entry you want to search.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Roghanna Comhad"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2081,11 +2011,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Aistriúchán Garbh" msgstr "Aistriúchán Garbh"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "To&saigh an Cuardach"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "S&tad" msgstr "S&tad"
@ -2392,11 +2317,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" "<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Eagar..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2424,11 +2344,6 @@ msgstr ""
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Socraigh an &Pacáiste..." msgstr "Socraigh an &Pacáiste..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Amhairc"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "&Fuinneog Nua" msgstr "&Fuinneog Nua"
@ -2493,11 +2408,6 @@ msgstr "Ionsáigh Argóin&t"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "An Ear&ráid Roimhe Seo"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "Ar &Aghaidh" msgstr "Ar &Aghaidh"
@ -2538,10 +2448,6 @@ msgstr "&Cumraigh an Foclóir"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Eolas faoin bhFoclóir" msgstr "Eolas faoin bhFoclóir"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Seiceáil Litrithe..." msgstr "&Seiceáil Litrithe..."
@ -2666,10 +2572,6 @@ msgstr ""
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3012,12 +2914,6 @@ msgid ""
"Do you want to save to another file or cancel?" "Do you want to save to another file or cancel?"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Earráidí"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3294,11 +3190,6 @@ msgstr ""
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Taispeáin Eolas"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3427,10 +3318,6 @@ msgstr "Cu&mraigh..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "" msgstr ""
@ -3675,10 +3562,6 @@ msgstr ""
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "" msgstr ""
@ -3938,27 +3821,12 @@ msgstr ""
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&Tionscadal" msgstr "&Tionscadal"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Socruithe:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -4485,19 +4353,6 @@ msgid ""
"will not work." "will not work."
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "C&uir Leis"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Bain Marcáil"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -4551,11 +4406,6 @@ msgstr ""
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "C&uma"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -4724,11 +4574,6 @@ msgstr "&Ná taispeáin ach an cló aonleithid"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Ceanntásc:" msgstr "&Ceanntásc:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Comhaid:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -4744,11 +4589,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Foclóirí" msgstr "&Foclóirí"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -5415,11 +5255,6 @@ msgstr ""
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -5480,16 +5315,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Cuir Foinse in Eagar" msgstr "Cuir Foinse in Eagar"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "C&ealaigh"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -5633,6 +5458,78 @@ msgstr ""
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Oscail"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Nuashonraigh"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "D&ún"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Eagar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Ionadaigh"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Roghanna Comhad"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "To&saigh an Cuardach"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Eagar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Amhairc"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "An Ear&ráid Roimhe Seo"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Earráidí"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Taispeáin Eolas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Socruithe:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "C&uir Leis"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Bain Marcáil"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "C&uma"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Comhaid:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "C&ealaigh"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Can not execute msgfmt. Please make sure you have msgfmt in your PATH!" #~ "Can not execute msgfmt. Please make sure you have msgfmt in your PATH!"
#~ msgstr "Ní féidir msgfmt a rith. Féach chuige go bhfuil msgfmt ar do PATH!" #~ msgstr "Ní féidir msgfmt a rith. Féach chuige go bhfuil msgfmt ar do PATH!"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 09:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-11 09:37+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -94,10 +94,6 @@ msgstr "Su&bstituír nos ficheiros..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "Parar a p&rocura" msgstr "Parar a p&rocura"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Camb&iar as marcas" msgstr "Camb&iar as marcas"
@ -194,11 +190,6 @@ msgstr "&Marcado seguinte"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Novo..." msgstr "&Novo..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "A&brir"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "&Pechar" msgstr "&Pechar"
@ -331,10 +322,6 @@ msgstr "Entregar os modelos marcados"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Comandos" msgstr "Comandos"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -502,16 +489,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O ficheiro %1 xa existe. Desexa sobreescribilo?" msgstr "O ficheiro %1 xa existe. Desexa sobreescribilo?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -701,12 +678,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Desexa realmente borrar o ficheiro %1?" msgstr "Desexa realmente borrar o ficheiro %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Non foi posíbel borrar o ficheiro %1!" msgstr "Non foi posíbel borrar o ficheiro %1!"
@ -887,12 +858,6 @@ msgstr "Da localización (%1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Engadir os ficheiros auto&maticamente se fose preciso" msgstr "Engadir os ficheiros auto&maticamente se fose preciso"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Actualizar"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -974,12 +939,6 @@ msgstr "[ Rematado ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "Am&osar as diferenzas" msgstr "Am&osar as diferenzas"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Pechar"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1253,10 +1212,6 @@ msgstr "preparando as mensaxes para diff"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Erro ao tentar obter o ficheiro %1." msgstr "Erro ao tentar obter o ficheiro %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Escriba o nome do ficheiro sen extensión" msgstr "Escriba o nome do ficheiro sen extensión"
@ -1290,17 +1245,6 @@ msgstr "Co&mando:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Engadir" msgstr "&Engadir"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Non se atopou o código fonte correspondente" msgstr "Non se atopou o código fonte correspondente"
@ -1327,11 +1271,6 @@ msgstr ""
"procurar. Se quer procurar unha expresión regular, active <b>Usar unha " "procurar. Se quer procurar unha expresión regular, active <b>Usar unha "
"expresión regular</b>.</p></qt>" "expresión regular</b>.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Su&bstituir"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "Su&bstituir" msgstr "Su&bstituir"
@ -1384,15 +1323,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Onde procurar</b></p><p>Indique aquí as parte das entradas do " "<qt><p><b>Onde procurar</b></p><p>Indique aquí as parte das entradas do "
"catálogo onde quere procurar.</p></qt>" "catálogo onde quere procurar.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcións do ficheiro"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2339,11 +2269,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Tradución automática" msgstr "Tradución automática"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Comezar a p&rocura"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "&Parar" msgstr "&Parar"
@ -2701,11 +2626,6 @@ msgstr ""
"<qt> <p>Este non é un cabezallo válido.</p>\n" "<qt> <p>Este non é un cabezallo válido.</p>\n"
"<p>Edite o cabezallo antes de actualizalo.</p></qt>" "<p>Edite o cabezallo antes de actualizalo.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Editar..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Contexto inserido por KBabel, non traducir:" msgstr "Contexto inserido por KBabel, non traducir:"
@ -2738,11 +2658,6 @@ msgstr "Gardado &especial..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Estabelecer &paquete..." msgstr "Estabelecer &paquete..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Vistas"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Nova &fiestra" msgstr "Nova &fiestra"
@ -2807,11 +2722,6 @@ msgstr "Inseri&r argumento"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Amosar menú de argumentos" msgstr "Amosar menú de argumentos"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< A&nterior"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "Segui&nte" msgstr "Segui&nte"
@ -2852,10 +2762,6 @@ msgstr "Con&figurar o dicionario"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Acerca do dicionario" msgstr "Acerca do dicionario"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "Com&probar a ortografía..." msgstr "Com&probar a ortografía..."
@ -2985,10 +2891,6 @@ msgstr "Realiz&ar todas as verificacións"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Co&mprobar a sintaxe" msgstr "Co&mprobar a sintaxe"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3399,12 +3301,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Desexa guardar en outro ficheiro ou cancelar?" "Desexa guardar en outro ficheiro ou cancelar?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Erros"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3742,11 +3638,6 @@ msgstr "Escolla o ficheiro co que obter as diferenzas"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "cargando ficheiro para diff" msgstr "cargando ficheiro para diff"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Mostrar información"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3891,10 +3782,6 @@ msgstr "Con&figurar..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Acerca do módulo" msgstr "Acerca do módulo"
@ -4156,10 +4043,6 @@ msgstr "Procurando %1 na base de datos"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Procurando repeticións" msgstr "Procurando repeticións"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Mínimo de repeticións" msgstr "Mínimo de repeticións"
@ -4447,27 +4330,12 @@ msgstr "&Marcado"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "Pro&xecto" msgstr "Pro&xecto"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuracións:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5090,19 +4958,6 @@ msgstr ""
"Escolla os cartafoles que guardan os ficheiros. Se deixa as entradas " "Escolla os cartafoles que guardan os ficheiros. Se deixa as entradas "
"valeiras, o Xestor de Catálogos non funcionará." "valeiras, o Xestor de Catálogos non funcionará."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Engadir"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Quitar as marcas"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5158,11 +5013,6 @@ msgstr "Cor dos carácteres c-fo&rmat:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Cor das e&tiquetas:" msgstr "Cor das e&tiquetas:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "A&parencia"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5352,11 +5202,6 @@ msgstr "Amo&sar só tipos de letra de tamaño fixo"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Cabeceira:" msgstr "&Cabeceira:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ficheiros:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5372,11 +5217,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Dicionarios" msgstr "&Dicionarios"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Limpar os marcadores"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6100,11 +5940,6 @@ msgstr "Substituír a cadea:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Expresión regular traducida (procurar):" msgstr "Expresión regular traducida (procurar):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6165,16 +6000,6 @@ msgstr "Examinar cartafoles e subcartafoles"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Editar orixes" msgstr "Editar orixes"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "C&ancelar"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6327,3 +6152,79 @@ msgstr "É &semellante ao texto procurado"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "&Contén o texto procurado" msgstr "&Contén o texto procurado"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "A&brir"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Actualizar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Pechar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Su&bstituir"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcións do ficheiro"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Comezar a p&rocura"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Vistas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< A&nterior"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erros"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Mostrar información"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuracións:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Engadir"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Quitar as marcas"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "A&parencia"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ficheiros:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Limpar os marcadores"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "C&ancelar"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-11 23:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-11 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -95,10 +95,6 @@ msgstr "הח&לף בקבצים..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&עצור חיפוש" msgstr "&עצור חיפוש"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&סמן/בטל סימונים" msgstr "&סמן/בטל סימונים"
@ -195,11 +191,6 @@ msgstr "המ&סומן הבא"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&חדש..." msgstr "&חדש..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&פתח"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "&סגור" msgstr "&סגור"
@ -332,10 +323,6 @@ msgstr "בצע תבניות מסומנות"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "פקודות" msgstr "פקודות"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -495,16 +482,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "הקובץ %1 כבר קיים. האם אתה רוצה לשכתב אותו?" msgstr "הקובץ %1 כבר קיים. האם אתה רוצה לשכתב אותו?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -690,12 +667,6 @@ msgstr "שגיאה אירעה בזמן הפעלת \"msgfmt --statistics *.po\"
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "האם אתה רוצה באמת למחוק את הקובץ %1?" msgstr "האם אתה רוצה באמת למחוק את הקובץ %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "לא היה יכול למחוק את הקובץ %1." msgstr "לא היה יכול למחוק את הקובץ %1."
@ -876,12 +847,6 @@ msgstr "קידוד מקומי ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "הוסף קבצים &אוטומטית אם נדרש" msgstr "הוסף קבצים &אוטומטית אם נדרש"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "עדכן"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -962,12 +927,6 @@ msgstr "[ הסתיים ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "ה&צג השוואה" msgstr "ה&צג השוואה"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&סגור"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1236,10 +1195,6 @@ msgstr "מכין הודעות להשוואה"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "שגיאה בזמן פתיחת קובץ %1." msgstr "שגיאה בזמן פתיחת קובץ %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "הכנס את שם הארכיב ללא סיומת קובץ" msgstr "הכנס את שם הארכיב ללא סיומת קובץ"
@ -1275,17 +1230,6 @@ msgstr "&פקודה:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&הוסף" msgstr "&הוסף"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&ערוך..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "קבצי מקור מתאימים לא נמצאו" msgstr "קבצי מקור מתאימים לא נמצאו"
@ -1312,11 +1256,6 @@ msgstr ""
"אתה רוצה לחפש ביטוי רגולרי אפשר את האפשרות <b>השתמש בביטוי רגולרי</b> למטה.</" "אתה רוצה לחפש ביטוי רגולרי אפשר את האפשרות <b>השתמש בביטוי רגולרי</b> למטה.</"
"p></qt>" "p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "הח&לף"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "הח&לף" msgstr "הח&לף"
@ -1368,15 +1307,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>איפה לחפש</b></p><p>בחר כאן באיזה חלקים של רשומת הקטלוג אתה רוצה " "<qt><p><b>איפה לחפש</b></p><p>בחר כאן באיזה חלקים של רשומת הקטלוג אתה רוצה "
"לחפש.</p></qt>" "לחפש.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות קובץ"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2187,11 +2117,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "תרגום גולמי" msgstr "תרגום גולמי"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&התחל חיפוש"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "ע&צור" msgstr "ע&צור"
@ -2523,11 +2448,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>זאת לא כותרת תקינה.</p>\n" "<qt><p>זאת לא כותרת תקינה.</p>\n"
"<p>אנא ערוך את הכותרת לפני העדכון.</p></qt>" "<p>אנא ערוך את הכותרת לפני העדכון.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&ערוך..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2560,11 +2480,6 @@ msgstr "שמור &מיוחד..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "קבע &חבילה..." msgstr "קבע &חבילה..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&תצוגות"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "חלון ח&דש" msgstr "חלון ח&דש"
@ -2629,11 +2544,6 @@ msgstr "הכנס &ערך"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "הצג תפריט ערכים" msgstr "הצג תפריט ערכים"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< ה&קודם "
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "ה&בא" msgstr "ה&בא"
@ -2674,10 +2584,6 @@ msgstr "ה&גדר מילון"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "אודות המילון" msgstr "אודות המילון"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&בדיקת איות..." msgstr "&בדיקת איות..."
@ -2806,10 +2712,6 @@ msgstr "בצע את &כל הבדיקות"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "ב&דוק תחביר" msgstr "ב&דוק תחביר"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3201,12 +3103,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"האם אתה רוצה לשמור לקובץ אחר או לבטל?" "האם אתה רוצה לשמור לקובץ אחר או לבטל?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "שגיאות"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3539,11 +3435,6 @@ msgstr "בחר קובץ להשוואה"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "טוען קובץ להשוואה" msgstr "טוען קובץ להשוואה"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "הצג מידע"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3683,10 +3574,6 @@ msgstr "ה&גדר..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "אודות המודול" msgstr "אודות המודול"
@ -3938,10 +3825,6 @@ msgstr "מחפש %1 במסד הנתונים"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "מחפש חזרות" msgstr "מחפש חזרות"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "חזרות מינימליות" msgstr "חזרות מינימליות"
@ -4226,27 +4109,12 @@ msgstr "&סימונים"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&פרויקט" msgstr "&פרויקט"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "אפשרויות:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -4814,19 +4682,6 @@ msgid ""
"will not work." "will not work."
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&הוסף"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "הסר סימונים"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -4882,11 +4737,6 @@ msgstr "הצבע עבור תווי &c-format:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "הצבע עבור ה&תגיות:" msgstr "הצבע עבור ה&תגיות:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "מ&ראה"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5063,11 +4913,6 @@ msgstr "&הצג רק גופן קבוע"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&כותרת:" msgstr "&כותרת:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "קבצים:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5083,11 +4928,6 @@ msgstr "ה&שוואה"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&מילונים" msgstr "&מילונים"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "נקה סימניות"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -5767,11 +5607,6 @@ msgstr "החלף מחרוזת:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "ביטוי רגולרי מתורגם(חיפוש):" msgstr "ביטוי רגולרי מתורגם(חיפוש):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -5832,16 +5667,6 @@ msgstr "סרוק תיקייה && תיקיות משנה"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "ערוך מקור" msgstr "ערוך מקור"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&בטל"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -5993,6 +5818,82 @@ msgstr "&דומה לטקסט חיפוש"
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "מכיל טקסט &חיפוש" msgstr "מכיל טקסט &חיפוש"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&פתח"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "עדכן"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&סגור"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&ערוך..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "הח&לף"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "אפשרויות קובץ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&התחל חיפוש"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&ערוך..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&תצוגות"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< ה&קודם "
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "שגיאות"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "הצג מידע"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "אפשרויות:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&הוסף"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "הסר סימונים"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "מ&ראה"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "קבצים:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "נקה סימניות"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&בטל"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n" #~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel 0\n" "Project-Id-Version: kbabel 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:21+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:21+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -95,10 +95,6 @@ msgstr "Zamij&eni u datotekema..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Zaustavi Pretragu" msgstr "&Zaustavi Pretragu"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Uključi/isključi markiranje" msgstr "&Uključi/isključi markiranje"
@ -196,11 +192,6 @@ msgstr "Sljedeći oz&načeni"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Novi..." msgstr "&Novi..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Otvori"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "&Zatvori" msgstr "&Zatvori"
@ -340,10 +331,6 @@ msgstr "Predaj označene predloške"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Naredbe" msgstr "Naredbe"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -506,16 +493,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Datoteka %1 već postoji. želite li ga prepisati?" msgstr "Datoteka %1 već postoji. želite li ga prepisati?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -699,12 +676,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Da li zaista želite da obrišete datoteku %1?" msgstr "Da li zaista želite da obrišete datoteku %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Nisam mogao obrisati datoteku %1!" msgstr "Nisam mogao obrisati datoteku %1!"
@ -890,12 +861,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Auto&matski dodaj datoteke ako je neophodno" msgstr "Auto&matski dodaj datoteke ako je neophodno"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Ažuriraj"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -977,12 +942,6 @@ msgstr "[ Završeno ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Pokaži razliku" msgstr "&Pokaži razliku"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Zatvori"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1273,10 +1232,6 @@ msgstr "pripremam poruke za razlikovanje"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Greška pri pokušaju otvaranja datoteke %1." msgstr "Greška pri pokušaju otvaranja datoteke %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Unesite ime arhive bez nastavka datoteke" msgstr "Unesite ime arhive bez nastavka datoteke"
@ -1312,17 +1267,6 @@ msgstr "&Naredba:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj" msgstr "&Dodaj"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Uredi..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Odgovarajuća izvorna datoteka nije pronađena" msgstr "Odgovarajuća izvorna datoteka nije pronađena"
@ -1346,11 +1290,6 @@ msgid ""
"expression</b> below.</p></qt>" "expression</b> below.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Zamijeni"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Zamijeni" msgstr "&Zamijeni"
@ -1399,15 +1338,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>" "entry you want to search.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcije datoteke"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2243,11 +2173,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Grubi prijevod" msgstr "Grubi prijevod"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Pokreni pretragu"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "&Zaustavi" msgstr "&Zaustavi"
@ -2557,11 +2482,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" "<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Uredi..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2595,11 +2515,6 @@ msgstr "Snimi spe&cijalno..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Postavi &paket..." msgstr "Postavi &paket..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Nove stavke"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Novi &prozor" msgstr "Novi &prozor"
@ -2664,11 +2579,6 @@ msgstr "Umetn&i argument"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Pokaži izbornik „Argumenti“" msgstr "Pokaži izbornik „Argumenti“"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "&< Nazad"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Next" msgid "&Next"
@ -2711,10 +2621,6 @@ msgstr "&Podesi rječnik..."
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "O rječniku" msgstr "O rječniku"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Provjera pravopisa..." msgstr "&Provjera pravopisa..."
@ -2844,10 +2750,6 @@ msgstr "Izvrši &sve provjere"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "P&rovjeri sintaksu" msgstr "P&rovjeri sintaksu"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3236,12 +3138,6 @@ msgid ""
"Do you want to save to another file or cancel?" "Do you want to save to another file or cancel?"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Greška u %1"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3579,11 +3475,6 @@ msgstr "Odaberite datoteku sa kojim će se razlikovati"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "učitavam datoteku za razlikovanje" msgstr "učitavam datoteku za razlikovanje"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Katalog informacija"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3726,10 +3617,6 @@ msgstr "&Podešavanje..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "O modulu" msgstr "O modulu"
@ -3985,10 +3872,6 @@ msgstr "Tražim %1 u bazi podataka"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Tražim ponavljanja" msgstr "Tražim ponavljanja"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
@ -4261,27 +4144,12 @@ msgstr "&Markeri"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&Projekt" msgstr "&Projekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Postavke:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -4821,19 +4689,6 @@ msgid ""
"will not work." "will not work."
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni markiranje"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -4887,11 +4742,6 @@ msgstr "Boja za c-format z&nakove:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Boja za &tagove:" msgstr "Boja za &tagove:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Izgled"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5060,11 +4910,6 @@ msgstr ""
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Zaglavlje:" msgstr "&Zaglavlje:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Datoteka:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5080,11 +4925,6 @@ msgstr "&Razlika"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Riječnici" msgstr "&Riječnici"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Obriši oznake"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -5772,11 +5612,6 @@ msgstr "&Ukloni pogled"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Prevedenih reg.iz. (traži):" msgstr "Prevedenih reg.iz. (traži):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -5837,16 +5672,6 @@ msgstr "Skeniraj mapu i podmape..."
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Uredi izvor" msgstr "Uredi izvor"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "O&tkaži"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -5998,6 +5823,82 @@ msgstr "je &sličan traženom tekstu"
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "sadrži traženi te&kst" msgstr "sadrži traženi te&kst"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Otvori"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Ažuriraj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Zatvori"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Zamijeni"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcije datoteke"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Pokreni pretragu"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Nove stavke"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "&< Nazad"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Greška u %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Katalog informacija"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Postavke:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ukloni markiranje"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Izgled"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Datoteka:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Obriši oznake"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "O&tkaži"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n" #~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-24 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-24 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
@ -93,10 +93,6 @@ msgstr "&Csere fájlokban..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "A keresés &leállítása" msgstr "A keresés &leállítása"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "A jelölés át&váltása" msgstr "A jelölés át&váltása"
@ -193,11 +189,6 @@ msgstr "A követ&kező megjelölt"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "Ú&j..." msgstr "Ú&j..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Megnyitás"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "Be&zárás" msgstr "Be&zárás"
@ -330,10 +321,6 @@ msgstr "A megjelölt sablonok mentése (commit)"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Parancsok" msgstr "Parancsok"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -502,16 +489,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "A(z) %1 fájl már létezik. Felül szeretné írni?" msgstr "A(z) %1 fájl már létezik. Felül szeretné írni?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -705,12 +682,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a fájlt: %1?" msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a fájlt: %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Nem sikerült törölni a(z) %1 fájlt!" msgstr "Nem sikerült törölni a(z) %1 fájlt!"
@ -891,12 +862,6 @@ msgstr "Helyi (%1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "A fájlok a&utomatikus felvétele, ha szükséges" msgstr "A fájlok a&utomatikus felvétele, ha szükséges"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Frissítés"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -977,12 +942,6 @@ msgstr "[ Befejezve ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "Összeh&asonlítás (diff)" msgstr "Összeh&asonlítás (diff)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Be&zárás"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1260,10 +1219,6 @@ msgstr "az üzenetek előkészítése az összehasonlításhoz"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Hiba történt a(z) %1 fájl letöltése közben." msgstr "Hiba történt a(z) %1 fájl letöltése közben."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Adja meg az archívum nevét kiterjesztés nélkül" msgstr "Adja meg az archívum nevét kiterjesztés nélkül"
@ -1297,17 +1252,6 @@ msgstr "&Parancs:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Hozzáadás" msgstr "&Hozzáadás"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "S&zerkesztés..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "A megfelelő forrásfájl nem található" msgstr "A megfelelő forrásfájl nem található"
@ -1334,11 +1278,6 @@ msgstr ""
"reguláris kifejezésre szeretne keresni, kapcsolja be a <b>Reguláris " "reguláris kifejezésre szeretne keresni, kapcsolja be a <b>Reguláris "
"kifejezések használata</b> beállítást lent.</p></qt>" "kifejezések használata</b> beállítást lent.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Cse&re"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "Cse&re" msgstr "Cse&re"
@ -1391,15 +1330,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>A keresés helye</b></p><p>Itt választhatja ki, hogy a " "<qt><p><b>A keresés helye</b></p><p>Itt választhatja ki, hogy a "
"katalógusbejegyzések mely részében szeretne keresni.</p></qt>" "katalógusbejegyzések mely részében szeretne keresni.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Fájlbeállítások"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2354,11 +2284,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Gyorsfordítás" msgstr "Gyorsfordítás"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "A keresés &indítása"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "Á&llj" msgstr "Á&llj"
@ -2718,11 +2643,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>A fejléc érvénytelen.</p>\n" "<qt><p>A fejléc érvénytelen.</p>\n"
"<p>Frissítés előtt javítsa ki a fejléc hibáit!</p></qt>" "<p>Frissítés előtt javítsa ki a fejléc hibáit!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "S&zerkesztés..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "A kontextusleírót a KBabel szúrta be, nem kell lefordítani:" msgstr "A kontextusleírót a KBabel szúrta be, nem kell lefordítani:"
@ -2756,11 +2676,6 @@ msgstr "Spe&ciális mentés..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Csoma&gbeállítás..." msgstr "Csoma&gbeállítás..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Né&zetek"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Új &ablak" msgstr "Új &ablak"
@ -2825,11 +2740,6 @@ msgstr "Arg&umentum beszúrása"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Az argumentumok menü megjelenítése" msgstr "Az argumentumok menü megjelenítése"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Előző"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Következő" msgstr "&Következő"
@ -2870,10 +2780,6 @@ msgstr "A szótár beállítása&i"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "A szótár névjegye" msgstr "A szótár névjegye"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Helyesírás-ellenőrzés..." msgstr "&Helyesírás-ellenőrzés..."
@ -3005,10 +2911,6 @@ msgstr "Az összes ellenőr&zés elvégzése"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Szinta&ktikai ellenőrzés" msgstr "Szinta&ktikai ellenőrzés"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3416,12 +3318,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Adjon meg egy másik fájlnevet vagy szakítsa félbe a mentést." "Adjon meg egy másik fájlnevet vagy szakítsa félbe a mentést."
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Hibák"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3750,11 +3646,6 @@ msgstr "Válassza ki az összehasonlításhoz használt fájlt"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "az összehasonlításhoz használt fájl betöltése" msgstr "az összehasonlításhoz használt fájl betöltése"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Információ megjelenítése"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3896,10 +3787,6 @@ msgstr "&Beállítás..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "A modul névjegye" msgstr "A modul névjegye"
@ -4161,10 +4048,6 @@ msgstr "%1 keresése az adatbázisban"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Ismétlődések keresése" msgstr "Ismétlődések keresése"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimális ismétlődés" msgstr "Minimális ismétlődés"
@ -4454,27 +4337,12 @@ msgstr "&Jelölések"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "Pro&jekt" msgstr "Pro&jekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Beállítások:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5103,19 +4971,6 @@ msgstr ""
"bejegyzéseket üresen hagyja, az üzenetfájl-kezelő\n" "bejegyzéseket üresen hagyja, az üzenetfájl-kezelő\n"
"nem fog megfelelően működni." "nem fog megfelelően működni."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Hozzáadás"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "A jelölés eltávolítása"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5172,11 +5027,6 @@ msgstr "A C-fo&rmátumú karakterek színe:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "A ta&g-ek színe:" msgstr "A ta&g-ek színe:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "Meg&jelenés"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5368,11 +5218,6 @@ msgstr "&Csak az állandó betűszélességű betűtípusok mutatása"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "Fe&jléc:" msgstr "Fe&jléc:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fájlok:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5388,11 +5233,6 @@ msgstr "Di&ff"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "Szó&tárak" msgstr "Szó&tárak"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "A könyvjelzők törlése"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6120,11 +5960,6 @@ msgstr "Cseresztring:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "A lefordított reg. kif. (keresési):" msgstr "A lefordított reg. kif. (keresési):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6185,16 +6020,6 @@ msgstr "Könyvtár ellenőrzése (alkönyvtárakkal)"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "A forrás szerkesztése" msgstr "A forrás szerkesztése"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Mégsem"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6346,3 +6171,79 @@ msgstr "&Hasonlít a keresett szöveghez"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Tartal&mazza a ke&resett szöveget" msgstr "Tartal&mazza a ke&resett szöveget"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Megnyitás"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Frissítés"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Be&zárás"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "S&zerkesztés..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Cse&re"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Fájlbeállítások"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "A keresés &indítása"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "S&zerkesztés..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Né&zetek"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Előző"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Hibák"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Információ megjelenítése"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Beállítások:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Hozzáadás"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "A jelölés eltávolítása"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Meg&jelenés"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fájlok:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "A könyvjelzők törlése"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Mégsem"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -97,10 +97,6 @@ msgstr "Ski&pta út í skrám..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Hætta leit" msgstr "&Hætta leit"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Víxla merkingum" msgstr "&Víxla merkingum"
@ -197,11 +193,6 @@ msgstr "Næstu &merktu"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Nýtt..." msgstr "&Nýtt..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Opna"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "&Loka" msgstr "&Loka"
@ -334,10 +325,6 @@ msgstr "Setja inn merktar sniðskrár"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Skipanir" msgstr "Skipanir"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -503,16 +490,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Skráin %1 er til nú þegar. Viltu yfirskrifa hana?" msgstr "Skráin %1 er til nú þegar. Viltu yfirskrifa hana?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -697,12 +674,6 @@ msgstr "Villa kom upp við keyrslu \"msgfmt --statistics *.po\" í grunnmöppu."
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Viltu örugglega eyða skránni %1?" msgstr "Viltu örugglega eyða skránni %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Gat ekki eytt skránni %1!" msgstr "Gat ekki eytt skránni %1!"
@ -883,12 +854,6 @@ msgstr "Staðbundin ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Bæta skrá&m við sjálfkrafa ef þarfnast" msgstr "Bæta skrá&m við sjálfkrafa ef þarfnast"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Uppfæra"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -969,12 +934,6 @@ msgstr "[ Lokið ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Sýna mismun" msgstr "&Sýna mismun"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Loka"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1245,10 +1204,6 @@ msgstr "undirbý skilaboð fyrir diff"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Villa kom upp þegar reynt var að sækja skrána %1." msgstr "Villa kom upp þegar reynt var að sækja skrána %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Sláðu inn nafn safnskráar, án endingarinnar" msgstr "Sláðu inn nafn safnskráar, án endingarinnar"
@ -1282,17 +1237,6 @@ msgstr "S&kipun:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "Bæt&a við" msgstr "Bæt&a við"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Br&eyta..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Samsvarandi kóðaskrá fannst ekki" msgstr "Samsvarandi kóðaskrá fannst ekki"
@ -1319,11 +1263,6 @@ msgstr ""
"Ef þú vilt leita að reglulegri segð, virkjaðu þá <b>Nota reglulega segð</b> " "Ef þú vilt leita að reglulegri segð, virkjaðu þá <b>Nota reglulega segð</b> "
"að neðan.</p></qt>" "að neðan.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Skipta út"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Skipta út" msgstr "&Skipta út"
@ -1374,15 +1313,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Hvar á að leita</b></p><p>Veldu hér í hvaða hlutum á að leita.</" "<qt><p><b>Hvar á að leita</b></p><p>Veldu hér í hvaða hlutum á að leita.</"
"p></qt>" "p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Skráavalmöguleikar"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2317,11 +2247,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Gróf þýðing" msgstr "Gróf þýðing"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Hefja leit"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "Hæ&tta" msgstr "Hæ&tta"
@ -2677,11 +2602,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Þetta er ekki gildur haus</p>\n" "<qt><p>Þetta er ekki gildur haus</p>\n"
"<p>Vinsamlegast breyttu honum áður en þú uppfærir.</p></qt>" "<p>Vinsamlegast breyttu honum áður en þú uppfærir.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Br&eyta..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Samhengi sett inn af KBabel, ekki þýða:" msgstr "Samhengi sett inn af KBabel, ekki þýða:"
@ -2714,11 +2634,6 @@ msgstr "Sérst&ök vistun..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Setja &pakka..." msgstr "Setja &pakka..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Sýn"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Nýr &gluggi" msgstr "Nýr &gluggi"
@ -2783,11 +2698,6 @@ msgstr "Skjó&ta inn breytu"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Sýna breytu valmynd" msgstr "Sýna breytu valmynd"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "<&Fyrri"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Næsti" msgstr "&Næsti"
@ -2828,10 +2738,6 @@ msgstr "S&tilla orðabók"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Um orðasafn" msgstr "Um orðasafn"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "Stafsetningar&leiðrétting..." msgstr "Stafsetningar&leiðrétting..."
@ -2960,10 +2866,6 @@ msgstr "Keyr&a öll próf"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "At&huga setningafræði" msgstr "At&huga setningafræði"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3369,12 +3271,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Viltu vista í aðra skrá eða hætta við?" "Viltu vista í aðra skrá eða hætta við?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Villur"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3713,11 +3609,6 @@ msgstr "Veldu skrá til að samanbera við"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "Hleð inn skrá til samanburðar" msgstr "Hleð inn skrá til samanburðar"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Sýna upplýsingar"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3856,10 +3747,6 @@ msgstr "Sti&lla..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Um einingu" msgstr "Um einingu"
@ -4122,10 +4009,6 @@ msgstr "Leita að %1 í gagnagrunni"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Skima eftir endurtekningum" msgstr "Skima eftir endurtekningum"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minniháttar endurtekning" msgstr "Minniháttar endurtekning"
@ -4413,27 +4296,12 @@ msgstr "&Merkingar"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "Verk&efni" msgstr "Verk&efni"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Stillingar:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5058,19 +4926,6 @@ msgstr ""
"Veldu möppuna sem inniheldur skrárnar. Ef þessar\n" "Veldu möppuna sem inniheldur skrárnar. Ef þessar\n"
"færslur eru tómar, virkar ekki Þýðingarstjórinn." "færslur eru tómar, virkar ekki Þýðingarstjórinn."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Bæt&a við"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja merkingar"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5126,11 +4981,6 @@ msgstr "Litun á &c-viðföngum:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Litur á &tögum:" msgstr "Litur á &tögum:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "Ú&tlit"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5316,11 +5166,6 @@ msgstr "Aðeins &sýna jafnbreitt letur"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Haus:" msgstr "&Haus:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Skrár:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5336,11 +5181,6 @@ msgstr "Saman&burður"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Orðabækur" msgstr "&Orðabækur"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Fjarlægja bókamerki"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6058,11 +5898,6 @@ msgstr "Skipta út streng:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Þýdd regluleg segð (leit):" msgstr "Þýdd regluleg segð (leit):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6123,16 +5958,6 @@ msgstr "Leita í möppu og undirmöppum hennar"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Breyta uppruna" msgstr "Breyta uppruna"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "H&ætta við"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6284,6 +6109,82 @@ msgstr "&Svipað og leitartextinn"
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "inniheldur leitarte&xtann" msgstr "inniheldur leitarte&xtann"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Opna"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Uppfæra"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Loka"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Br&eyta..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Skipta út"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Skráavalmöguleikar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Hefja leit"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Br&eyta..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Sýn"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "<&Fyrri"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Villur"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Sýna upplýsingar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Stillingar:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Bæt&a við"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjarlægja merkingar"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Ú&tlit"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Skrár:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Fjarlægja bókamerki"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "H&ætta við"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n" #~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 21:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 21:45+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -98,10 +98,6 @@ msgstr "Sos&tituisci nei file..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Interrompi la ricerca" msgstr "&Interrompi la ricerca"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Cambia marcatore" msgstr "&Cambia marcatore"
@ -198,11 +194,6 @@ msgstr "Successiva segna&ta"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Nuovo..." msgstr "&Nuovo..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Apri"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "C&hiudi" msgstr "C&hiudi"
@ -335,10 +326,6 @@ msgstr "Commit dei modelli segnati"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Comandi" msgstr "Comandi"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -506,16 +493,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Il file %1 esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" msgstr "Il file %1 esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -705,12 +682,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Vuoi davvero eliminare il file %1?" msgstr "Vuoi davvero eliminare il file %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Impossibile eliminare il file %1!" msgstr "Impossibile eliminare il file %1!"
@ -894,12 +865,6 @@ msgstr "Localizzazione ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Aggiungi au&tomaticamente i file se necessario" msgstr "Aggiungi au&tomaticamente i file se necessario"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Aggiorna"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -981,12 +946,6 @@ msgstr "[ Finito ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "Mo&stra confronto" msgstr "Mo&stra confronto"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "C&hiudi"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1264,10 +1223,6 @@ msgstr "preparazione messaggi per confronto"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Si è verificato un errore durante lo scaricamento del file %1." msgstr "Si è verificato un errore durante lo scaricamento del file %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Inserisci il nome dell'archivio senza l'estensione file" msgstr "Inserisci il nome dell'archivio senza l'estensione file"
@ -1301,17 +1256,6 @@ msgstr "Co&mando:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Aggiungi" msgstr "&Aggiungi"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Modific&a..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "File sorgente corrispondente non trovato" msgstr "File sorgente corrispondente non trovato"
@ -1338,11 +1282,6 @@ msgstr ""
"Se desideri cercare con una espressione regolare, attiva sotto " "Se desideri cercare con una espressione regolare, attiva sotto "
"<b>Espressione regolare</b>.</p></qt>" "<b>Espressione regolare</b>.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Sostituisci"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Sostituisci" msgstr "&Sostituisci"
@ -1395,15 +1334,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Dove cercare</b></p><p>Scegli qui in quali parti di ogni voce del " "<qt><p><b>Dove cercare</b></p><p>Scegli qui in quali parti di ogni voce del "
"catalogo vuoi cercare.</p></qt>" "catalogo vuoi cercare.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opzioni file"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2363,11 +2293,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Traduzione approssimativa" msgstr "Traduzione approssimativa"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Inizia ricerca"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "&Interrompi" msgstr "&Interrompi"
@ -2726,11 +2651,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Questa non è un'intestazione valida.</p>\n" "<qt><p>Questa non è un'intestazione valida.</p>\n"
"<p>Modifica l'intestazione prima di aggiornare.</p></qt>" "<p>Modifica l'intestazione prima di aggiornare.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Modific&a..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Contesto inserito da KBabel, non tradurre:" msgstr "Contesto inserito da KBabel, non tradurre:"
@ -2764,11 +2684,6 @@ msgstr "Salva Sp&eciale..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Imposta &pacchetto..." msgstr "Imposta &pacchetto..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Viste"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Nuova &finestra" msgstr "Nuova &finestra"
@ -2833,11 +2748,6 @@ msgstr "Inserisci argomen&to"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Mostra menu argomenti" msgstr "Mostra menu argomenti"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Precedente"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Successivo" msgstr "&Successivo"
@ -2878,10 +2788,6 @@ msgstr "Con&figura dizionario"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Informazioni sul dizionario" msgstr "Informazioni sul dizionario"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "Controllo &ortografico..." msgstr "Controllo &ortografico..."
@ -3012,10 +2918,6 @@ msgstr "Esegui &tutti i controlli"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "C&ontrolla sintassi" msgstr "C&ontrolla sintassi"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3430,12 +3332,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Vuoi salvare in un altro file o annullare?" "Vuoi salvare in un altro file o annullare?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Errori"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3772,11 +3668,6 @@ msgstr "Seleziona file da confrontare con"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "caricamento file per confronto" msgstr "caricamento file per confronto"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Mostra informazioni"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3921,10 +3812,6 @@ msgstr "Con&figura..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Informazioni sul modulo" msgstr "Informazioni sul modulo"
@ -4186,10 +4073,6 @@ msgstr "Ricerca di %1 nel database"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Ricerca di ripetizioni in corso" msgstr "Ricerca di ripetizioni in corso"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Ripetizioni minime" msgstr "Ripetizioni minime"
@ -4479,27 +4362,12 @@ msgstr "&Marcatori"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&Progetto" msgstr "&Progetto"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Impostazioni:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5126,19 +4994,6 @@ msgstr ""
"Scegli le cartelle dove memorizzare i file. Se lasci\n" "Scegli le cartelle dove memorizzare i file. Se lasci\n"
"le voci vuote, la Gestione Cataloghi non funzionerà." "le voci vuote, la Gestione Cataloghi non funzionerà."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Aggiungi"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi marcatore"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5194,11 +5049,6 @@ msgstr "Colore dei caratteri c-for&mat:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Colore per i &tag:" msgstr "Colore per i &tag:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "As&petto"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5390,11 +5240,6 @@ msgstr "Mo&stra soltanto tipi di caratteri a spaziatura fissa"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Intestazione:" msgstr "&Intestazione:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "File:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5410,11 +5255,6 @@ msgstr "C&onfronto"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Dizionari" msgstr "&Dizionari"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Pulisci segnalibri"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6146,11 +5986,6 @@ msgstr "Sostituisci stringa:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Stringa tradotta regexp(cerca):" msgstr "Stringa tradotta regexp(cerca):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6211,16 +6046,6 @@ msgstr "Scandisci cartella e sottocartelle"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Modifica sorgenti" msgstr "Modifica sorgenti"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annulla"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6372,3 +6197,79 @@ msgstr "È &simile al testo ricercato"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Contiene il testo &ricercato" msgstr "Contiene il testo &ricercato"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Apri"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Aggiorna"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "C&hiudi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Modific&a..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Sostituisci"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opzioni file"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Inizia ricerca"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modific&a..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Viste"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Precedente"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Errori"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Mostra informazioni"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Impostazioni:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Aggiungi"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Rimuovi marcatore"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "As&petto"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "File:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Pulisci segnalibri"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Annulla"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n"
@ -99,10 +99,6 @@ msgstr "ファイル間で置換(&P)..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "検索を停止(&S)" msgstr "検索を停止(&S)"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "マークを反転(&T)" msgstr "マークを反転(&T)"
@ -199,11 +195,6 @@ msgstr "次のマーク(&M)"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "新規(&N)..." msgstr "新規(&N)..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "開く(&O)"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "閉じる(&L)" msgstr "閉じる(&L)"
@ -336,10 +327,6 @@ msgstr "マークしたテンプレートをコミット"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "コマンド" msgstr "コマンド"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -505,16 +492,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ファイル %1 は既に存在します。上書きしますか?" msgstr "ファイル %1 は既に存在します。上書きしますか?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -703,12 +680,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "本当にファイル %1 を削除しますか?" msgstr "本当にファイル %1 を削除しますか?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "ファイル %1 を削除できませんでした。" msgstr "ファイル %1 を削除できませんでした。"
@ -890,12 +861,6 @@ msgstr "ロケール ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "必要な場合に自動的にファイルを追加(&M)" msgstr "必要な場合に自動的にファイルを追加(&M)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "更新"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -977,12 +942,6 @@ msgstr "[ 完了 ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "差異を表示(&S)" msgstr "差異を表示(&S)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "閉じる(&L)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1252,10 +1211,6 @@ msgstr "Diff のためのメッセージを準備中"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "ファイル %1 のダウンロード中にエラー。" msgstr "ファイル %1 のダウンロード中にエラー。"
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "アーカイブのファイル名を拡張子なしで入力してください" msgstr "アーカイブのファイル名を拡張子なしで入力してください"
@ -1289,17 +1244,6 @@ msgstr "コマンド(&M):"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "追加(&A)" msgstr "追加(&A)"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "編集(&E)..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "対応するソースファイルは見つかりません" msgstr "対応するソースファイルは見つかりません"
@ -1325,11 +1269,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>検索するテキスト</p><p>ここに検索するテキストを入力します。正規表現を" "<qt><p>検索するテキスト</p><p>ここに検索するテキストを入力します。正規表現を"
"使って検索する場合は、下の「正規表現を使う」を有効にしてください。</p></qt>" "使って検索する場合は、下の「正規表現を使う」を有効にしてください。</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "置換(&R)"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "置換(&R)" msgstr "置換(&R)"
@ -1379,15 +1318,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>" "entry you want to search.</p></qt>"
msgstr "<qt><p>検索場所</p><p>検索するファイルの場所を設定します。</p></qt>" msgstr "<qt><p>検索場所</p><p>検索するファイルの場所を設定します。</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "ファイルのオプション"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2314,11 +2244,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "おおまかな翻訳" msgstr "おおまかな翻訳"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "検索を開始(&S)"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "停止(&T)" msgstr "停止(&T)"
@ -2667,11 +2592,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>これは有効なヘッダではありません。</p>\n" "<qt><p>これは有効なヘッダではありません。</p>\n"
"<p>更新する前にヘッダを編集してください。</p></qt>" "<p>更新する前にヘッダを編集してください。</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "編集(&E)..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "KBabel によって挿入された文脈、翻訳しないように:" msgstr "KBabel によって挿入された文脈、翻訳しないように:"
@ -2704,11 +2624,6 @@ msgstr "特殊な保存(&E)..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "パッケージの設定(&P)..." msgstr "パッケージの設定(&P)..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "表示(&V)"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "新規ウィンドウ(&W)" msgstr "新規ウィンドウ(&W)"
@ -2775,11 +2690,6 @@ msgstr "引数を挿入(&T)"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "引数メニューを表示" msgstr "引数メニューを表示"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< 前(&P)"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "次(&N)" msgstr "次(&N)"
@ -2820,10 +2730,6 @@ msgstr "辞書の設定(&F)"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "辞書の情報" msgstr "辞書の情報"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "スペルチェック(&S)..." msgstr "スペルチェック(&S)..."
@ -2952,10 +2858,6 @@ msgstr "すべてのチェックを実行(&A)"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "文法チェック(&H)" msgstr "文法チェック(&H)"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3357,12 +3259,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"他のファイルに保存しますか?キャンセルしますか?" "他のファイルに保存しますか?キャンセルしますか?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3678,11 +3574,6 @@ msgstr "比較するファイルを選択"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "比較するファイルを読み込み中" msgstr "比較するファイルを読み込み中"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "情報を表示 (svn info)"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3820,10 +3711,6 @@ msgstr "設定(&F)..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "モジュールの情報" msgstr "モジュールの情報"
@ -4085,10 +3972,6 @@ msgstr "%1 をデータベースで検索中"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "繰り返しを探しています" msgstr "繰り返しを探しています"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "最小繰り返し回数" msgstr "最小繰り返し回数"
@ -4372,27 +4255,12 @@ msgstr "マーク(&M)"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "プロジェクト(&P)" msgstr "プロジェクト(&P)"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "設定:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -4996,19 +4864,6 @@ msgstr ""
"ファイルを保存するフォルダを選択してください。これを指定しなければカタログマ" "ファイルを保存するフォルダを選択してください。これを指定しなければカタログマ"
"ネージャは機能しません。" "ネージャは機能しません。"
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "追加(&A)"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "マークを削除"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5062,11 +4917,6 @@ msgstr "C フォーマット文字の色(&M):"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "タグの色(&T):" msgstr "タグの色(&T):"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "外観(&P)"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5254,11 +5104,6 @@ msgstr "固定幅フォントのみ表示(&S)"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "ヘッダ(&H):" msgstr "ヘッダ(&H):"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ファイル:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5274,11 +5119,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "辞書(&D)" msgstr "辞書(&D)"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "ブックマークをクリア"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -5986,11 +5826,6 @@ msgstr "置き換える文字列:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "翻訳された文字列の正規表現パターン:" msgstr "翻訳された文字列の正規表現パターン:"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6051,16 +5886,6 @@ msgstr "フォルダ && サブフォルダをスキャン"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "ソースを編集" msgstr "ソースを編集"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "キャンセル(&A)"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6213,3 +6038,79 @@ msgstr "検索テキストに類似(&S)"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "検索テキストを含む(&X)" msgstr "検索テキストを含む(&X)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "開く(&O)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "更新"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "閉じる(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "編集(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "置換(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "ファイルのオプション"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "検索を開始(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "編集(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "表示(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< 前(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "エラー"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "情報を表示 (svn info)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "設定:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "追加(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "マークを削除"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "外観(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ファイル:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "ブックマークをクリア"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "キャンセル(&A)"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-29 08:29+0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 08:29+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -96,10 +96,6 @@ msgstr "Файлдарда ал&мастыру..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "Іздеуді &тоқтату" msgstr "Іздеуді &тоқтату"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Белгілеу күйін &ауыстру" msgstr "Белгілеу күйін &ауыстру"
@ -196,11 +192,6 @@ msgstr "Келесі &белгіленгенге"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Жаңа..." msgstr "&Жаңа..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Ашу"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "Жа&бу" msgstr "Жа&бу"
@ -333,10 +324,6 @@ msgstr "Белгіленген үлгілерді тапсыру"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Командалар" msgstr "Командалар"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -505,16 +492,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "%1 деген файл бар ғой. Оның үстінен жазғыңыз келе ме?" msgstr "%1 деген файл бар ғой. Оның үстінен жазғыңыз келе ме?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -705,12 +682,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Шынымен %1 деген файлды өшіруді қалайсыз ба?" msgstr "Шынымен %1 деген файлды өшіруді қалайсыз ба?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "%1 деген файл өшірілмеді!" msgstr "%1 деген файл өшірілмеді!"
@ -892,12 +863,6 @@ msgstr "Жергілікті стандарттар ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Қажет болғанда файлдарды автоматты &түрде қосу" msgstr "Қажет болғанда файлдарды автоматты &түрде қосу"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Жаңарту"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -978,12 +943,6 @@ msgstr "[ Аяқталды ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Айырмашылықты көрсету" msgstr "&Айырмашылықты көрсету"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Жа&бу"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1258,10 +1217,6 @@ msgstr "diff-қа жазуларды дайындау"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "%1 файлын жүктеп алу кезде қате пайда болды." msgstr "%1 файлын жүктеп алу кезде қате пайда болды."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Жұрнақсыз архив атауын келтіріңіз" msgstr "Жұрнақсыз архив атауын келтіріңіз"
@ -1295,17 +1250,6 @@ msgstr "Ко&манда:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "Қ&осу" msgstr "Қ&осу"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Өңдеу..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Сәйкесті бастапқы файлдар табылмады" msgstr "Сәйкесті бастапқы файлдар табылмады"
@ -1332,11 +1276,6 @@ msgstr ""
"үлгі өрнегі арқылы іздегіңіз келсе, төмендегі <b>Үлгі өрнегін қолдану</b> " "үлгі өрнегі арқылы іздегіңіз келсе, төмендегі <b>Үлгі өрнегін қолдану</b> "
"құсбелгісін қойыңыз.</p></qt>" "құсбелгісін қойыңыз.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Алмастыру"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Алмастыру" msgstr "&Алмастыру"
@ -1389,15 +1328,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Қайдан іздеу</b></p><p>Файлдың қай бөлігінде іздеуді жүргізу керек " "<qt><p><b>Қайдан іздеу</b></p><p>Файлдың қай бөлігінде іздеуді жүргізу керек "
"екендігін таңдаңыз.</p></qt>" "екендігін таңдаңыз.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Файл параметрлері"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2336,11 +2266,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Болжалды аудару" msgstr "Болжалды аудару"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Із&деуді бастау"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "Тоқ&тату" msgstr "Тоқ&тату"
@ -2695,11 +2620,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Жарамсыз айдар.</p>\n" "<qt><p>Жарамсыз айдар.</p>\n"
"<p>Жаңартудың алдында айдарды өңдеңіз.</p></qt>" "<p>Жаңартудың алдында айдарды өңдеңіз.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Өңдеу..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Контексті KBabel кіргізген, мұны аудармаңыз:" msgstr "Контексті KBabel кіргізген, мұны аудармаңыз:"
@ -2732,11 +2652,6 @@ msgstr "&Арнайы сақтау..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "&Дестені орнату..." msgstr "&Дестені орнату..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Көріністері"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Жаңа &терезе" msgstr "Жаңа &терезе"
@ -2801,11 +2716,6 @@ msgstr "Аргумен&тті енгізу"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Аргументтер мәзірін көрсету" msgstr "Аргументтер мәзірін көрсету"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Алдыңғыға"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Келесіге" msgstr "&Келесіге"
@ -2846,10 +2756,6 @@ msgstr "Сөздікті ба&птау"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Сөздік туралы" msgstr "Сөздік туралы"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Емлені тексеру..." msgstr "&Емлені тексеру..."
@ -2979,10 +2885,6 @@ msgstr "&Барша тексерулерді орындау"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Синтаксисін тексеру" msgstr "&Синтаксисін тексеру"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3389,12 +3291,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Басқа файлға сақтауды қалайсыз ба, әлде айнығыңыз келді ме?" "Басқа файлға сақтауды қалайсыз ба, әлде айнығыңыз келді ме?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Қателер"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3715,11 +3611,6 @@ msgstr "Салыстыратын файлды таңдаңыз"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "Салыстыратын файлды жүктеу" msgstr "Салыстыратын файлды жүктеу"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Мәліметті көрсету"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3860,10 +3751,6 @@ msgstr "&Баптау..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Модуль туралы" msgstr "Модуль туралы"
@ -4124,10 +4011,6 @@ msgstr "%1 дегенді деректер қорынан іздеу"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Қайталануын тексеру" msgstr "Қайталануын тексеру"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Қайталанудың төменгі шегі" msgstr "Қайталанудың төменгі шегі"
@ -4414,27 +4297,12 @@ msgstr "&Белгілеу"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&Жоба" msgstr "&Жоба"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Параметрлері:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5055,19 +4923,6 @@ msgstr ""
"таңдаңыз. Егер жол бос қалса, Каталог менеджері\n" "таңдаңыз. Егер жол бос қалса, Каталог менеджері\n"
"жұмыс істемейді." "жұмыс істемейді."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Қ&осу"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Белгіні өшіру"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5123,11 +4978,6 @@ msgstr "С-пі&шімдегі таңбалардың түсі:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "&Тегтердің түсі:" msgstr "&Тегтердің түсі:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Көрінісі"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5318,11 +5168,6 @@ msgstr "Тек ені бірыңғай қаріп кө&рсетілсін"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Айдары:" msgstr "&Айдары:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Файлдар:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5338,11 +5183,6 @@ msgstr "А&йырмашылық"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Сөздіктер" msgstr "&Сөздіктер"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Бетбелгілерді тазалау"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6064,11 +5904,6 @@ msgstr "Алмастыратын жол:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Аударылған үлгі өрнегі(іздеу):" msgstr "Аударылған үлгі өрнегі(іздеу):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6129,16 +5964,6 @@ msgstr "Қапшық және ішкі қапшықтарын қарап-шығ
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Көзді өңдеу" msgstr "Көзді өңдеу"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Қ&айту"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6290,3 +6115,79 @@ msgstr "Іздеген мәтінге ұқ&сас болса"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Іздеген мә&тін кездесетін" msgstr "Іздеген мә&тін кездесетін"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Ашу"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Жаңарту"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Жа&бу"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Өңдеу..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Алмастыру"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Файл параметрлері"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Із&деуді бастау"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Өңдеу..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Көріністері"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Алдыңғыға"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Қателер"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Мәліметті көрсету"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Параметрлері:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Қ&осу"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Белгіні өшіру"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Көрінісі"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Файлдар:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Бетбелгілерді тазалау"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Қ&айту"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:04+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:04+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -98,10 +98,6 @@ msgstr "파일에서 교체(&P)..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "검색 멈추기(&S)" msgstr "검색 멈추기(&S)"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "표시 토글(&T)" msgstr "표시 토글(&T)"
@ -198,11 +194,6 @@ msgstr "다음 표시된 곳(&M)"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "새로(&N)..." msgstr "새로(&N)..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "열기(&O)"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "닫기(&L)" msgstr "닫기(&L)"
@ -341,10 +332,6 @@ msgstr "표시된 템플릿 보내기"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "명령" msgstr "명령"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -514,16 +501,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "파일 %1이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까? " msgstr "파일 %1이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까? "
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -718,12 +695,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "%1 파일을 지우겠습니까?" msgstr "%1 파일을 지우겠습니까?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "%1 파일을 지울 수 없었습니다!" msgstr "%1 파일을 지울 수 없었습니다!"
@ -910,12 +881,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "필요하다면 파일을 자동으로 추가(&M)" msgstr "필요하다면 파일을 자동으로 추가(&M)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "업데이트"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -996,12 +961,6 @@ msgstr "[ 완료됨 ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "Diff 보기(&S)" msgstr "Diff 보기(&S)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "닫기(&L)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1283,10 +1242,6 @@ msgstr "diff에 대한 메시지 준비중"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "%1 파일을 읽으려는 시도 중 오류." msgstr "%1 파일을 읽으려는 시도 중 오류."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "파일의 확장자를 제외한 압축 파일 이름을 입력하세요." msgstr "파일의 확장자를 제외한 압축 파일 이름을 입력하세요."
@ -1322,17 +1277,6 @@ msgstr "명령(&U):"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "더하기(&A)" msgstr "더하기(&A)"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "편집(&E)..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "관련 소스 파일을 찾을 수 없습니다." msgstr "관련 소스 파일을 찾을 수 없습니다."
@ -1359,11 +1303,6 @@ msgstr ""
"다. 정규 표현식 검색을 원하시면, 아래에 있는 <b>정규 표현식 사용</b>을 활성화" "다. 정규 표현식 검색을 원하시면, 아래에 있는 <b>정규 표현식 사용</b>을 활성화"
"하십시오.</p></qt>" "하십시오.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "교체(&R) "
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "교체(&R) " msgstr "교체(&R) "
@ -1415,15 +1354,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>검색 위치</b></p><p>어느 부분의 카탈로그 항목에서 검색할 것인지 여" "<qt><p><b>검색 위치</b></p><p>어느 부분의 카탈로그 항목에서 검색할 것인지 여"
"기에서 선택해주십시오.</p></qt>" "기에서 선택해주십시오.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "파일 옵션"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2354,11 +2284,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "초벌 번역" msgstr "초벌 번역"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "검색 시작(&S)"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "멈추기(&T)" msgstr "멈추기(&T)"
@ -2712,11 +2637,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>유효한 헤더가 아닙니다.</p>\n" "<qt><p>유효한 헤더가 아닙니다.</p>\n"
"<p>갱신 전에 헤더를 편집해 주시기 바랍니다.</p></qt>" "<p>갱신 전에 헤더를 편집해 주시기 바랍니다.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "편집(&E)..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgstr "Context inserted by KBabel, do not translate:"
@ -2748,11 +2668,6 @@ msgstr "특별 저장(&E)..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "패키지 지정(&P)..." msgstr "패키지 지정(&P)..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "보기(&V)"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "새 창(&W)" msgstr "새 창(&W)"
@ -2817,11 +2732,6 @@ msgstr "인자 삽입(&T)"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "인자 메뉴 보기" msgstr "인자 메뉴 보기"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< 이전(&P)"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "다음(&N) " msgstr "다음(&N) "
@ -2862,10 +2772,6 @@ msgstr "사전 설정(&F)"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "사전에 대하여" msgstr "사전에 대하여"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "맞춤법 검사(&S)... " msgstr "맞춤법 검사(&S)... "
@ -2994,10 +2900,6 @@ msgstr "모든 검사를 실행(&A)"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "문법 검사(&H)" msgstr "문법 검사(&H)"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3405,12 +3307,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"다른 파일에 저장하거나 취소하시길 원하십니까?" "다른 파일에 저장하거나 취소하시길 원하십니까?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Errors"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3758,11 +3654,6 @@ msgstr "Diff 에 사용할 파일 선택"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "Diff를 위한 파일 불러 오는 중" msgstr "Diff를 위한 파일 불러 오는 중"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "카테고리 정보"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3901,10 +3792,6 @@ msgstr "설정(&O)..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "K바벨사전" msgstr "K바벨사전"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "모듈에 대하여..." msgstr "모듈에 대하여..."
@ -4165,10 +4052,6 @@ msgstr "데이타베이스에서 %1을 찾고 있습니다."
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "반복 검색 중" msgstr "반복 검색 중"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "최소 반복" msgstr "최소 반복"
@ -4452,27 +4335,12 @@ msgstr "표시(&M)"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "프로젝트(&P)" msgstr "프로젝트(&P)"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "설정:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5094,19 +4962,6 @@ msgstr ""
"항목을 비워둔채로 남겨둔다면, 카탈로그 메니\n" "항목을 비워둔채로 남겨둔다면, 카탈로그 메니\n"
"져가 동작하지 않을 것입니다." "져가 동작하지 않을 것입니다."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "더하기(&A)"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "표시 없애기(&R)"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5160,11 +5015,6 @@ msgstr "c-형식 문자 색상(&M):"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "태그 색상(&T):" msgstr "태그 색상(&T):"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "외양(&P)"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5356,11 +5206,6 @@ msgstr "고정폭 폰트만 보여주기(&S)"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "헤더(&H):" msgstr "헤더(&H):"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "파일:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5376,11 +5221,6 @@ msgstr "Diff(&I)"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "사전(&D)" msgstr "사전(&D)"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "즐겨찾기 삭제"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6098,11 +5938,6 @@ msgstr "교체 문자열:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "번역된 정규표현(검색):" msgstr "번역된 정규표현(검색):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6163,16 +5998,6 @@ msgstr "폴더와 하위 폴더 검색"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "원본 편집" msgstr "원본 편집"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "취소(&A)"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6322,3 +6147,79 @@ msgstr "검색한 내용과 유사할 때(&S)"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "검색한 본문을 포함할 때(&X)" msgstr "검색한 본문을 포함할 때(&X)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "열기(&O)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "업데이트"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "닫기(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "편집(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "교체(&R) "
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "파일 옵션"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "검색 시작(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "편집(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "보기(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< 이전(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Errors"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "카테고리 정보"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "설정:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "더하기(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "표시 없애기(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "외양(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "파일:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "즐겨찾기 삭제"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "취소(&A)"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 16:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-01 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -100,10 +100,6 @@ msgstr "&Pakeisti bylose..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Stabdyti paiešką" msgstr "&Stabdyti paiešką"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Įjungti žymėjimą" msgstr "&Įjungti žymėjimą"
@ -200,11 +196,6 @@ msgstr "Kitas pažy&mėtas"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Naujas..." msgstr "&Naujas..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Atverti"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
@ -347,10 +338,6 @@ msgstr "Įkelti (commit) pažymėtuosius šablonus"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Komandos" msgstr "Komandos"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -518,16 +505,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Byla %1 jau yra. Ar norite ją perrašyti?" msgstr "Byla %1 jau yra. Ar norite ją perrašyti?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -716,12 +693,6 @@ msgstr "Vykdant \"msgfmt --statistics *.po\" įvyko klaida baziniame aplanke"
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti bylą %1?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti bylą %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Nepavyksta pašalinti bylos %1!" msgstr "Nepavyksta pašalinti bylos %1!"
@ -908,12 +879,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Auto&matiškai pradėti bylas jei būtina" msgstr "Auto&matiškai pradėti bylas jei būtina"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Atnaujinti"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -999,15 +964,6 @@ msgstr "[ Baigta ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Rodyti Diff" msgstr "&Rodyti Diff"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr ""
"#-#-#-#-# kbabel.po (kbabel) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# tdevelop.po (tdevelop) #-#-#-#-#\n"
"Spalvos"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -1299,10 +1255,6 @@ msgstr "paruošiu pranešimus diff"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Klaida bandant atverti bylą %1." msgstr "Klaida bandant atverti bylą %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Įveskite archyvo vardą be bylos išplėtimo" msgstr "Įveskite archyvo vardą be bylos išplėtimo"
@ -1338,17 +1290,6 @@ msgstr "Ko&manda:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Įdėti" msgstr "&Įdėti"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "R&edaguoti..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Nerasta atitinkančios šaltinio bylos" msgstr "Nerasta atitinkančios šaltinio bylos"
@ -1375,11 +1316,6 @@ msgstr ""
"norite rasti. Jei norite surasti įprastinį išsireiškimą, aktyvuokite " "norite rasti. Jei norite surasti įprastinį išsireiškimą, aktyvuokite "
"<b>Naudoti įprastą išraišką</b> apačioje.</p></qt>" "<b>Naudoti įprastą išraišką</b> apačioje.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Pa&keisti"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "Pa&keisti" msgstr "Pa&keisti"
@ -1431,15 +1367,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Kur ieškoti</b></p><p>Šioje vietoje nurodykite kokioje katalogo " "<qt><p><b>Kur ieškoti</b></p><p>Šioje vietoje nurodykite kokioje katalogo "
"įrašų dalyje ieškoti.</p></qt>" "įrašų dalyje ieškoti.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Bylos parinktys"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2322,11 +2249,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Grubus vertimas" msgstr "Grubus vertimas"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Palei&sti paiešką"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "S&top" msgstr "S&top"
@ -2677,11 +2599,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Ši antraštė neteisinga.</p>\n" "<qt><p>Ši antraštė neteisinga.</p>\n"
"<p>Prieš atnaujindami, paredaguokite antraštę.</p></qt>" "<p>Prieš atnaujindami, paredaguokite antraštę.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "R&edaguoti..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2716,11 +2633,6 @@ msgstr "Išsaugoti &ypatingai..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Nustatyti &Paketą..." msgstr "Nustatyti &Paketą..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Naujas &langas"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Naujas &langas" msgstr "Naujas &langas"
@ -2786,11 +2698,6 @@ msgstr "Į&terpti argumentą"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Rodyti deskriptorių meniu" msgstr "Rodyti deskriptorių meniu"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Ankstesnis"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Kitas" msgstr "&Kitas"
@ -2831,10 +2738,6 @@ msgstr "Kon&figūruoti žodyną"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Apie žodyną" msgstr "Apie žodyną"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Rašybos tikrinimas..." msgstr "&Rašybos tikrinimas..."
@ -2963,10 +2866,6 @@ msgstr "Atlikti &visus tikrinimus"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Tikrinti sintaksę" msgstr "&Tikrinti sintaksę"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3373,12 +3272,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Ar norite išsaugoti kitoje byloje, ar atsisakote?" "Ar norite išsaugoti kitoje byloje, ar atsisakote?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Klaidos"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3722,11 +3615,6 @@ msgstr "Nurodykite bylą su kuria lyginsite"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "Įkeliama byla palyginimui" msgstr "Įkeliama byla palyginimui"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Rodyti informaciją:"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3867,10 +3755,6 @@ msgstr "Kon&figūruoti..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Apie modulį" msgstr "Apie modulį"
@ -4123,10 +4007,6 @@ msgstr "Duomenų bazėje ieškoma %1"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Žiūrima pasikartojimų" msgstr "Žiūrima pasikartojimų"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Pasikartojimų minimumas" msgstr "Pasikartojimų minimumas"
@ -4409,27 +4289,12 @@ msgstr "Žy&mėjimai"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&Projektas" msgstr "&Projektas"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nustatymai:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -4974,19 +4839,6 @@ msgid ""
"will not work." "will not work."
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Įdėti"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti žymėjimą"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5040,11 +4892,6 @@ msgstr "C-for&mat simbolių spalva:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Sintaksės &klaidų spalva:" msgstr "Sintaksės &klaidų spalva:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Išvaizda"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5226,11 +5073,6 @@ msgstr "Rodyti tik fik&suoto pločio šriftus"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "A&ntraštė:" msgstr "A&ntraštė:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Bylos:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5246,11 +5088,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Žodynai" msgstr "&Žodynai"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -5943,11 +5780,6 @@ msgstr "Pakeisti eilutę:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6008,16 +5840,6 @@ msgstr "Apžvelgti aplanką ir paaplankius"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Įvertinimas" msgstr "Įvertinimas"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Atšaukti"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6169,6 +5991,81 @@ msgstr "yra &panašus į ieškotą tekstą"
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "turi &ieškotą tekstą" msgstr "turi &ieškotą tekstą"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Atverti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Atnaujinti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr ""
#~ "#-#-#-#-# kbabel.po (kbabel) #-#-#-#-#\n"
#~ "#-#-#-#-# tdevelop.po (tdevelop) #-#-#-#-#\n"
#~ "Spalvos"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "R&edaguoti..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Pa&keisti"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Bylos parinktys"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Palei&sti paiešką"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "R&edaguoti..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Naujas &langas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Ankstesnis"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Klaidos"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Rodyti informaciją:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nustatymai:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Įdėti"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Pašalinti žymėjimą"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Išvaizda"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Bylos:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Atšaukti"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n" #~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-23 21:32EEST\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-23 21:32EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -103,10 +103,6 @@ msgstr "Aiz&vietot Failos"
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "Aptu&rēt Meklēšanu" msgstr "Aptu&rēt Meklēšanu"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "" msgstr ""
@ -211,11 +207,6 @@ msgstr "Nāk&ošā Kļūda"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Atvērt"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
@ -372,10 +363,6 @@ msgstr ""
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Komandas" msgstr "Komandas"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -520,16 +507,6 @@ msgstr "Kļūda mēģinot nolasīt failu %1"
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -733,12 +710,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Vai tiešām velaties dzēst failu %1?" msgstr "Vai tiešām velaties dzēst failu %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "" msgstr ""
@ -916,12 +887,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Atjaunināt CVS"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1003,12 +968,6 @@ msgstr ""
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Krāsas"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1275,10 +1234,6 @@ msgstr ""
"Kļūda mēģinot atvērt failu:\n" "Kļūda mēģinot atvērt failu:\n"
"%1" "%1"
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "" msgstr ""
@ -1318,17 +1273,6 @@ msgstr "Ko&manda:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Pievienot" msgstr "&Pievienot"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -1350,11 +1294,6 @@ msgid ""
"expression</b> below.</p></qt>" "expression</b> below.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Nomainīt"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Nomainīt" msgstr "&Nomainīt"
@ -1405,15 +1344,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>" "entry you want to search.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Failu Opcijas"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2220,11 +2150,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Sākt Meklēt"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "S&tāt" msgstr "S&tāt"
@ -2550,11 +2475,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" "<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Labot failu"
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2582,11 +2502,6 @@ msgstr ""
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Jauns &Logs"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Jauns &Logs" msgstr "Jauns &Logs"
@ -2652,11 +2567,6 @@ msgstr ""
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< Ie&priekšējais"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Next" msgid "&Next"
@ -2699,10 +2609,6 @@ msgstr "Kon&figurēt Vārdnīcu"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Par Vārdnīcu" msgstr "Par Vārdnīcu"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2828,10 +2734,6 @@ msgstr ""
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3198,12 +3100,6 @@ msgid ""
"Do you want to save to another file or cancel?" "Do you want to save to another file or cancel?"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Kļūda %1"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3505,11 +3401,6 @@ msgstr ""
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Lasu faila informāciju"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3646,11 +3537,6 @@ msgstr "Kon&figurēt Vārdnīcu"
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Par..."
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "About Module" msgid "About Module"
@ -3911,10 +3797,6 @@ msgstr "Meklēju %1 datubāzē"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "" msgstr ""
@ -4199,27 +4081,12 @@ msgstr "Galvenā"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Uzstādījumi:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -4746,19 +4613,6 @@ msgid ""
"will not work." "will not work."
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Pievienot"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -4812,11 +4666,6 @@ msgstr ""
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Izskats"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -4985,11 +4834,6 @@ msgstr ""
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "T&īrīt" msgstr "T&īrīt"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Meklēt"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5005,11 +4849,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Vārdnīcas" msgstr "&Vārdnīcas"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -5676,11 +5515,6 @@ msgstr "Meklēju atkārtojušos rindu"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -5741,16 +5575,6 @@ msgstr "Skanēt direktoriju un apakšdirektorijus"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Rezultāts" msgstr "Rezultāts"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Atcelt"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -5894,6 +5718,74 @@ msgstr ""
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Atvērt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Atjaunināt CVS"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Krāsas"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Nomainīt"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Failu Opcijas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Sākt Meklēt"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Labot failu"
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Jauns &Logs"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< Ie&priekšējais"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Kļūda %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Lasu faila informāciju"
#, fuzzy
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Par..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Uzstādījumi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Pievienot"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Izskats"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Meklēt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Atcelt"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Can not execute msgfmt. Please make sure you have msgfmt in your PATH!" #~ "Can not execute msgfmt. Please make sure you have msgfmt in your PATH!"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-22 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-22 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -96,10 +96,6 @@ msgstr "За&мени во датотеки..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "З&апри со пребарувањето" msgstr "З&апри со пребарувањето"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Смен&и маркирање" msgstr "Смен&и маркирање"
@ -196,11 +192,6 @@ msgstr "Следна &маркирана"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Нов..." msgstr "&Нов..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Отвори"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "&Затвори" msgstr "&Затвори"
@ -335,10 +326,6 @@ msgstr "Предај маркирани шаблони"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Наредби" msgstr "Наредби"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -505,16 +492,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Датотеката %1 веќе постои. Дали сакате да запишете врз неа?" msgstr "Датотеката %1 веќе постои. Дали сакате да запишете врз неа?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -706,12 +683,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете датотеката %1?" msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете датотеката %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Не можев да ја избришам датотеката %1!" msgstr "Не можев да ја избришам датотеката %1!"
@ -893,12 +864,6 @@ msgstr "Локал ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Додај датотеки авто&матски ако е потребно" msgstr "Додај датотеки авто&матски ако е потребно"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Ажурирај"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -978,12 +943,6 @@ msgstr "[ Заврши ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "Пр&икажи разлики" msgstr "Пр&икажи разлики"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Затвори"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1258,10 +1217,6 @@ msgstr "подготвувам пораки за разлики"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Грешка при обидот да се симне датотеката %1." msgstr "Грешка при обидот да се симне датотеката %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Внесете го името на архивата без наставката на датотека" msgstr "Внесете го името на архивата без наставката на датотека"
@ -1295,17 +1250,6 @@ msgstr "&Наредба:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "Дод&ај" msgstr "Дод&ај"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Ур&еди..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Соодветната изворна датотека не е пронајдена" msgstr "Соодветната изворна датотека не е пронајдена"
@ -1332,11 +1276,6 @@ msgstr ""
"сакате да пребарувате. Ако сакате да пребарувате за регуларен израз, " "сакате да пребарувате. Ако сакате да пребарувате за регуларен израз, "
"овозможете го подолу <b>Користи регуларен израз</b>.</p></qt>" "овозможете го подолу <b>Користи регуларен израз</b>.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "За&мени"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "За&мени" msgstr "За&мени"
@ -1390,15 +1329,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Каде да се пребарува</b></p><p>Изберете тука во кои делови од " "<qt><p><b>Каде да се пребарува</b></p><p>Изберете тука во кои делови од "
"записите на каталогот сакате да пребарувате.</p></qt>" "записите на каталогот сакате да пребарувате.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Опции за датотеки"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2311,10 +2241,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Груб превод" msgstr "Груб превод"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
msgid "&Start"
msgstr ""
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "С&топ" msgstr "С&топ"
@ -2667,11 +2593,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Ова не е валидно заглавие.</p>\n" "<qt><p>Ова не е валидно заглавие.</p>\n"
"<p>Уредете го заглавието пред да ажурирате.</p></qt>" "<p>Уредете го заглавието пред да ажурирате.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Ур&еди..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2707,11 +2628,6 @@ msgstr "Зачувај сп&ецијално..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Постави &пакет..." msgstr "Постави &пакет..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Пре&гледи"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Нов про&зорец" msgstr "Нов про&зорец"
@ -2776,11 +2692,6 @@ msgstr "Вме&тни аргумент"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Прикажи мени со аргументи" msgstr "Прикажи мени со аргументи"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Претходен"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "След&на" msgstr "След&на"
@ -2821,10 +2732,6 @@ msgstr "Кон&фигурирај речник"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "За речникот" msgstr "За речникот"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "Проверка на правопи&с..." msgstr "Проверка на правопи&с..."
@ -2954,10 +2861,6 @@ msgstr "Изврши ги &сите проверки"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Провери &синтакса" msgstr "Провери &синтакса"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3361,12 +3264,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Дали сакате да запишете во друга датотека или се откажувате?" "Дали сакате да запишете во друга датотека или се откажувате?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Грешки"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3705,11 +3602,6 @@ msgstr "Изберете датотека за разлики"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "вчитувам датотека за разлики" msgstr "вчитувам датотека за разлики"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Прикажи информација"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3847,10 +3739,6 @@ msgstr "Кон&фигурирај..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "КБабелДиктKBabelDict" msgstr "КБабелДиктKBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "За модулот" msgstr "За модулот"
@ -4102,10 +3990,6 @@ msgstr "Пребарувам во базата на податоци за %1"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Барам за повторувања" msgstr "Барам за повторувања"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "" msgstr ""
@ -4367,27 +4251,12 @@ msgstr "&Маркери"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&Проект" msgstr "&Проект"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Пр&имени конф."
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -4987,19 +4856,6 @@ msgstr ""
"оставите полињата празни, Менаџерот на каталози нема\n" "оставите полињата празни, Менаџерот на каталози нема\n"
"да работи." "да работи."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Дод&ај"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани маркирање"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5053,11 +4909,6 @@ msgstr "Боја за „c-for&mat“-знаци:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Боја за &ознаки:" msgstr "Боја за &ознаки:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Изглед"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5229,11 +5080,6 @@ msgstr "Прикажи &само фиксен фонт"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Заглавие:" msgstr "&Заглавие:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Датотеки:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5249,11 +5095,6 @@ msgstr "Разл&ика"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Речници" msgstr "&Речници"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Исчисти обележувачи"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -5920,11 +5761,6 @@ msgstr ""
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -5985,16 +5821,6 @@ msgstr "Скенирај папка и потпапки"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Уредување на извор" msgstr "Уредување на извор"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Отк&ажи"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6137,3 +5963,75 @@ msgstr "ако е &сличен на бараниот текст"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "ако го содржи бараниот те&кст" msgstr "ако го содржи бараниот те&кст"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Отвори"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Ажурирај"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Затвори"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Ур&еди..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "За&мени"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Опции за датотеки"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Ур&еди..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Пре&гледи"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Претходен"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Грешки"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Прикажи информација"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Пр&имени конф."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Дод&ај"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Отстрани маркирање"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Изглед"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Датотеки:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Исчисти обележувачи"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Отк&ажи"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-21 23:35+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-21 23:35+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -105,10 +105,6 @@ msgstr "Tambah semua fail dalam direktori"
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "Hentian Tab [%s]" msgstr "Hentian Tab [%s]"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
@ -223,11 +219,6 @@ msgstr "&Cari Lagi"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Baru" msgstr "&Baru"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "B&uka"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "" msgstr ""
@ -384,10 +375,6 @@ msgstr "Nyah-inden teks ditanda"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Arahan" msgstr "Arahan"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -539,16 +526,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
#, fuzzy #, fuzzy
@ -718,12 +695,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?" msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "" msgstr ""
@ -911,12 +882,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Kemaskini"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1005,11 +970,6 @@ msgstr "Pemasangan selesai"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "Papar &Sejarah" msgstr "Papar &Sejarah"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
msgid "&Close"
msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1286,10 +1246,6 @@ msgstr ""
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Ralat bila cuba backup fail konfigurasi." msgstr "Ralat bila cuba backup fail konfigurasi."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "" msgstr ""
@ -1328,17 +1284,6 @@ msgstr "&Lajur"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "T&ambah" msgstr "T&ambah"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Sunting"
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
@ -1362,11 +1307,6 @@ msgid ""
"expression</b> below.</p></qt>" "expression</b> below.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Ganti"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
@ -1417,15 +1357,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>" "entry you want to search.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Pilihan Bina"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2269,11 +2200,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Kosongkan Carian"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "S&top" msgid "S&top"
@ -2604,11 +2530,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" "<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Sunting"
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2638,11 +2559,6 @@ msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Pelihat Pakej" msgstr "Pelihat Pakej"
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Tetingkap Baru"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
@ -2717,11 +2633,6 @@ msgstr "hujah tidak dijangka"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Alat Mengemas Kini Menu" msgstr "Alat Mengemas Kini Menu"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "Terdahulu"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Next" msgid "&Next"
@ -2772,10 +2683,6 @@ msgstr "Tiada dalam kamus&:"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Kamus Lazim:" msgstr "Kamus Lazim:"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
@ -2918,10 +2825,6 @@ msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Ralat sintaks API Skype" msgstr "Ralat sintaks API Skype"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3280,12 +3183,6 @@ msgid ""
"Do you want to save to another file or cancel?" "Do you want to save to another file or cancel?"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "ralat"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3569,11 +3466,6 @@ msgstr "Sila pilih pemacu untuk dipartisyen dengan fdisk:"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "Bahagian hadapan untuk penciptaan fail audio" msgstr "Bahagian hadapan untuk penciptaan fail audio"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Maklumat DMA"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3708,10 +3600,6 @@ msgstr "&Tetapkan..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Perihal Modul" msgstr "Perihal Modul"
@ -3982,10 +3870,6 @@ msgstr "Sokongan dalaman untuk: "
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "&Cari Bantuan" msgstr "&Cari Bantuan"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
@ -4265,27 +4149,12 @@ msgstr ""
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "Projek Fedora" msgstr "Projek Fedora"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Tempatan"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -4812,19 +4681,6 @@ msgid ""
"will not work." "will not work."
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "T&ambah"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Buang Footer"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -4878,11 +4734,6 @@ msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword" msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5051,11 +4902,6 @@ msgstr ""
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Pengepala:" msgstr "&Pengepala:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fail Terbaru"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5071,11 +4917,6 @@ msgstr "Imej IFF"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "Kamus" msgstr "Kamus"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Tandabuku Web"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -5742,11 +5583,6 @@ msgstr "G&anti Semua"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "&Cari Bantuan" msgstr "&Cari Bantuan"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -5807,16 +5643,6 @@ msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Fail Sumber C++" msgstr "Fail Sumber C++"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -5959,3 +5785,67 @@ msgstr "Teks kiri-ke-kanan"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "B&uka"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Kemaskini"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Sunting"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Ganti"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Pilihan Bina"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Kosongkan Carian"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Sunting"
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Tetingkap Baru"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "Terdahulu"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "ralat"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Maklumat DMA"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Tempatan"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "T&ambah"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Buang Footer"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fail Terbaru"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Tandabuku Web"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 12:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-15 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
@ -104,10 +104,6 @@ msgstr "&Erstatt i filer …"
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Stopp søk" msgstr "&Stopp søk"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Slå av/på mar&kering" msgstr "Slå av/på mar&kering"
@ -204,11 +200,6 @@ msgstr "Neste &markerte"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Nytt …" msgstr "&Nytt …"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "Å&pne"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "&Lukk" msgstr "&Lukk"
@ -341,10 +332,6 @@ msgstr "Meld inn de markerte malene"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Kommandoer" msgstr "Kommandoer"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -512,16 +499,6 @@ msgstr ""
"Fila %1 finnes fra før.\n" "Fila %1 finnes fra før.\n"
"Vil du overskrive den?" "Vil du overskrive den?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -711,12 +688,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Vil du virkelig slette fila %1?" msgstr "Vil du virkelig slette fila %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Klarte ikke å slette fila %1." msgstr "Klarte ikke å slette fila %1."
@ -898,12 +869,6 @@ msgstr "&Bruk tegnkodingen fra fila"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Legg au&tomatisk til filer hvis nødvendig" msgstr "Legg au&tomatisk til filer hvis nødvendig"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Oppdater"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -984,12 +949,6 @@ msgstr "[ Avsluttet ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Vis differanse" msgstr "&Vis differanse"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Lukk"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1262,10 +1221,6 @@ msgstr "forbereder sammenligning av meldinger"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Klarte ikke å laste ned fila %1." msgstr "Klarte ikke å laste ned fila %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Skriv inn navnet på arkivet uten filetternavn" msgstr "Skriv inn navnet på arkivet uten filetternavn"
@ -1299,17 +1254,6 @@ msgstr "&Kommando:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Legg til" msgstr "&Legg til"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Rediger …"
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Fant ikke tilsvarende kildefil" msgstr "Fant ikke tilsvarende kildefil"
@ -1336,11 +1280,6 @@ msgstr ""
"etter. Hvis du vil bruke regulære uttrykk i søketeksten, velg <b>Bruk " "etter. Hvis du vil bruke regulære uttrykk i søketeksten, velg <b>Bruk "
"regulære uttrykk </b> nedenfor.</p></qt>" "regulære uttrykk </b> nedenfor.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Erstatt"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Erstatt" msgstr "&Erstatt"
@ -1393,15 +1332,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Søk i</b></p><p>Velg her hvilke deler av katalogen du vil søke i.</" "<qt><p><b>Søk i</b></p><p>Velg her hvilke deler av katalogen du vil søke i.</"
"p></qt>" "p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Filinnstillinger"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2345,11 +2275,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Grovoversettelse" msgstr "Grovoversettelse"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Start søk"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "S&topp" msgstr "S&topp"
@ -2704,11 +2629,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Dette filhodet er ugyldig</p>\n" "<qt><p>Dette filhodet er ugyldig</p>\n"
"<p>Rediger filhodet før du oppdaterer.</p></qt>" "<p>Rediger filhodet før du oppdaterer.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Rediger …"
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Sammenheng som er satt inn av Kbabel, ikke oversett dette:" msgstr "Sammenheng som er satt inn av Kbabel, ikke oversett dette:"
@ -2743,11 +2663,6 @@ msgstr "Lagr&e spesiell …"
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Velg &pakke …" msgstr "Velg &pakke …"
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Ruter"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Nytt &vindu" msgstr "Nytt &vindu"
@ -2812,11 +2727,6 @@ msgstr "Se&tt inn argument"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Vis argumentmeny" msgstr "Vis argumentmeny"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< Forri&ge"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "Ne&ste" msgstr "Ne&ste"
@ -2857,10 +2767,6 @@ msgstr "Ord&boksoppsett"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Om ordbøkene" msgstr "Om ordbøkene"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Stavekontroll …" msgstr "&Stavekontroll …"
@ -2989,10 +2895,6 @@ msgstr "Utfør &alle sjekkene"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Sjekk &syntaksen" msgstr "Sjekk &syntaksen"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3401,12 +3303,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Vil du lagre som en annen fil, eller avbryte?" "Vil du lagre som en annen fil, eller avbryte?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3738,11 +3634,6 @@ msgstr "Velg fila du vil sammenligne med"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "laster fil til diff" msgstr "laster fil til diff"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Vis informasjon"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3882,10 +3773,6 @@ msgstr "Sett &opp …"
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Om modul" msgstr "Om modul"
@ -4147,10 +4034,6 @@ msgstr "Leter etter %1 i databasen"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Leter etter gjentagelser" msgstr "Leter etter gjentagelser"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minste antall gjentagelser" msgstr "Minste antall gjentagelser"
@ -4438,27 +4321,12 @@ msgstr "&Markeringer"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "Pros&jekt" msgstr "Pros&jekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Innstillinger:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5078,19 +4946,6 @@ msgstr ""
"Velg hvilken mappe du vil lagre filene i. Hvis du lar dette\n" "Velg hvilken mappe du vil lagre filene i. Hvis du lar dette\n"
"feltet stå tomt, så vil ikke katalogbehandleren virke." "feltet stå tomt, så vil ikke katalogbehandleren virke."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Legg til"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern markeringer"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5146,11 +5001,6 @@ msgstr "Farge på c-for&mat-tegn.:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Farge på &tagger:" msgstr "Farge på &tagger:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Utseende"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5339,11 +5189,6 @@ msgstr "Bare bruk &skrifter med fast bredde"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Filhode:" msgstr "&Filhode:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Filer:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5359,11 +5204,6 @@ msgstr "&Differanse"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "Or&dbøker" msgstr "Or&dbøker"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Slett bokmerker"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6079,11 +5919,6 @@ msgstr "Erstatt denne teksten:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Ov&ersatt regulært uttrykk (søk):" msgstr "Ov&ersatt regulært uttrykk (søk):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6144,16 +5979,6 @@ msgstr "Let igjennom mappe med undermapper"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Endre kilde" msgstr "Endre kilde"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6304,3 +6129,79 @@ msgstr "Ligner teksten du &søker på"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Inneholder &teksten du søker på" msgstr "Inneholder &teksten du søker på"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "Å&pne"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Oppdater"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Lukk"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Rediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Erstatt"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Filinnstillinger"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Start søk"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Rediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Ruter"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< Forri&ge"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Feil"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Vis informasjon"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Innstillinger:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Legg til"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern markeringer"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Utseende"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Filer:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Slett bokmerker"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Avbryt"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 01:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-15 01:18+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -99,10 +99,6 @@ msgstr "Binnen Dateien &utwesseln..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "Söök &anhollen" msgstr "Söök &anhollen"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Markeren an-/utmaken" msgstr "&Markeren an-/utmaken"
@ -199,11 +195,6 @@ msgstr "Nakamen &Markeert"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Nieg..." msgstr "&Nieg..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Opmaken"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "T&omaken" msgstr "T&omaken"
@ -336,10 +327,6 @@ msgstr "Markeerte Vörlagen inspelen"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Befehlen" msgstr "Befehlen"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -503,16 +490,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "De Datei \"%1\" gifft dat al. Wullt Du ehr överschrieven?" msgstr "De Datei \"%1\" gifft dat al. Wullt Du ehr överschrieven?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -706,12 +683,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Wullt Du de Datei \"%1\" redig wegdoon?" msgstr "Wullt Du de Datei \"%1\" redig wegdoon?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich wegdoon!" msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich wegdoon!"
@ -893,12 +864,6 @@ msgstr "Spraakinstellen ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Dateien auto&maatsch tofögen, wenn nödig" msgstr "Dateien auto&maatsch tofögen, wenn nödig"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Opfrischen"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -981,12 +946,6 @@ msgstr "[ Fardig ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Verscheel wiesen" msgstr "&Verscheel wiesen"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "T&omaken"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1264,10 +1223,6 @@ msgstr "Mellen warrt för \"diff\" torechtmaakt"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Fehler bi't Daalladen vun Datei \"%1\"." msgstr "Fehler bi't Daalladen vun Datei \"%1\"."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Giff den Naam vun't Archiv ahn Dateiverwiedern an" msgstr "Giff den Naam vun't Archiv ahn Dateiverwiedern an"
@ -1301,17 +1256,6 @@ msgstr "&Befehl:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Tofögen" msgstr "&Tofögen"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Bewerken..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Tohören Bornkodedatei lett sik nich finnen" msgstr "Tohören Bornkodedatei lett sik nich finnen"
@ -1338,11 +1282,6 @@ msgstr ""
"wullt. Wenn Du na en reguleer Utdruck söken wullt, denn aktiveer nerrn " "wullt. Wenn Du na en reguleer Utdruck söken wullt, denn aktiveer nerrn "
"<b>Reguleer Utdruck bruken</b>.</p></qt>" "<b>Reguleer Utdruck bruken</b>.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Utwesseln"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Utwesseln" msgstr "&Utwesseln"
@ -1395,15 +1334,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Woneem söcht warrn schall</b></p><p>Söök hier ut, in welk Delen " "<qt><p><b>Woneem söcht warrn schall</b></p><p>Söök hier ut, in welk Delen "
"vun en Kataloogindrag Du söken wullt.</p></qt>" "vun en Kataloogindrag Du söken wullt.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Datei-Optschonen"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2358,11 +2288,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Groff-Översetten" msgstr "Groff-Översetten"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Söök &starten"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "&Anhollen" msgstr "&Anhollen"
@ -2724,11 +2649,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Leeg Dateikopp</p>\n" "<qt><p>Leeg Dateikopp</p>\n"
"<p>Bitte bewerk den Kopp ehr't Opfrischen.</p></qt>" "<p>Bitte bewerk den Kopp ehr't Opfrischen.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Bewerken..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Vun KBabel inföögt Kontext, nich översetten:" msgstr "Vun KBabel inföögt Kontext, nich översetten:"
@ -2762,11 +2682,6 @@ msgstr "Be&sünner sekern..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "&Paket fastleggen..." msgstr "&Paket fastleggen..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Ansichten"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Nieg &Finster" msgstr "Nieg &Finster"
@ -2831,11 +2746,6 @@ msgstr "Argument infö&gen"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Argumentenmenü wiesen" msgstr "Argumentenmenü wiesen"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Verleden"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Nakamen" msgstr "&Nakamen"
@ -2876,10 +2786,6 @@ msgstr "Wöörbook &instellen"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Över dat Wöörbook" msgstr "Över dat Wöörbook"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Klookschriever..." msgstr "&Klookschriever..."
@ -3011,10 +2917,6 @@ msgstr "&Allens pröven"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Syntax &pröven" msgstr "Syntax &pröven"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3421,12 +3323,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Wullt Du na en anner Datei sekern, oder afbreken?" "Wullt Du na en anner Datei sekern, oder afbreken?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fehlers"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3764,11 +3660,6 @@ msgstr "Söök de Datei för't Verglieken ut"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "Datei för't Verglieken warrt laadt" msgstr "Datei för't Verglieken warrt laadt"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informatschonen wiesen"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3909,10 +3800,6 @@ msgstr "&Instellen..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Över Moduul" msgstr "Över Moduul"
@ -4173,10 +4060,6 @@ msgstr "\"%1\" warrt in de Datenbank söcht"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Wedderhalen warrt söcht" msgstr "Wedderhalen warrt söcht"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimaal Wedderhalen" msgstr "Minimaal Wedderhalen"
@ -4464,27 +4347,12 @@ msgstr "&Markeren"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&Projekt" msgstr "&Projekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Instellen:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5112,19 +4980,6 @@ msgstr ""
"ut. Wenn Du disse Indrääg leddig lettst, warrt de\n" "ut. Wenn Du disse Indrääg leddig lettst, warrt de\n"
"Kataloogpleger nich lopen." "Kataloogpleger nich lopen."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Tofögen"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Markeren wegdoon"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5180,11 +5035,6 @@ msgstr "Klöör för Tekens in't C-For&maat:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Klöör för &Betekers:" msgstr "Klöör för &Betekers:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Utsehn"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5376,11 +5226,6 @@ msgstr "Bloots fastbrede Schriftoorden &wiesen"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Dateikopp:" msgstr "&Dateikopp:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Dateien:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5396,11 +5241,6 @@ msgstr "&Verscheel"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Wöörböker" msgstr "&Wöörböker"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Leestekens wegdoon"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6127,11 +5967,6 @@ msgstr "Utwesseltext:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Översetten as reguleer Utdruck (Söök):" msgstr "Översetten as reguleer Utdruck (Söök):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6192,16 +6027,6 @@ msgstr "Orner mit Ünnerornern inlesen"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Born bewerken" msgstr "Born bewerken"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Afbreken"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6354,3 +6179,79 @@ msgstr "Den Sööktext &liek is"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Den Söökte&xt bargt" msgstr "Den Söökte&xt bargt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Opmaken"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Opfrischen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "T&omaken"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Bewerken..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Utwesseln"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Datei-Optschonen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Söök &starten"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Bewerken..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Ansichten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Verleden"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fehlers"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Informatschonen wiesen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Instellen:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Tofögen"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Markeren wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Utsehn"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Dateien:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Leestekens wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Afbreken"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "&Vervangen in bestanden..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "Zoeken &stoppen" msgstr "Zoeken &stoppen"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Markering omschakelen" msgstr "&Markering omschakelen"
@ -207,11 +203,6 @@ msgstr "Volgend ge&markeerd bestand"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Nieuw..." msgstr "&Nieuw..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Openen"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "S&luiten" msgstr "S&luiten"
@ -344,10 +335,6 @@ msgstr "Gemarkeerde sjablonen vastleggen (commit)"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Commando's" msgstr "Commando's"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -516,16 +503,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Het bestand %1 bestaat reeds. Wilt u dit bestand overschrijven?" msgstr "Het bestand %1 bestaat reeds. Wilt u dit bestand overschrijven?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -721,12 +698,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Wilt u het bestand %1 echt verwijderen?" msgstr "Wilt u het bestand %1 echt verwijderen?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Het bestand %1 kan niet worden verwijderd!" msgstr "Het bestand %1 kan niet worden verwijderd!"
@ -911,12 +882,6 @@ msgstr "Lokaal (%1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Bestanden auto&matisch toevoegen indien nodig" msgstr "Bestanden auto&matisch toevoegen indien nodig"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Bijwerken"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -999,12 +964,6 @@ msgstr "[ Beëindigd ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "Verschil &tonen" msgstr "Verschil &tonen"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "S&luiten"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1282,10 +1241,6 @@ msgstr "tekenreeksen worden voorbereid voor vergelijking"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Fout tijdens het downloaden van bestand %1." msgstr "Fout tijdens het downloaden van bestand %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Voer de naam in van het archief zonder bestandsextensie" msgstr "Voer de naam in van het archief zonder bestandsextensie"
@ -1319,17 +1274,6 @@ msgstr "Co&mmando:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Toevoegen" msgstr "&Toevoegen"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Wijzigen..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Corresponderend bronbestand is niet gevonden" msgstr "Corresponderend bronbestand is niet gevonden"
@ -1356,11 +1300,6 @@ msgstr ""
"wilt zoeken. Als naar een reguliere expressie wilt zoeken, activeer dan <b> " "wilt zoeken. Als naar een reguliere expressie wilt zoeken, activeer dan <b> "
"Reguliere expressie gebruiken</b> hieronder.</p></qt>" "Reguliere expressie gebruiken</b> hieronder.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Ve&rvangen"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "Ve&rvangen" msgstr "Ve&rvangen"
@ -1413,15 +1352,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Waar te zoeken</b></p><p>Selecteer hier in welke onderdelen van de " "<qt><p><b>Waar te zoeken</b></p><p>Selecteer hier in welke onderdelen van de "
"catalogus u wilt zoeken.</p></qt>" "catalogus u wilt zoeken.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Bestandsopties"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2388,11 +2318,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Ruwe vertaling" msgstr "Ruwe vertaling"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Zoeken &starten"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "&Stoppen" msgstr "&Stoppen"
@ -2757,11 +2682,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Dit is geen geldige koptekst.</p>\n" "<qt><p>Dit is geen geldige koptekst.</p>\n"
"<p>Wijzig de koptekst voordat u gaat bijwerken.</p></qt>" "<p>Wijzig de koptekst voordat u gaat bijwerken.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Wijzigen..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Commentaar toegevoegd door KBabel, niet vertalen:" msgstr "Commentaar toegevoegd door KBabel, niet vertalen:"
@ -2795,11 +2715,6 @@ msgstr "Sp&eciaal opslaan..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "&Pakket instellen..." msgstr "&Pakket instellen..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Weergaven"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Nieu&w venster" msgstr "Nieu&w venster"
@ -2864,11 +2779,6 @@ msgstr "Argumen&t invoegen"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Argumentenmenu tonen" msgstr "Argumentenmenu tonen"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Vorige"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "Volge&nde" msgstr "Volge&nde"
@ -2909,10 +2819,6 @@ msgstr "&Woordenboek instellen"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Info over woordenboek" msgstr "Info over woordenboek"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Spellingcontrole..." msgstr "&Spellingcontrole..."
@ -3042,10 +2948,6 @@ msgstr "&Alle controles uitvoeren"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Synta&xis controleren" msgstr "Synta&xis controleren"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3462,12 +3364,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Wilt u onder een andere naam opslaan of annuleren?" "Wilt u onder een andere naam opslaan of annuleren?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fouten"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3806,11 +3702,6 @@ msgstr "Bestand om te vergelijken selecteren"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "bezig bestand te laden voor vergelijking" msgstr "bezig bestand te laden voor vergelijking"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informatie tonen"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3953,10 +3844,6 @@ msgstr "&Instellen..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Info over module" msgstr "Info over module"
@ -4218,10 +4105,6 @@ msgstr "%1 wordt in de database opgezocht"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Zoeken naar herhalingen" msgstr "Zoeken naar herhalingen"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimale herhaling" msgstr "Minimale herhaling"
@ -4508,27 +4391,12 @@ msgstr "&Markeringen"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&Project" msgstr "&Project"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Instellingen:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5150,19 +5018,6 @@ msgstr ""
"Kies de map waar u de bestanden in wilt opslaan. Als u\n" "Kies de map waar u de bestanden in wilt opslaan. Als u\n"
"de invoervelden leeg laat, dan werkt de Catalogusbeheerder niet." "de invoervelden leeg laat, dan werkt de Catalogusbeheerder niet."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Toevoegen"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Markeringen verwijderen"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5218,11 +5073,6 @@ msgstr "Kleur voor c-for&mat-tekens:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Kleur voor &tags:" msgstr "Kleur voor &tags:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "Uiter&lijk"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5413,11 +5263,6 @@ msgstr "Alleen va&ste lettertypen tonen"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Koptekst:" msgstr "&Koptekst:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Bestanden:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5433,11 +5278,6 @@ msgstr "Versch&il"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "Woor&denboeken" msgstr "Woor&denboeken"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers wissen"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6164,11 +6004,6 @@ msgstr "Tekst vervangen:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Vertaalde regexp(zoeken):" msgstr "Vertaalde regexp(zoeken):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6229,16 +6064,6 @@ msgstr "Map && submappen doorzoeken"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Bron bewerken" msgstr "Bron bewerken"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuleren"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6391,3 +6216,79 @@ msgstr "Vergelijkbaar is met de gezochte tek&st"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "De gezo&chte tekst bevat" msgstr "De gezo&chte tekst bevat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Openen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Bijwerken"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "S&luiten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Wijzigen..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Ve&rvangen"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Bestandsopties"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Zoeken &starten"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Wijzigen..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Weergaven"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Vorige"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fouten"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Informatie tonen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Instellingen:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Toevoegen"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Markeringen verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Uiter&lijk"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Bestanden:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Bladwijzers wissen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Annuleren"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-15 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -100,10 +100,6 @@ msgstr "&Byt ut i filer …"
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Stopp søkjing" msgstr "&Stopp søkjing"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Slå av/på merking" msgstr "&Slå av/på merking"
@ -200,11 +196,6 @@ msgstr "Neste &merka"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Ny …" msgstr "&Ny …"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Opna"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "&Lukk" msgstr "&Lukk"
@ -337,10 +328,6 @@ msgstr "Meld inn merkte malar"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Kommandoar" msgstr "Kommandoar"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -494,16 +481,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Fila %1 finst frå før. Vil du skriva over ho?" msgstr "Fila %1 finst frå før. Vil du skriva over ho?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -690,12 +667,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Vil du verkeleg sletta fila %1?" msgstr "Vil du verkeleg sletta fila %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Klarte ikkje sletta fila %1" msgstr "Klarte ikkje sletta fila %1"
@ -871,12 +842,6 @@ msgstr "Lokalt (%1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Legg au&tomatisk til filer om det trengst" msgstr "Legg au&tomatisk til filer om det trengst"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Oppdater"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -957,12 +922,6 @@ msgstr "[ Ferdig ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Vis skilnad" msgstr "&Vis skilnad"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Lukk"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1236,10 +1195,6 @@ msgstr "førebur meldingar for diff"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Klarte ikkje lasta ned fila %1." msgstr "Klarte ikkje lasta ned fila %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Oppgje namnet på arkivet utan filetternamn" msgstr "Oppgje namnet på arkivet utan filetternamn"
@ -1273,17 +1228,6 @@ msgstr "Ko&mmando:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Legg til" msgstr "&Legg til"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Rediger …"
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Fann ikkje tilhøyrande kjeldefil" msgstr "Fann ikkje tilhøyrande kjeldefil"
@ -1310,11 +1254,6 @@ msgstr ""
"å søke etter. Om du ynskjer å søke med eit regulært uttrykk må du kryssa av " "å søke etter. Om du ynskjer å søke med eit regulært uttrykk må du kryssa av "
"for <b>Bruk regulært uttrykk</b> nedanfor.</p></qt>" "for <b>Bruk regulært uttrykk</b> nedanfor.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Byt ut"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Byt ut" msgstr "&Byt ut"
@ -1366,15 +1305,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Søk i</b></p> <p>Vel her kva for delar av katalogen det skal " "<qt><p><b>Søk i</b></p> <p>Vel her kva for delar av katalogen det skal "
"søkast i.</p></qt>" "søkast i.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Filval"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2245,11 +2175,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Grovomsetjing" msgstr "Grovomsetjing"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Start søk"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "S&topp" msgstr "S&topp"
@ -2590,11 +2515,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Dette er ikkje eit gyldig filhovud.</p> <p>Rediger filhovudet før du " "<qt><p>Dette er ikkje eit gyldig filhovud.</p> <p>Rediger filhovudet før du "
"oppdaterer.</p></qt>" "oppdaterer.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Rediger …"
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Samanheng som er sett inn av KBabel. Ikkje omset dette:" msgstr "Samanheng som er sett inn av KBabel. Ikkje omset dette:"
@ -2628,11 +2548,6 @@ msgstr "La&gra spesiell …"
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Vel &pakke …" msgstr "Vel &pakke …"
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Ruter"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Nytt &vindauge" msgstr "Nytt &vindauge"
@ -2697,11 +2612,6 @@ msgstr "Se&t inn argument"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Vis argumentmeny" msgstr "Vis argumentmeny"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< F&ørre"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Neste" msgstr "&Neste"
@ -2742,10 +2652,6 @@ msgstr "Set o&pp ordbok"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Om ordbok" msgstr "Om ordbok"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Stavekontroll …" msgstr "&Stavekontroll …"
@ -2875,10 +2781,6 @@ msgstr "Utfør &alle sjekkar"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "K&ontroller syntaks" msgstr "K&ontroller syntaks"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3277,12 +3179,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Vil du lagra til ei anna fil eller avbryta?" "Vil du lagra til ei anna fil eller avbryta?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3614,11 +3510,6 @@ msgstr "Vel fil for diff-operasjon"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "lastar fil for diff" msgstr "lastar fil for diff"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Vis informasjon"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3757,10 +3648,6 @@ msgstr "Se&t opp …"
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Om modul" msgstr "Om modul"
@ -4022,10 +3909,6 @@ msgstr "Søkjer etter %1 i databasen"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Ser etter repetisjonar" msgstr "Ser etter repetisjonar"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minste tal på repetisjonar" msgstr "Minste tal på repetisjonar"
@ -4298,27 +4181,12 @@ msgstr "&Markeringar"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&Prosjekt" msgstr "&Prosjekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Innstillingar:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -4863,19 +4731,6 @@ msgid ""
"will not work." "will not work."
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Legg til"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern merking"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -4929,11 +4784,6 @@ msgstr "Farge for cfor&mat-teikn:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Farge for &taggar:" msgstr "Farge for &taggar:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Utsjånad"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5115,11 +4965,6 @@ msgstr "Berre vis &skrifter med fast breidd"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Topptekst:" msgstr "&Topptekst:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Filer:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5135,11 +4980,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Ordbøker" msgstr "&Ordbøker"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Fjern bokmerka"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -5838,11 +5678,6 @@ msgstr "Byt ut tekst:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Regulært uttrykk for omsett tekst (søk):" msgstr "Regulært uttrykk for omsett tekst (søk):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -5903,16 +5738,6 @@ msgstr "Leit gjennom mappe med undermapper"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Rediger kjelde" msgstr "Rediger kjelde"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6064,3 +5889,79 @@ msgstr "Liknar &teksten du søkjer etter"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "&Inneheld teksten du søkjer etter" msgstr "&Inneheld teksten du søkjer etter"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Opna"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Oppdater"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Lukk"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Rediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Byt ut"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Filval"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Start søk"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Rediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Ruter"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< F&ørre"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Feil"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Vis informasjon"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Innstillingar:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Legg til"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern merking"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Utsjånad"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Filer:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Fjern bokmerka"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Avbryt"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:56+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:56+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -102,10 +102,6 @@ msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ(&p)..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "ਖੋਜ ਸਮਾਪਤ(&S)" msgstr "ਖੋਜ ਸਮਾਪਤ(&S)"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਤਬਦੀਲ(&T)" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਤਬਦੀਲ(&T)"
@ -202,11 +198,6 @@ msgstr "ਅੱਗੇ ਨਾ-ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(&M)"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..." msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&l)" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&l)"
@ -339,10 +330,6 @@ msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਨਮੂਨਿਆਂ ਨੂੰ ਕਮਿਟ
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ" msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -504,16 +491,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੀ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੇ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੀ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੇ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -704,12 +681,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ!" msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ!"
@ -885,12 +856,6 @@ msgstr "ਲੋਕਲ ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "ਜੇਕਰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਸਵੈ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(&m)" msgstr "ਜੇਕਰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਸਵੈ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(&m)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -971,12 +936,6 @@ msgstr "[ ਸਮਾਪਤ ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "ਅੰਤਰ ਵੇਖਾਓ(&S)" msgstr "ਅੰਤਰ ਵੇਖਾਓ(&S)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&l)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1243,10 +1202,6 @@ msgstr "ਅੰਤਰ ਲਈ ਸੁਨਹਿਆਂ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਜਾ
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ ਦਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਦਿਉ" msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ ਦਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਦਿਉ"
@ -1280,17 +1235,6 @@ msgstr "ਕਮਾਂਡ(&m):"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)" msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ" msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ"
@ -1314,11 +1258,6 @@ msgid ""
"expression</b> below.</p></qt>" "expression</b> below.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)" msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)"
@ -1365,15 +1304,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>" "entry you want to search.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣ"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2181,11 +2111,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "ਕੱਚਾ ਅਨੁਵਾਦ" msgstr "ਕੱਚਾ ਅਨੁਵਾਦ"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ(&S)"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "ਰੋਕੋ(&t)" msgstr "ਰੋਕੋ(&t)"
@ -2512,11 +2437,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>ਇਹ ਜਾਇਜ ਸਿਰਲੇਖ ਨਹੀਂ ਹੈ।</p>\n" "<qt><p>ਇਹ ਜਾਇਜ ਸਿਰਲੇਖ ਨਹੀਂ ਹੈ।</p>\n"
"<p>ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਸਿਰਲੇਖ ਦੀ ਸੋਧ ਕਰੋ।</p></qt>" "<p>ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਸਿਰਲੇਖ ਦੀ ਸੋਧ ਕਰੋ।</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "ਕੇਬਬੇਲ ਵਲੋਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਭਾਗ, ਅਨੁਵਾਦ ਨਾ ਕਰੋ:" msgstr "ਕੇਬਬੇਲ ਵਲੋਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਭਾਗ, ਅਨੁਵਾਦ ਨਾ ਕਰੋ:"
@ -2549,11 +2469,6 @@ msgstr "ਖਾਸ ਸੰਭਾਲੋ(&e)..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਸੈੱਟ(&P)..." msgstr "ਪੈਕੇਜ ਸੈੱਟ(&P)..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "ਝਲਕ(&V)"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(&W)" msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(&W)"
@ -2618,11 +2533,6 @@ msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ(&t)"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਓ"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&P)"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "ਅੱਗੇ(&N)" msgstr "ਅੱਗੇ(&N)"
@ -2663,10 +2573,6 @@ msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਸੰਰਚਨਾ(&f)"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਬਾਰੇ" msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਬਾਰੇ"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ(&S)..." msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ(&S)..."
@ -2795,10 +2701,6 @@ msgstr "ਸਭ ਜਾਂਚ ਕਰੋ(&A)"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "ਸੰਟੇਕਸ ਜਾਂਚ(&h)" msgstr "ਸੰਟੇਕਸ ਜਾਂਚ(&h)"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3190,12 +3092,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
" ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?" " ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "ਗਲਤੀਆਂ"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3509,11 +3405,6 @@ msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਅੰਤਰ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "ਅੰਤਰ ਲਈ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" msgstr "ਅੰਤਰ ਲਈ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3647,10 +3538,6 @@ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&f)..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "ਕੇਬਬੇਲ-ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" msgstr "ਕੇਬਬੇਲ-ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਬਾਰੇ" msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਬਾਰੇ"
@ -3902,10 +3789,6 @@ msgstr "%1 ਦੀ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹ
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "ਦੁਹਰਾਉ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ" msgstr "ਦੁਹਰਾਉ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੁਹਰਾਉ" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੁਹਰਾਉ"
@ -4184,27 +4067,12 @@ msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(&M)"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ(&P)" msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ(&P)"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -4803,19 +4671,6 @@ msgstr ""
"ਇਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਸੂਚੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ\n" "ਇਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਸੂਚੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ\n"
"ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇਗਾ।" "ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇਗਾ।"
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਟਾਓ"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -4869,11 +4724,6 @@ msgstr "c- ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ ਅੱਖਰ ਲਈ ਰੰਗ(&m):"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "ਟੈਗ ਲਈ ਰੰਗ(&t):" msgstr "ਟੈਗ ਲਈ ਰੰਗ(&t):"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "ਦਿੱਖ(&p)"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5044,11 +4894,6 @@ msgstr "ਸਥਿਰ ਫੋਂਟ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(&S)"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ(&H):" msgstr "ਸਿਰਲੇਖ(&H):"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5064,11 +4909,6 @@ msgstr "ਅੰਤਰ(&i)"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼(&D)" msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼(&D)"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -5744,11 +5584,6 @@ msgstr "ਤਬਦੀਲ ਸਤਰ:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "ਅਨੁਵਾਦ regexp(ਖੋਜ):" msgstr "ਅਨੁਵਾਦ regexp(ਖੋਜ):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -5809,16 +5644,6 @@ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਤੇ ਸਬ-ਫੋਲਡਰ ਜਾਂਚ"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "ਸਰੋਤ ਸੋਧ" msgstr "ਸਰੋਤ ਸੋਧ"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&a)"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -5969,3 +5794,79 @@ msgstr "ਖੋਜ ਪਾਠ ਦੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੋਵੇ(&s)"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "ਖੋਜ ਪਾਠ ਰੱਖਦਾ ਹੋਵੇ(&x)" msgstr "ਖੋਜ ਪਾਠ ਰੱਖਦਾ ਹੋਵੇ(&x)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&l)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "ਝਲਕ(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "ਗਲਤੀਆਂ"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ਸੈਟਿੰਗ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਟਾਓ"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "ਦਿੱਖ(&p)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ਫਾਇਲਾਂ:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&a)"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:47+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -102,10 +102,6 @@ msgstr "&Zastąp w plikach..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Zatrzymaj wyszukiwanie" msgstr "&Zatrzymaj wyszukiwanie"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Przełącz zaznaczenie" msgstr "&Przełącz zaznaczenie"
@ -202,11 +198,6 @@ msgstr "Następny zaznaczon&y"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Nowy..." msgstr "&Nowy..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Otwórz"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "Zam&knij" msgstr "Zam&knij"
@ -339,10 +330,6 @@ msgstr "Wyślij zaznaczone szablony"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Polecenia" msgstr "Polecenia"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -508,16 +495,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik %1 już istnieje. Zastąpić go?" msgstr "Plik %1 już istnieje. Zastąpić go?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -707,12 +684,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Na pewno usunąć plik %1?" msgstr "Na pewno usunąć plik %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Nie można usunąć pliku %1!" msgstr "Nie można usunąć pliku %1!"
@ -893,12 +864,6 @@ msgstr "Lokalne (%1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "&Automatycznie dodaj pliki" msgstr "&Automatycznie dodaj pliki"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Uaktualnij"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -980,12 +945,6 @@ msgstr "[ Zakończone ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "Pokaż &różnice" msgstr "Pokaż &różnice"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Zam&knij"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1249,10 +1208,6 @@ msgstr "przygotowanie komunikatów do porównania"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Błąd podczas próby pobrania pliku %1." msgstr "Błąd podczas próby pobrania pliku %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Proszę podać nazwę archiwum bez rozszerzenia" msgstr "Proszę podać nazwę archiwum bez rozszerzenia"
@ -1286,17 +1241,6 @@ msgstr "&Polecenie:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj" msgstr "&Dodaj"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edytuj..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Brak odpowiadającego pliku źródłowego" msgstr "Brak odpowiadającego pliku źródłowego"
@ -1323,11 +1267,6 @@ msgstr ""
"ma być wyrażeniem regularnym, należy włączyć opcję \"Użyj wyrażeń regularnych" "ma być wyrażeniem regularnym, należy włączyć opcję \"Użyj wyrażeń regularnych"
"\".</p></qt>" "\".</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Zastąp"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Zastąp" msgstr "&Zastąp"
@ -1379,15 +1318,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Miejsce wyszukiwania</b></p><p>Wybierz przeszukiwane elementy " "<qt><p><b>Miejsce wyszukiwania</b></p><p>Wybierz przeszukiwane elementy "
"pliku tłumaczenia.</p></qt>" "pliku tłumaczenia.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcje plików"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2326,11 +2256,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Zgrubne tłumaczenie" msgstr "Zgrubne tłumaczenie"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Znajdź"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "&Zatrzymaj" msgstr "&Zatrzymaj"
@ -2687,11 +2612,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Nagłówek nie jest poprawny.</p>\n" "<qt><p>Nagłówek nie jest poprawny.</p>\n"
"<p>Proszę poprawić nagłówek przed uaktualnieniem.</p></qt>" "<p>Proszę poprawić nagłówek przed uaktualnieniem.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Edytuj..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Kontekst wstawiony przez KBabel, proszę nie tłumaczyć:" msgstr "Kontekst wstawiony przez KBabel, proszę nie tłumaczyć:"
@ -2725,11 +2645,6 @@ msgstr "Zapisz &specjalnie..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "&Ustaw pakiet..." msgstr "&Ustaw pakiet..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Widoki"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Nowe &okno" msgstr "Nowe &okno"
@ -2794,11 +2709,6 @@ msgstr "Wstaw ar&gument"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Pokaż menu argumentów" msgstr "Pokaż menu argumentów"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "Poprze&dni "
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "Następn&y" msgstr "Następn&y"
@ -2839,10 +2749,6 @@ msgstr "Kon&figuracja słownika..."
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "O słowniku" msgstr "O słowniku"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Sprawdź pisownię..." msgstr "&Sprawdź pisownię..."
@ -2971,10 +2877,6 @@ msgstr "Sprawdź &wszystko"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Sprawdź skł&adnię" msgstr "Sprawdź skł&adnię"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3384,12 +3286,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Zapisać ten plik pod inną nazwą, czy anulować?" "Zapisać ten plik pod inną nazwą, czy anulować?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Błędy"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3731,11 +3627,6 @@ msgstr "Wybierz plik do porównania"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "wczytywanie pliku do porównania" msgstr "wczytywanie pliku do porównania"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Pokaż informacje"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3872,10 +3763,6 @@ msgstr "K&onfiguruj..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Informacje o module" msgstr "Informacje o module"
@ -4136,10 +4023,6 @@ msgstr "Wyszukiwanie %1 w bazie danych"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Wyszukiwanie powtórzeń" msgstr "Wyszukiwanie powtórzeń"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimum powtórzeń" msgstr "Minimum powtórzeń"
@ -4426,27 +4309,12 @@ msgstr "&Zaznaczenia"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&Projekt" msgstr "&Projekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ustawienia:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5062,19 +4930,6 @@ msgstr ""
"Wybierz katalogi do przechowywania tych plików. Jeśli pozostawisz te pola " "Wybierz katalogi do przechowywania tych plików. Jeśli pozostawisz te pola "
"puste, Menedżer tłumaczeń nie będzie działał." "puste, Menedżer tłumaczeń nie będzie działał."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Usuń zaznaczenie"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5130,11 +4985,6 @@ msgstr "Kolor znaków w &formacie C:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Kolor &znaczników:" msgstr "Kolor &znaczników:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Wygląd"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5321,11 +5171,6 @@ msgstr "Tylko czcionki &stałej szerokości"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Nagłówek:" msgstr "&Nagłówek:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Pliki:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5341,11 +5186,6 @@ msgstr "Po&równanie"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Słowniki" msgstr "&Słowniki"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Wyczyść zakładki"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6063,11 +5903,6 @@ msgstr "Tekst do wstawienia:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Przetłumaczone wyrażenie regularne (wyszukiwanie):" msgstr "Przetłumaczone wyrażenie regularne (wyszukiwanie):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6128,16 +5963,6 @@ msgstr "Przeszukaj katalog i podkatalogi"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Edytuj źródło" msgstr "Edytuj źródło"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Anuluj"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6289,3 +6114,79 @@ msgstr "jest &podobny do szukanego tekstu"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "z&awiera szukany tekst" msgstr "z&awiera szukany tekst"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Otwórz"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Uaktualnij"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Zam&knij"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edytuj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Zastąp"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcje plików"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Znajdź"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Edytuj..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Widoki"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "Poprze&dni "
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Błędy"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Pokaż informacje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ustawienia:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Usuń zaznaczenie"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Wygląd"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Pliki:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Wyczyść zakładki"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Anuluj"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-16 23:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-16 23:31+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -116,10 +116,6 @@ msgstr "Su&bstituir nos Ficheiros..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Parar a Procura" msgstr "&Parar a Procura"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Comu&tar a Marcação" msgstr "Comu&tar a Marcação"
@ -216,11 +212,6 @@ msgstr "&Marcado Seguinte"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Novo..." msgstr "&Novo..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Abrir"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "Fec&har" msgstr "Fec&har"
@ -353,10 +344,6 @@ msgstr "Modelos Marcados para Envio"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Comandos" msgstr "Comandos"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -524,16 +511,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O ficheiro %1 já existe. Deseja substituí-lo?" msgstr "O ficheiro %1 já existe. Deseja substituí-lo?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -725,12 +702,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Deseja mesmo apagar o ficheiro %1?" msgstr "Deseja mesmo apagar o ficheiro %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Não foi possível apagar o ficheiro %1!" msgstr "Não foi possível apagar o ficheiro %1!"
@ -913,12 +884,6 @@ msgstr "Local ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Adicionar auto&maticamente os ficheiros se necessário" msgstr "Adicionar auto&maticamente os ficheiros se necessário"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Actualizar"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -1001,12 +966,6 @@ msgstr "[ Terminado ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Mostrar as Diferenças" msgstr "&Mostrar as Diferenças"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Fec&har"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1286,10 +1245,6 @@ msgstr "a preparar as mensagens de diferenças"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Erro ao tentar obter o ficheiro %1." msgstr "Erro ao tentar obter o ficheiro %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Indique o nome do pacote sem a extensão do ficheiro" msgstr "Indique o nome do pacote sem a extensão do ficheiro"
@ -1323,17 +1278,6 @@ msgstr "Co&mando:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Adicionar" msgstr "&Adicionar"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "O ficheiro de código não foi encontrado" msgstr "O ficheiro de código não foi encontrado"
@ -1360,11 +1304,6 @@ msgstr ""
"procurar. Se quiser procurar uma expressão regular, active a opção <b>Usar " "procurar. Se quiser procurar uma expressão regular, active a opção <b>Usar "
"expressão regular</b> abaixo.</p></qt>" "expressão regular</b> abaixo.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Substitui&r"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "Substitui&r" msgstr "Substitui&r"
@ -1417,15 +1356,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Onde procurar</b></p><p>Escolha aqui em que partes de um item do " "<qt><p><b>Onde procurar</b></p><p>Escolha aqui em que partes de um item do "
"catálogo deseja procurar.</p></qt>" "catálogo deseja procurar.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opções do Ficheiro"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2377,11 +2307,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Tradução Lata" msgstr "Tradução Lata"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Ini&ciar a Procura"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "&Parar" msgstr "&Parar"
@ -2741,11 +2666,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Este não é um cabeçalho válido.</p>\n" "<qt><p>Este não é um cabeçalho válido.</p>\n"
"<p>Por favor, edite o cabeçalho antes de actualizar.</p></qt>" "<p>Por favor, edite o cabeçalho antes de actualizar.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Editar..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Contexto inserido pelo KBabel, não traduzir:" msgstr "Contexto inserido pelo KBabel, não traduzir:"
@ -2780,11 +2700,6 @@ msgstr "Gravar como &Especial..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Definir o &Pacote..." msgstr "Definir o &Pacote..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Vistas"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Nova &Janela" msgstr "Nova &Janela"
@ -2849,11 +2764,6 @@ msgstr "Inserir o Argumen&to"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Mostrar o Menu de Argumentos" msgstr "Mostrar o Menu de Argumentos"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Anterior"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "Segui&nte" msgstr "Segui&nte"
@ -2894,10 +2804,6 @@ msgstr "Con&figurar o Dicionário"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Acerca do Dicionário" msgstr "Acerca do Dicionário"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Verificação Ortográfica..." msgstr "&Verificação Ortográfica..."
@ -3027,10 +2933,6 @@ msgstr "Fazer Tod&as as Verificações"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Veri&ficar a Sintaxe" msgstr "Veri&ficar a Sintaxe"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3442,12 +3344,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Deseja gravar noutro ficheiro ou cancelar?" "Deseja gravar noutro ficheiro ou cancelar?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Erros"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3792,11 +3688,6 @@ msgstr "Seleccione o Ficheiro para as Diferenças"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "a ler o ficheiro para ver as diferenças" msgstr "a ler o ficheiro para ver as diferenças"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Mostrar as Informações"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3940,10 +3831,6 @@ msgstr "Con&figurar..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Acerca do Módulo" msgstr "Acerca do Módulo"
@ -4207,10 +4094,6 @@ msgstr "A procurar por %1 na base de dados"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "À procura de repetições" msgstr "À procura de repetições"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Repetição Mínima" msgstr "Repetição Mínima"
@ -4498,27 +4381,12 @@ msgstr "&Marcações"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&Projecto" msgstr "&Projecto"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Definições:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5146,19 +5014,6 @@ msgstr ""
"Escolha as pastas onde gravar os ficheiros. Se deixar os campos em branco,\n" "Escolha as pastas onde gravar os ficheiros. Se deixar os campos em branco,\n"
"o Gestor de Catálogos não irá funcionar." "o Gestor de Catálogos não irá funcionar."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Adicionar"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover as Marcações"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5215,11 +5070,6 @@ msgstr "Cor dos caracteres no for&mato C:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Cor das &marcas:" msgstr "Cor das &marcas:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "A&parência"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5412,11 +5262,6 @@ msgstr "&Mostrar apenas os tipos de letra monoespaçados"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "Cabeçal&ho:" msgstr "Cabeçal&ho:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ficheiros:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5432,11 +5277,6 @@ msgstr "D&iferenças"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Dicionários" msgstr "&Dicionários"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Limpar os Favoritos"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6156,11 +5996,6 @@ msgstr "Substituir o texto:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Exp. regular traduzida (procurar):" msgstr "Exp. regular traduzida (procurar):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6221,16 +6056,6 @@ msgstr "Pesquisar a Pasta e as Sub-Pastas"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Editar o Código" msgstr "Editar o Código"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "C&ancelar"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6383,3 +6208,79 @@ msgstr "For &semelhante ao texto procurado"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Contém o te&xto procurado" msgstr "Contém o te&xto procurado"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Abrir"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Actualizar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Fec&har"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Substitui&r"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções do Ficheiro"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Ini&ciar a Procura"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Vistas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Anterior"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erros"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Mostrar as Informações"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Definições:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Adicionar"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover as Marcações"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "A&parência"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ficheiros:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Limpar os Favoritos"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "C&ancelar"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-19 23:02-0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 23:02-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -101,10 +101,6 @@ msgstr "S&ubstituir nos Arquivos..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Parar a Procura" msgstr "&Parar a Procura"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "Alternar &Marcação" msgstr "Alternar &Marcação"
@ -201,11 +197,6 @@ msgstr "Próxima &Marca"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Novo..." msgstr "&Novo..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Abrir"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "&Fechar" msgstr "&Fechar"
@ -338,10 +329,6 @@ msgstr "Enviar Modelos Marcado"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Comandos" msgstr "Comandos"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -508,16 +495,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O arquivo %1 já existe. Você deseja substituí-lo?" msgstr "O arquivo %1 já existe. Você deseja substituí-lo?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -707,12 +684,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Você deseja mesmo apagar o arquivo %1?" msgstr "Você deseja mesmo apagar o arquivo %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Não consegui apagar o arquivo %1!" msgstr "Não consegui apagar o arquivo %1!"
@ -897,12 +868,6 @@ msgstr "Local ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Adicionar arquivos auto&maticamente se necessário" msgstr "Adicionar arquivos auto&maticamente se necessário"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Atualizar"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -985,12 +950,6 @@ msgstr "[ Terminado ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Mostrar Diferenças" msgstr "&Mostrar Diferenças"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Fechar"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1267,10 +1226,6 @@ msgstr "preparando as mensagens para diferenciar"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Erro ao tentar obter o arquivo %1." msgstr "Erro ao tentar obter o arquivo %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Insira o nome do arquivo sem extensão" msgstr "Insira o nome do arquivo sem extensão"
@ -1304,17 +1259,6 @@ msgstr "Co&mando:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Adicionar" msgstr "&Adicionar"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Arquivo fonte correspondente não encontrado" msgstr "Arquivo fonte correspondente não encontrado"
@ -1341,11 +1285,6 @@ msgstr ""
"deseja encontrar. Se você deseja procurar por uma expressão regular, " "deseja encontrar. Se você deseja procurar por uma expressão regular, "
"habilite <b>Usar expressões regulares</b> abaixo.</p></qt>" "habilite <b>Usar expressões regulares</b> abaixo.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Substituir"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Substituir" msgstr "&Substituir"
@ -1398,15 +1337,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Onde procurar</b></p><p>Selecione aqui em que parte do catálogo de " "<qt><p><b>Onde procurar</b></p><p>Selecione aqui em que parte do catálogo de "
"entradas você deseja procurar.</p></qt>" "entradas você deseja procurar.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opções de Arquivo"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2364,11 +2294,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Tradução Aproximada" msgstr "Tradução Aproximada"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Ini&ciar Procura"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "&Parar" msgstr "&Parar"
@ -2730,11 +2655,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Este não é um cabeçalho válido.</p>\n" "<qt><p>Este não é um cabeçalho válido.</p>\n"
"<p>Por favor, edite o cabeçalho antes de atualizá-lo!</p></qt>" "<p>Por favor, edite o cabeçalho antes de atualizá-lo!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Editar..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Contexto inserido pelo KBabel, não traduzir:" msgstr "Contexto inserido pelo KBabel, não traduzir:"
@ -2768,11 +2688,6 @@ msgstr "Salve &Especial..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Configurar &Pacote..." msgstr "Configurar &Pacote..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Visões"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Nova &Janela" msgstr "Nova &Janela"
@ -2837,11 +2752,6 @@ msgstr "&Inserir Argumento"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Mostrar Menu de Argumentos" msgstr "Mostrar Menu de Argumentos"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< A&nterior"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Próximo" msgstr "&Próximo"
@ -2882,10 +2792,6 @@ msgstr "Con&figurar o Dicionário"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Sobre o Dicionário" msgstr "Sobre o Dicionário"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Verificação Ortográfica..." msgstr "&Verificação Ortográfica..."
@ -3015,10 +2921,6 @@ msgstr "Executar &Todas Verificações"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Verificar &Sintaxe" msgstr "Verificar &Sintaxe"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3432,12 +3334,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Você deseja salvar para outro arquivo ou cancelar?" "Você deseja salvar para outro arquivo ou cancelar?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Erros"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3784,11 +3680,6 @@ msgstr "Selecionar Arquivo para Diferenças Com"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "carregando arquivo para fazer diferenciação" msgstr "carregando arquivo para fazer diferenciação"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Mostrar Informação"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3931,10 +3822,6 @@ msgstr "Con&figurar..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Sobre o Módulo" msgstr "Sobre o Módulo"
@ -4199,10 +4086,6 @@ msgstr "Procurando por %1 na base de dados"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Procurando repetições" msgstr "Procurando repetições"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Repetição Mínima" msgstr "Repetição Mínima"
@ -4490,27 +4373,12 @@ msgstr "&Marcas"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&Projeto" msgstr "&Projeto"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Definições:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5140,19 +5008,6 @@ msgstr ""
"deixar as entradas vazias, o Gerenciador de Catálogos não\n" "deixar as entradas vazias, o Gerenciador de Catálogos não\n"
"funcionará." "funcionará."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Adicionar"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover Marcação"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5209,11 +5064,6 @@ msgstr "Cor dos caracteres no for&mato C:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Cor das &tags:" msgstr "Cor das &tags:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "A&parência"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5405,11 +5255,6 @@ msgstr "Mo&strar apenas tipos de fonte fixos"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Cabeçalho:" msgstr "&Cabeçalho:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Arquivos:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5425,11 +5270,6 @@ msgstr "D&iferenças"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Dicionários" msgstr "&Dicionários"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Limpar Marcadores"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6154,11 +5994,6 @@ msgstr "Substituir seqüência:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Regexp(procura) traduzida:" msgstr "Regexp(procura) traduzida:"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6219,16 +6054,6 @@ msgstr "Pesquisar Pasta && Sub-pastas"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Editar Fonte" msgstr "Editar Fonte"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "C&ancelar"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6380,3 +6205,79 @@ msgstr "&Semelhante ao texto procurado"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Contém o te&xto procurado" msgstr "Contém o te&xto procurado"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Abrir"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Atualizar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Fechar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Substituir"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções de Arquivo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Ini&ciar Procura"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Visões"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< A&nterior"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erros"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Mostrar Informação"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Definições:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Adicionar"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover Marcação"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "A&parência"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Arquivos:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Limpar Marcadores"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "C&ancelar"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 19:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-20 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -99,10 +99,6 @@ msgstr "În&locuieşte în fişiere..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Opreşte căutarea" msgstr "&Opreşte căutarea"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Comută marcajul" msgstr "&Comută marcajul"
@ -203,11 +199,6 @@ msgstr "Eroarea &următoare"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Nou..." msgstr "&Nou..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Deschide"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "În&chide" msgstr "În&chide"
@ -363,10 +354,6 @@ msgstr ""
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Comenzi" msgstr "Comenzi"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -536,16 +523,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Fişierul %1 există deja. Doriţi să îl suprascriu?" msgstr "Fişierul %1 există deja. Doriţi să îl suprascriu?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -743,12 +720,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Doriţi într-adevăr să ştergeţi fişierul %1?" msgstr "Doriţi într-adevăr să ştergeţi fişierul %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Nu am putut şterge fişierul %1!" msgstr "Nu am putut şterge fişierul %1!"
@ -935,12 +906,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Adaugă auto&mat fişierele dacă e necesar" msgstr "Adaugă auto&mat fişierele dacă e necesar"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Actualizează CVS"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -1020,12 +985,6 @@ msgstr "[ Terminat ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Afişează diferenţe" msgstr "&Afişează diferenţe"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "În&chide"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1320,10 +1279,6 @@ msgstr ""
"Eroare la deschiderea fişierului:\n" "Eroare la deschiderea fişierului:\n"
"%1" "%1"
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "" msgstr ""
@ -1367,17 +1322,6 @@ msgstr "Co&mandă:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Adaugă" msgstr "&Adaugă"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editează antet..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
@ -1403,11 +1347,6 @@ msgstr ""
"căutaţi. Dacă doriţi să căutaţi cu o expresie regulată, activaţi mai jos " "căutaţi. Dacă doriţi să căutaţi cu o expresie regulată, activaţi mai jos "
"<b>Utilizează expresie regulată</b>.</p></qt>" "<b>Utilizează expresie regulată</b>.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Î&nlocuieşte"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "Î&nlocuieşte" msgstr "Î&nlocuieşte"
@ -1465,15 +1404,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Zona de căutare</b></p><p>Selectaţi aici în care părţi ale " "<qt><p><b>Zona de căutare</b></p><p>Selectaţi aici în care părţi ale "
"intrării catalog doriţi să căutaţi.</p></qt>" "intrării catalog doriţi să căutaţi.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opţiuni fişier"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2413,11 +2343,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Traducere brută" msgstr "Traducere brută"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Porneşte căutarea"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "&Opreşte" msgstr "&Opreşte"
@ -2784,11 +2709,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" "<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr "<p>Vă rog să editaţi antetul înainte de a-l actualiza!</p></qt>" msgstr "<p>Vă rog să editaţi antetul înainte de a-l actualiza!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Editează antet..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2828,11 +2748,6 @@ msgstr ""
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Fereastră nouă"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "&Fereastră nouă" msgstr "&Fereastră nouă"
@ -2907,11 +2822,6 @@ msgstr "Verifică &argumente"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Afişează meniul tagurilor" msgstr "Afişează meniul tagurilor"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Precedent"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Next" msgid "&Next"
@ -2955,10 +2865,6 @@ msgstr "Configurează &dicţionar"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Despre dicţionar" msgstr "Despre dicţionar"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
@ -3093,10 +2999,6 @@ msgstr ""
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Verifică sintaxa..." msgstr "&Verifică sintaxa..."
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3526,12 +3428,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Doriţi să salvez în alt fişier sau renunţ?" "Doriţi să salvez în alt fişier sau renunţ?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Nu există eroare"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3890,11 +3786,6 @@ msgstr "Selectaţi un fişier pentru diferenţe"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "încarc fişierul pentru diferenţe" msgstr "încarc fişierul pentru diferenţe"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Citesc informaţii despre fişier"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -4034,10 +3925,6 @@ msgstr "&Opţiuni..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "Dicţionar KBabel" msgstr "Dicţionar KBabel"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "About Module" msgid "About Module"
@ -4300,10 +4187,6 @@ msgstr "Caut %1 în baza de date"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Caut repetiţii" msgstr "Caut repetiţii"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
@ -4600,27 +4483,12 @@ msgstr "Elimină marcaje"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Opţiuni:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5151,19 +5019,6 @@ msgid ""
"will not work." "will not work."
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Adaugă"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Elimină marcajul"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5217,11 +5072,6 @@ msgstr "Culoare caractere c-f&ormat:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Culoare &erori sintaxă:" msgstr "Culoare &erori sintaxă:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Aspect"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5403,11 +5253,6 @@ msgstr "Afişează numai fonturi &fixe"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Editează antet..." msgstr "&Editează antet..."
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fişiere:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5423,11 +5268,6 @@ msgstr "&Diferenţe"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Dicţionare" msgstr "&Dicţionare"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6153,11 +5993,6 @@ msgstr "Înlocuiesc acest şir?"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Textul &tradus (msgstr):" msgstr "Textul &tradus (msgstr):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6218,16 +6053,6 @@ msgstr "Scanează directoare şi subdirectoare"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Scor" msgstr "Scor"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "R&enunţă"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6379,6 +6204,78 @@ msgstr "este &similar cu textul căutat"
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "conţine &textul căutat" msgstr "conţine &textul căutat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Deschide"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Actualizează CVS"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "În&chide"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editează antet..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Î&nlocuieşte"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opţiuni fişier"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Porneşte căutarea"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Editează antet..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Fereastră nouă"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Precedent"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Nu există eroare"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Citesc informaţii despre fişier"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Opţiuni:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Adaugă"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Elimină marcajul"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Aspect"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fişiere:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "R&enunţă"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n" #~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 18:40+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -101,10 +101,6 @@ msgstr "&Замена в файлах..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Остановить поиск" msgstr "&Остановить поиск"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Включить метки" msgstr "&Включить метки"
@ -201,11 +197,6 @@ msgstr "Следующая м&етка"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Новый..." msgstr "&Новый..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Открыть"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "&Закрыть" msgstr "&Закрыть"
@ -338,10 +329,6 @@ msgstr "Выложить отмеченные шаблоны"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Команды" msgstr "Команды"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -510,16 +497,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %1 уже существует. Хотите его заменить?" msgstr "Файл %1 уже существует. Хотите его заменить?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -710,12 +687,6 @@ msgstr "Ошибка при выполнении \"msgfmt --statistics *.po\" в
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить файл %1?" msgstr "Вы действительно хотите удалить файл %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Не удаётся удалить файл %1." msgstr "Не удаётся удалить файл %1."
@ -896,12 +867,6 @@ msgstr "Локаль ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Автоматически &добавлять файлы при необходимости" msgstr "Автоматически &добавлять файлы при необходимости"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Обновить"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -983,12 +948,6 @@ msgstr "[ Готово ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Показать различия" msgstr "&Показать различия"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Закрыть"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1261,10 +1220,6 @@ msgstr "подготовка к поиску различий между соо
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Ошибка при попытке загрузить файл %1." msgstr "Ошибка при попытке загрузить файл %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Введите имя архива без расширения имени файла" msgstr "Введите имя архива без расширения имени файла"
@ -1298,17 +1253,6 @@ msgstr "Ко&манда:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Добавить" msgstr "&Добавить"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Изменить..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Не найдено соответствующих исходных файлов" msgstr "Не найдено соответствующих исходных файлов"
@ -1335,11 +1279,6 @@ msgstr ""
"Если вы хотите найти регулярное выражение, отметьте флажок <b>Использовать " "Если вы хотите найти регулярное выражение, отметьте флажок <b>Использовать "
"регулярное выражение</b>.</p></qt>" "регулярное выражение</b>.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Заменить"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Заменить" msgstr "&Заменить"
@ -1392,15 +1331,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Где искать</b></p><p>Выберите, в каких частях файла необходимо " "<qt><p><b>Где искать</b></p><p>Выберите, в каких частях файла необходимо "
"произвести поиск.</p></qt>" "произвести поиск.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Параметры файлов"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2347,11 +2277,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Черновой перевод" msgstr "Черновой перевод"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Начать поиск"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "&Остановить" msgstr "&Остановить"
@ -2707,11 +2632,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Недопустимый заголовок!</p>\n" "<qt><p>Недопустимый заголовок!</p>\n"
"<p>Исправьте заголовок перед обновлением!</p></qt>" "<p>Исправьте заголовок перед обновлением!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Изменить..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Контекст вставлен программой KBabel, не переводите это:" msgstr "Контекст вставлен программой KBabel, не переводите это:"
@ -2745,11 +2665,6 @@ msgstr "Спе&циальное сохранение..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "&Установить пакет..." msgstr "&Установить пакет..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Представления"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Ново&е окно" msgstr "Ново&е окно"
@ -2814,11 +2729,6 @@ msgstr "Вставить &аргумент"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Показать меню аргументов" msgstr "Показать меню аргументов"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Предыдущая"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Далее" msgstr "&Далее"
@ -2859,10 +2769,6 @@ msgstr "С&ловари"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "О словаре" msgstr "О словаре"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Проверка орфографии..." msgstr "&Проверка орфографии..."
@ -2992,10 +2898,6 @@ msgstr "Пр&оизвести полную проверку"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Проверить синтаксис" msgstr "&Проверить синтаксис"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3404,12 +3306,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Сохранить изменения в другом файле или отменить?" "Сохранить изменения в другом файле или отменить?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ошибки"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3750,11 +3646,6 @@ msgstr "Выберите файл для сравнения"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "загрузка файла для сравнения" msgstr "загрузка файла для сравнения"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Показать сведения"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3892,10 +3783,6 @@ msgstr "На&строить..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "О модуле" msgstr "О модуле"
@ -4155,10 +4042,6 @@ msgstr "Поиск %1 в базе данных"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Проверка повторений" msgstr "Проверка повторений"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Минимальное количество повторений" msgstr "Минимальное количество повторений"
@ -4445,27 +4328,12 @@ msgstr "&Пометки"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "П&роект" msgstr "П&роект"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Настройки:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5068,19 +4936,6 @@ msgstr ""
"Выберите папки для хранения файлов. Если вы оставите поля пустыми, менеджер " "Выберите папки для хранения файлов. Если вы оставите поля пустыми, менеджер "
"каталогов не будет работать." "каталогов не будет работать."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Добавить"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Удалить метку"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5136,11 +4991,6 @@ msgstr "Цвет для символов &c-формата:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Цвет для &тегов:" msgstr "Цвет для &тегов:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Внешний вид"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5330,11 +5180,6 @@ msgstr "&Только шрифты с фиксированной шириной"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Заголовок:" msgstr "&Заголовок:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Файлы:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5350,11 +5195,6 @@ msgstr "Раз&личия"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "С&ловари" msgstr "С&ловари"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Очистить закладки"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6072,11 +5912,6 @@ msgstr "Строка замены:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Регулярное выражение поиска regexp(search):" msgstr "Регулярное выражение поиска regexp(search):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6137,16 +5972,6 @@ msgstr "Добавить папку рекурсивно"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Редактировать исходник" msgstr "Редактировать исходник"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Отмена"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6298,3 +6123,79 @@ msgstr "&Подобен искомому тексту"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Сод&ержит искомый текст" msgstr "Сод&ержит искомый текст"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Открыть"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Обновить"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Закрыть"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Изменить..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Заменить"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Параметры файлов"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Начать поиск"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Изменить..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Представления"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Предыдущая"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ошибки"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Показать сведения"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Настройки:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Добавить"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Удалить метку"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Внешний вид"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Файлы:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Очистить закладки"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Отмена"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel 3.4\n" "Project-Id-Version: kbabel 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -118,10 +118,6 @@ msgstr "in ... "
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "Reka gushakisha" msgstr "Reka gushakisha"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
@ -241,11 +237,6 @@ msgstr "Akaranga Gakurikira"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "Gishya..." msgstr "Gishya..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "Gufungura"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
@ -407,10 +398,6 @@ msgstr "Comment=Inyandikorugero ya Raporo Kugar"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Amabwiriza" msgstr "Amabwiriza"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -593,16 +580,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura" msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -812,12 +789,6 @@ msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki * . \" in i SHINGIRO Ububiko... "
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Kuri Gusiba i Idosiye %1 ? " msgstr "Kuri Gusiba i Idosiye %1 ? "
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
@ -1029,12 +1000,6 @@ msgstr "%1 ( %2 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "&Ongera Idosiye NIBA " msgstr "&Ongera Idosiye NIBA "
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Kuvugurura"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1125,12 +1090,6 @@ msgstr "[Byarangiye>"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Kwerekana igice" msgstr "&Kwerekana igice"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Gufunga"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -1438,10 +1397,6 @@ msgstr "Mugutegura... Ubutumwa ya: "
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . " msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . "
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
@ -1479,17 +1434,6 @@ msgstr "Icyo wifuza:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Ongera" msgstr "&Ongera"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Kwandika..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
@ -1520,11 +1464,6 @@ msgstr ""
"Kuri Shakisha ya: A Ibisanzwe imvugo , Gushoboza <b> Ibisanzwe imvugo </b> " "Kuri Shakisha ya: A Ibisanzwe imvugo , Gushoboza <b> Ibisanzwe imvugo </b> "
"munsi . </p> </qt> " "munsi . </p> </qt> "
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Gusimbuza"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "Gusimbuza" msgstr "Gusimbuza"
@ -1582,15 +1521,6 @@ msgstr ""
"<qt> <p> <b> Kuri Shakisha </b> </p> <p> in Bya A Agatabo Icyinjijwe Kuri " "<qt> <p> <b> Kuri Shakisha </b> </p> <p> in Bya A Agatabo Icyinjijwe Kuri "
"Shakisha . </p> " "Shakisha . </p> "
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Idosiye "
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2605,11 +2535,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Gutangira "
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "Guhagarara" msgstr "Guhagarara"
@ -3004,11 +2929,6 @@ msgstr ""
"<qt> <p> ni OYA A Byemewe Umutwe . </p> \n" "<qt> <p> ni OYA A Byemewe Umutwe . </p> \n"
"<p> Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura . </p> </qt> " "<p> Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura . </p> </qt> "
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Kwandika..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3045,11 +2965,6 @@ msgstr "Kubika ... "
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Fungura urusobe rwa porogaramu" msgstr "Fungura urusobe rwa porogaramu"
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Reba"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Idirishya Rishya" msgstr "Idirishya Rishya"
@ -3127,11 +3042,6 @@ msgstr "Kwinjiza Inyandiko"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "ingingo" msgstr "ingingo"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "<kibanza)"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "Bikurikira" msgstr "Bikurikira"
@ -3181,10 +3091,6 @@ msgstr "Iboneza"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Guhindura inkoranyamagambo" msgstr "Guhindura inkoranyamagambo"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
@ -3339,10 +3245,6 @@ msgstr ""
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Kugenzura &Imiterere" msgstr "Kugenzura &Imiterere"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -3764,12 +3666,6 @@ msgstr ""
"%1 \n" "%1 \n"
"Kuri Kubika Kuri Idosiye Cyangwa Kureka ? " "Kuri Kubika Kuri Idosiye Cyangwa Kureka ? "
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Amakosa"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
@ -4135,11 +4031,6 @@ msgstr "Idosiye Kuri "
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "Ifungura Idosiye ya: " msgstr "Ifungura Idosiye ya: "
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Kwerekana ibisobanuro:"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -4301,10 +4192,6 @@ msgstr "Kugena imiterere..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "Igibalitiki" msgstr "Igibalitiki"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "About Module" msgid "About Module"
@ -4588,10 +4475,6 @@ msgstr "ya: %1 in Ububikoshingiro "
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "ya: " msgstr "ya: "
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
@ -4907,27 +4790,12 @@ msgstr "Kwamamaza"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "Umushinga" msgstr "Umushinga"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "COS" msgstr "COS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Amagenamiterere:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5535,19 +5403,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"i Ububiko Kuri i Idosiye . i Ibyinjijwe ubusa , i OYA Akazi . " "i Ububiko Kuri i Idosiye . i Ibyinjijwe ubusa , i OYA Akazi . "
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Ongera"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Gukuraho Makoro"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5601,11 +5456,6 @@ msgstr "ya: C - Imiterere Inyuguti : "
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "ya: : " msgstr "ya: : "
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "Imigaragarire"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5795,11 +5645,6 @@ msgstr "BIHAMYE Imyandikire "
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "Umutwe" msgstr "Umutwe"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Amadosiye:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5815,11 +5660,6 @@ msgstr "Bidakora"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "Inkoranyamagambo" msgstr "Inkoranyamagambo"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Gusiba Akamenyetso"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6535,11 +6375,6 @@ msgstr "Ikurikiranyanyuguti : "
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "( Shakisha ) : " msgstr "( Shakisha ) : "
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6600,16 +6435,6 @@ msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Isoko y'Ibitangazamakuru" msgstr "Isoko y'Ibitangazamakuru"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Kureka"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6761,6 +6586,82 @@ msgstr "Kuri Umwandiko "
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Umwandiko " msgstr "Umwandiko "
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "Gufungura"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Kuvugurura"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Gufunga"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Kwandika..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Gusimbuza"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Idosiye "
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Gutangira "
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Kwandika..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Reba"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "<kibanza)"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Amakosa"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Kwerekana ibisobanuro:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Amagenamiterere:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ongera"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Gukuraho Makoro"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Imigaragarire"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Amadosiye:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Gusiba Akamenyetso"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Kureka"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -99,10 +99,6 @@ msgstr "Buh&tte fiillain …"
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "" msgstr ""
@ -202,11 +198,6 @@ msgstr ""
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Raba"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
@ -351,10 +342,6 @@ msgstr ""
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Gohččumat" msgstr "Gohččumat"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -504,16 +491,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "%1 fiila gávdno juo. Háliidatgo buhttet dan?" msgstr "%1 fiila gávdno juo. Háliidatgo buhttet dan?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -686,12 +663,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "" msgstr ""
@ -864,11 +835,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
msgid "&Update"
msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
#, fuzzy #, fuzzy
@ -951,12 +917,6 @@ msgstr ""
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Ivnnit"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1214,10 +1174,6 @@ msgstr ""
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Filtii logadettiin %1 fiila." msgstr "Filtii logadettiin %1 fiila."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "" msgstr ""
@ -1253,17 +1209,6 @@ msgstr "Go&hccun:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Lasit" msgstr "&Lasit"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Doaimmat …"
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -1285,11 +1230,6 @@ msgid ""
"expression</b> below.</p></qt>" "expression</b> below.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Buhtte"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Buhtte" msgstr "&Buhtte"
@ -1339,15 +1279,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>" "entry you want to search.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, no-c-format
msgid "Options"
msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2139,10 +2070,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Groavvajorgalus" msgstr "Groavvajorgalus"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
msgid "&Start"
msgstr ""
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "&Bisset" msgstr "&Bisset"
@ -2455,11 +2382,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" "<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Doaimmat …"
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2487,11 +2409,6 @@ msgstr ""
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Ođđa mearkkuš"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Ođđa &láse" msgstr "Ođđa &láse"
@ -2557,11 +2474,6 @@ msgstr ""
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Ovddit"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Next" msgid "&Next"
@ -2604,10 +2516,6 @@ msgstr "Heivet &sátnegirjji"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Dieđut sátnegirjji birra" msgstr "Dieđut sátnegirjji birra"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2732,10 +2640,6 @@ msgstr ""
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3098,12 +3002,6 @@ msgid ""
"Do you want to save to another file or cancel?" "Do you want to save to another file or cancel?"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ii oktage meattáhus"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3387,11 +3285,6 @@ msgstr ""
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Sátnegirji jorgaleddjiid várás"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3524,10 +3417,6 @@ msgstr ""
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabalDict" msgstr "KBabalDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "" msgstr ""
@ -3777,10 +3666,6 @@ msgstr ""
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "" msgstr ""
@ -4044,27 +3929,12 @@ msgstr ""
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Heivehusat:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -4591,19 +4461,6 @@ msgid ""
"will not work." "will not work."
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Lasit"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -4657,11 +4514,6 @@ msgstr ""
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "Fá&rda"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -4830,11 +4682,6 @@ msgstr ""
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Oaiveteaksta" msgstr "&Oaiveteaksta"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fiillat:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -4850,11 +4697,6 @@ msgstr ""
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Sátnegirjjit" msgstr "&Sátnegirjjit"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -5521,11 +5363,6 @@ msgstr "Buhtte dán teavstta?"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Jo&rgaluvvon merkošat" msgstr "Jo&rgaluvvon merkošat"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -5586,16 +5423,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Doaimmat fiilla" msgstr "Doaimmat fiilla"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "O&rustahte"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -5738,3 +5565,59 @@ msgstr ""
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Raba"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Ivnnit"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Doaimmat …"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Buhtte"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Doaimmat …"
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Ođđa mearkkuš"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Ovddit"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ii oktage meattáhus"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Sátnegirji jorgaleddjiid várás"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Heivehusat:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Lasit"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Fá&rda"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fiillat:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "O&rustahte"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -98,10 +98,6 @@ msgstr "Na&hradiť v súboroch..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Zastaviť hľadanie" msgstr "&Zastaviť hľadanie"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Zapnúť značky" msgstr "&Zapnúť značky"
@ -198,11 +194,6 @@ msgstr "Nasledujúci &označený"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Nový..." msgstr "&Nový..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Otvoriť"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "&Zavrieť" msgstr "&Zavrieť"
@ -335,10 +326,6 @@ msgstr "Poslať označené šablóny"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Príkazy" msgstr "Príkazy"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -504,16 +491,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Súbor %1 už existuje. Chcete ho prepísať?" msgstr "Súbor %1 už existuje. Chcete ho prepísať?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -702,12 +679,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť súbor %1?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť súbor %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Nepodarilo sa zmazať súbor %1!" msgstr "Nepodarilo sa zmazať súbor %1!"
@ -888,12 +859,6 @@ msgstr "Lokalizácia ( %1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Au&tomaticky pridať chýbajúce súbory" msgstr "Au&tomaticky pridať chýbajúce súbory"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Aktualizovať"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -974,12 +939,6 @@ msgstr "[ Dokončené ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Zobraziť rozdiely" msgstr "&Zobraziť rozdiely"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Zavrieť"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1249,10 +1208,6 @@ msgstr "pripravujem správy pre nájdenie rozdielov"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Chyba pri pokuse o stiahnutie súboru: %1." msgstr "Chyba pri pokuse o stiahnutie súboru: %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Zadajte meno archívu bez prípony" msgstr "Zadajte meno archívu bez prípony"
@ -1286,17 +1241,6 @@ msgstr "P&ríkaz:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Pridať" msgstr "&Pridať"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Upraviť..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Zodpovedajúci zdrojový súbor nenájdený" msgstr "Zodpovedajúci zdrojový súbor nenájdený"
@ -1323,11 +1267,6 @@ msgstr ""
"chcete hľadať pomocou regulárneho výrazu, povoľte <b>Použiť regulárny výraz</" "chcete hľadať pomocou regulárneho výrazu, povoľte <b>Použiť regulárny výraz</"
"b>.</p></qt>" "b>.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Nahr&adiť"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "Nahr&adiť" msgstr "Nahr&adiť"
@ -1379,15 +1318,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Kde hľadať</b></p><p>Vyberte v ktorých častiach katalógu sa má " "<qt><p><b>Kde hľadať</b></p><p>Vyberte v ktorých častiach katalógu sa má "
"hľadať.</p></qt>" "hľadať.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Možnosti súborov"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2325,11 +2255,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Približný preklad" msgstr "Približný preklad"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Spustiť hľadanie"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "&Stop" msgstr "&Stop"
@ -2685,11 +2610,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Toto nie je platná hlavička.</p>\n" "<qt><p>Toto nie je platná hlavička.</p>\n"
"<p>Prosím, upravte hlavičku pred uložením.</p></qt>" "<p>Prosím, upravte hlavičku pred uložením.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Upraviť..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Obsah vložený KBabelom, neprekladajte prosím:" msgstr "Obsah vložený KBabelom, neprekladajte prosím:"
@ -2722,11 +2642,6 @@ msgstr "Uložiť š&peciálne..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Nastaviť &balík..." msgstr "Nastaviť &balík..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Pohľady"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "No&vé okno" msgstr "No&vé okno"
@ -2791,11 +2706,6 @@ msgstr "Vložiť &argument"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Zobraziť menu argumentov" msgstr "Zobraziť menu argumentov"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< Do&zadu"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Dopredu >" msgstr "&Dopredu >"
@ -2836,10 +2746,6 @@ msgstr "Na&staviť slovník"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "O slovníku" msgstr "O slovníku"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "Kontrola &pravopisu..." msgstr "Kontrola &pravopisu..."
@ -2968,10 +2874,6 @@ msgstr "Vykonať &všetky kontroly"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Otestovať syntax" msgstr "&Otestovať syntax"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3372,12 +3274,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Chcete uložiť do iného súboru alebo zrušiť zápis?" "Chcete uložiť do iného súboru alebo zrušiť zápis?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Chyby"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3718,11 +3614,6 @@ msgstr "Vyberte súbor pre nájdenie rozdielov"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "načítavam súbor pre rozdiely" msgstr "načítavam súbor pre rozdiely"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Ukázať informácie"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3860,10 +3751,6 @@ msgstr "Nas&taviť..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "O module" msgstr "O module"
@ -4124,10 +4011,6 @@ msgstr "Hľadám %1 v databáze"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Hľadať opakovania" msgstr "Hľadať opakovania"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimum opakovaní" msgstr "Minimum opakovaní"
@ -4412,27 +4295,12 @@ msgstr "&Značky"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "Pro&jekt" msgstr "Pro&jekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavenie:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5052,19 +4920,6 @@ msgstr ""
"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" "leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
"will not work." "will not work."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Pridať"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť značky"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5120,11 +4975,6 @@ msgstr "Farba pre znaky &c-formátu:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Farba pre ta&gy:" msgstr "Farba pre ta&gy:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "V&zhľad"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5311,11 +5161,6 @@ msgstr "&Zobraziť len s pevnou šírkou"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Hlavička:" msgstr "&Hlavička:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Súbory:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5331,11 +5176,6 @@ msgstr "&Rozdiely"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "Slo&vníky" msgstr "Slo&vníky"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Vyčistiť záložky"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6049,11 +5889,6 @@ msgstr "Reťazec pre nahradenie:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Regulárny výraz prekladu:" msgstr "Regulárny výraz prekladu:"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6114,16 +5949,6 @@ msgstr "Prehľadať priečinok a podpriečinky"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Upraviť zdroj" msgstr "Upraviť zdroj"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zrušiť"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6274,3 +6099,79 @@ msgstr "Je &podobný hľadanému textu"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "&Obsahuje hľadaný text" msgstr "&Obsahuje hľadaný text"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Otvoriť"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Aktualizovať"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Zavrieť"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Upraviť..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Nahr&adiť"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Možnosti súborov"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Spustiť hľadanie"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Upraviť..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Pohľady"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< Do&zadu"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Chyby"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Ukázať informácie"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavenie:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Pridať"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstrániť značky"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "V&zhľad"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Súbory:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Vyčistiť záložky"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Zrušiť"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -106,10 +106,6 @@ msgstr "&Zamenjaj v datotekah ..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Ustavi iskanje" msgstr "&Ustavi iskanje"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Preklopi oznako" msgstr "&Preklopi oznako"
@ -206,11 +202,6 @@ msgstr "Naslednji o&značen"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Novo ..." msgstr "&Novo ..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Odpri"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "&Zapri" msgstr "&Zapri"
@ -343,10 +334,6 @@ msgstr "Udejani označene predloge"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Ukazi" msgstr "Ukazi"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -513,16 +500,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Datoteka %1 že obstaja. Jo želite nadomestiti?" msgstr "Datoteka %1 že obstaja. Jo želite nadomestiti?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -710,12 +687,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Ali zares želite zbrisati datoteko %1?" msgstr "Ali zares želite zbrisati datoteko %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Ni moč zbrisati datoteke %1!" msgstr "Ni moč zbrisati datoteke %1!"
@ -896,12 +867,6 @@ msgstr "Območje ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Samo&dejno oddaj datoteke, če je potrebno" msgstr "Samo&dejno oddaj datoteke, če je potrebno"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Posodobi"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -982,12 +947,6 @@ msgstr "[ Zaključeno ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Prikaži diff" msgstr "&Prikaži diff"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Zapri"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1260,10 +1219,6 @@ msgstr "pripravljamnje sporočila za diff"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Napaka pri prenosu datoteke %1." msgstr "Napaka pri prenosu datoteke %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Vnesite ime arhiva brez datotečne končnice" msgstr "Vnesite ime arhiva brez datotečne končnice"
@ -1297,17 +1252,6 @@ msgstr "&Ukaz:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj" msgstr "&Dodaj"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Uredi ..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Ustrezne izvorne datoteke ni moč najti" msgstr "Ustrezne izvorne datoteke ni moč najti"
@ -1334,11 +1278,6 @@ msgstr ""
"Če želite iskati z regularnim izrazom, spodaj vklopite <b>Uporabi regularne " "Če želite iskati z regularnim izrazom, spodaj vklopite <b>Uporabi regularne "
"izraze</b>.</p></qt>" "izraze</b>.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Zamenjaj"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Zamenjaj" msgstr "&Zamenjaj"
@ -1391,15 +1330,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Kje iskati</b></p><p>Vpišite, v katerem delu vnosa v katalog " "<qt><p><b>Kje iskati</b></p><p>Vpišite, v katerem delu vnosa v katalog "
"želite iskati.</p></qt>" "želite iskati.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Možnosti datoteke"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2334,11 +2264,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Približen prevod" msgstr "Približen prevod"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Prični z iskanjem"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "&Ustavi" msgstr "&Ustavi"
@ -2692,11 +2617,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>To ni veljavna glava.</p>\n" "<qt><p>To ni veljavna glava.</p>\n"
"<p>Prosim uredite glavo pred posodobitvijo.</p></qt>" "<p>Prosim uredite glavo pred posodobitvijo.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Uredi ..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Kontekst je vstavil KBabel in ni namenjen prevajanju:" msgstr "Kontekst je vstavil KBabel in ni namenjen prevajanju:"
@ -2730,11 +2650,6 @@ msgstr "Shrani pose&bno ..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Nastavi &paket ..." msgstr "Nastavi &paket ..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Prika&zi"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "No&vo okno" msgstr "No&vo okno"
@ -2799,11 +2714,6 @@ msgstr "Vstavi &argument"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Prikaži meni za argumente" msgstr "Prikaži meni za argumente"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< Pre&jšnji"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Naprej" msgstr "&Naprej"
@ -2844,10 +2754,6 @@ msgstr "Nastavi &slovar"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "O slovarju" msgstr "O slovarju"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "Preveri &črkovanje ..." msgstr "Preveri &črkovanje ..."
@ -2976,10 +2882,6 @@ msgstr "Opravi vse prever&be"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Preveri skladnjo" msgstr "&Preveri skladnjo"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3388,12 +3290,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Želite shraniti v drugo datoteko ali prekiniti?" "Želite shraniti v drugo datoteko ali prekiniti?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Napake"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3746,11 +3642,6 @@ msgstr "Izberite datoteko za primerjanje"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "nalaganje datoteke za tvorjenje diff" msgstr "nalaganje datoteke za tvorjenje diff"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Prikaži podatke"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3889,10 +3780,6 @@ msgstr "Nas&tavi ..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "O modulu" msgstr "O modulu"
@ -4153,10 +4040,6 @@ msgstr "Iskanje %1 v zbirki podatkov"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Iskanje ponovitev" msgstr "Iskanje ponovitev"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimalno ponovitev" msgstr "Minimalno ponovitev"
@ -4443,27 +4326,12 @@ msgstr "O&znake"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&Projekt" msgstr "&Projekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavitve:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5086,19 +4954,6 @@ msgstr ""
"Izberite mape za shranjevanje datotek. Če pustite\n" "Izberite mape za shranjevanje datotek. Če pustite\n"
"vnose prazne, Upravitelj katalogov ne bo deloval." "vnose prazne, Upravitelj katalogov ne bo deloval."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani oznako"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5154,11 +5009,6 @@ msgstr "Barva za znake c-fo&rmat:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Barva &značk:" msgstr "Barva &značk:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "V&idez"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5348,11 +5198,6 @@ msgstr "&Prikaži le pisave stalne širine"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Glava:" msgstr "&Glava:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Datoteke:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5368,11 +5213,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Slovarji" msgstr "&Slovarji"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Zbriši zaznamke"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6095,11 +5935,6 @@ msgstr "Zamenjaj niz:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Preveden reg. izraz (iskanje):" msgstr "Preveden reg. izraz (iskanje):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6160,16 +5995,6 @@ msgstr "Preglej mapo in podmape"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Uredi vir" msgstr "Uredi vir"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Prekliči"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6320,3 +6145,79 @@ msgstr "je &podobno iskanemu besedilu."
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "vsebuje iskano &besedilo" msgstr "vsebuje iskano &besedilo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Odpri"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Posodobi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Zapri"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Uredi ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Zamenjaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Možnosti datoteke"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Prični z iskanjem"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Uredi ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Prika&zi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< Pre&jšnji"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Napake"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Prikaži podatke"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavitve:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstrani oznako"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "V&idez"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Datoteke:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Zbriši zaznamke"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Prekliči"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -99,10 +99,6 @@ msgstr "Зам&ени у фајловима..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Прекини претрагу" msgstr "&Прекини претрагу"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Промени маркирање" msgstr "&Промени маркирање"
@ -199,11 +195,6 @@ msgstr "Следећи оз&начен"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Нови..." msgstr "&Нови..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Отвори"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "За&твори" msgstr "За&твори"
@ -336,10 +327,6 @@ msgstr "Предај означене шаблоне"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Наредбе" msgstr "Наредбе"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -506,16 +493,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Фајл %1 већ постоји. Да ли желите да га пребришете?" msgstr "Фајл %1 већ постоји. Да ли желите да га пребришете?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -703,12 +680,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Да ли заиста желите да обришете фајл %1?" msgstr "Да ли заиста желите да обришете фајл %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Нисам могао да обришем фајл %1!" msgstr "Нисам могао да обришем фајл %1!"
@ -890,12 +861,6 @@ msgstr "Локално ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Ауто&матски додај фајлове ако је неопходно" msgstr "Ауто&матски додај фајлове ако је неопходно"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Ажурирај"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -976,12 +941,6 @@ msgstr "[ Завршено ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Прикажи разлику" msgstr "&Прикажи разлику"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "За&твори"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1255,10 +1214,6 @@ msgstr "припремам поруке за разликовање"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Грешка при покушају преузимања фајла %1." msgstr "Грешка при покушају преузимања фајла %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Унесите име архиве без наставка фајла" msgstr "Унесите име архиве без наставка фајла"
@ -1292,17 +1247,6 @@ msgstr "&Наредба:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Додај" msgstr "&Додај"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Уреди..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Одговарајући изворни фајл није пронађен" msgstr "Одговарајући изворни фајл није пронађен"
@ -1329,11 +1273,6 @@ msgstr ""
"трагате. Ако желите да тражите регуларни израз, укључите <b>Користи " "трагате. Ако желите да тражите регуларни израз, укључите <b>Користи "
"регуларни израз</b> испод.</p></qt>" "регуларни израз</b> испод.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Замени"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Замени" msgstr "&Замени"
@ -1385,15 +1324,6 @@ msgstr ""
"<qt> <p><b>Где да тражим</b></p> <p>Овде изаберите у којим деловима " "<qt> <p><b>Где да тражим</b></p> <p>Овде изаберите у којим деловима "
"каталошког уноса желите да тражите.</p></qt>" "каталошког уноса желите да тражите.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Опције за фајлове"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2340,11 +2270,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Груби превод" msgstr "Груби превод"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Покрени претрагу"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "З&аустави" msgstr "З&аустави"
@ -2702,11 +2627,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Ово није исправно заглавље.</p>\n" "<qt><p>Ово није исправно заглавље.</p>\n"
"<p>Измените заглавље пре ажурирања.</p></qt>" "<p>Измените заглавље пре ажурирања.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Уреди..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Контекст убачен од стране KBabel-а, не преводити:" msgstr "Контекст убачен од стране KBabel-а, не преводити:"
@ -2740,11 +2660,6 @@ msgstr "Сними спе&цијално..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Постави &пакет..." msgstr "Постави &пакет..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Прегледи"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Нови &прозор" msgstr "Нови &прозор"
@ -2809,11 +2724,6 @@ msgstr "Уметн&и аргумент"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Прикажи мени „Аргументи“" msgstr "Прикажи мени „Аргументи“"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Претходна"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Следеће" msgstr "&Следеће"
@ -2854,10 +2764,6 @@ msgstr "&Пoдеси речник"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "О речнику" msgstr "О речнику"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Провера правописа..." msgstr "&Провера правописа..."
@ -2986,10 +2892,6 @@ msgstr "Изврши &све провере"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "П&ровери синтаксу" msgstr "П&ровери синтаксу"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3398,12 +3300,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Да ли желите да снимите у други фајл или да откажете?" "Да ли желите да снимите у други фајл или да откажете?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Грешке"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3747,11 +3643,6 @@ msgstr "Изаберите фајл са којим ће се разликова
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "учитавам фајл за разликовање" msgstr "учитавам фајл за разликовање"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Прикажи податке"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3891,10 +3782,6 @@ msgstr "&Пoдеси..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "О модулу" msgstr "О модулу"
@ -4156,10 +4043,6 @@ msgstr "Тражим %1 у бази података"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Тражим понављања" msgstr "Тражим понављања"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Најмањи број понављања" msgstr "Најмањи број понављања"
@ -4447,27 +4330,12 @@ msgstr "&Маркери"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "Про&јекат" msgstr "Про&јекат"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Подешавања:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5091,19 +4959,6 @@ msgstr ""
"оставите ове уносе празним, Управник каталога неће\n" "оставите ове уносе празним, Управник каталога неће\n"
"радити." "радити."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Додај"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Уклони маркирање"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5160,11 +5015,6 @@ msgstr "Боја за c-format з&накове:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Боја за &ознаке:" msgstr "Боја за &ознаке:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "И&зглед"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5354,11 +5204,6 @@ msgstr "&Прикажи само фиксне фонтове"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Заглавље:" msgstr "&Заглавље:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Фајлови:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5374,11 +5219,6 @@ msgstr "&Разлике"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "Р&ечници" msgstr "Р&ечници"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Очисти маркере"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6095,11 +5935,6 @@ msgstr "Низ за замену:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Преведени рег.из. (тражи):" msgstr "Преведени рег.из. (тражи):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6160,16 +5995,6 @@ msgstr "Скенирај фасциклу и подфасцикле"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Уреди извор" msgstr "Уреди извор"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Откажи"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6320,3 +6145,79 @@ msgstr "је &сличан траженом тексту"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "садржи тражени те&кст" msgstr "садржи тражени те&кст"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Отвори"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Ажурирај"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "За&твори"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Уреди..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Замени"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Опције за фајлове"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Покрени претрагу"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Уреди..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Прегледи"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Претходна"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Грешке"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Прикажи податке"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Подешавања:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Додај"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Уклони маркирање"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "И&зглед"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Фајлови:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Очисти маркере"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Откажи"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -99,10 +99,6 @@ msgstr "Zam&eni u fajlovima..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Prekini pretragu" msgstr "&Prekini pretragu"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Promeni markiranje" msgstr "&Promeni markiranje"
@ -199,11 +195,6 @@ msgstr "Sledeći oz&načen"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Novi..." msgstr "&Novi..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Otvori"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "Za&tvori" msgstr "Za&tvori"
@ -336,10 +327,6 @@ msgstr "Predaj označene šablone"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Naredbe" msgstr "Naredbe"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -506,16 +493,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Fajl %1 već postoji. Da li želite da ga prebrišete?" msgstr "Fajl %1 već postoji. Da li želite da ga prebrišete?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -703,12 +680,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Da li zaista želite da obrišete fajl %1?" msgstr "Da li zaista želite da obrišete fajl %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Nisam mogao da obrišem fajl %1!" msgstr "Nisam mogao da obrišem fajl %1!"
@ -890,12 +861,6 @@ msgstr "Lokalno ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Auto&matski dodaj fajlove ako je neophodno" msgstr "Auto&matski dodaj fajlove ako je neophodno"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Ažuriraj"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -976,12 +941,6 @@ msgstr "[ Završeno ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Prikaži razliku" msgstr "&Prikaži razliku"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Za&tvori"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1255,10 +1214,6 @@ msgstr "pripremam poruke za razlikovanje"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Greška pri pokušaju preuzimanja fajla %1." msgstr "Greška pri pokušaju preuzimanja fajla %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Unesite ime arhive bez nastavka fajla" msgstr "Unesite ime arhive bez nastavka fajla"
@ -1292,17 +1247,6 @@ msgstr "&Naredba:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj" msgstr "&Dodaj"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Uredi..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Odgovarajući izvorni fajl nije pronađen" msgstr "Odgovarajući izvorni fajl nije pronađen"
@ -1329,11 +1273,6 @@ msgstr ""
"tragate. Ako želite da tražite regularni izraz, uključite <b>Koristi " "tragate. Ako želite da tražite regularni izraz, uključite <b>Koristi "
"regularni izraz</b> ispod.</p></qt>" "regularni izraz</b> ispod.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Zameni"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Zameni" msgstr "&Zameni"
@ -1385,15 +1324,6 @@ msgstr ""
"<qt> <p><b>Gde da tražim</b></p> <p>Ovde izaberite u kojim delovima " "<qt> <p><b>Gde da tražim</b></p> <p>Ovde izaberite u kojim delovima "
"kataloškog unosa želite da tražite.</p></qt>" "kataloškog unosa želite da tražite.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcije za fajlove"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2341,11 +2271,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Grubi prevod" msgstr "Grubi prevod"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Pokreni pretragu"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "Z&austavi" msgstr "Z&austavi"
@ -2703,11 +2628,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Ovo nije ispravno zaglavlje.</p>\n" "<qt><p>Ovo nije ispravno zaglavlje.</p>\n"
"<p>Izmenite zaglavlje pre ažuriranja.</p></qt>" "<p>Izmenite zaglavlje pre ažuriranja.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Uredi..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Kontekst ubačen od strane KBabel-a, ne prevoditi:" msgstr "Kontekst ubačen od strane KBabel-a, ne prevoditi:"
@ -2741,11 +2661,6 @@ msgstr "Snimi spe&cijalno..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Postavi &paket..." msgstr "Postavi &paket..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Pregledi"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Novi &prozor" msgstr "Novi &prozor"
@ -2810,11 +2725,6 @@ msgstr "Umetn&i argument"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Prikaži meni „Argumenti“" msgstr "Prikaži meni „Argumenti“"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Prethodna"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Sledeće" msgstr "&Sledeće"
@ -2855,10 +2765,6 @@ msgstr "&Podesi rečnik"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "O rečniku" msgstr "O rečniku"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Provera pravopisa..." msgstr "&Provera pravopisa..."
@ -2987,10 +2893,6 @@ msgstr "Izvrši &sve provere"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "P&roveri sintaksu" msgstr "P&roveri sintaksu"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3401,12 +3303,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Da li želite da snimite u drugi fajl ili da otkažete?" "Da li želite da snimite u drugi fajl ili da otkažete?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Greške"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3751,11 +3647,6 @@ msgstr "Izaberite fajl sa kojim će se razlikovati"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "učitavam fajl za razlikovanje" msgstr "učitavam fajl za razlikovanje"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Prikaži podatke"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3895,10 +3786,6 @@ msgstr "&Podesi..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "O modulu" msgstr "O modulu"
@ -4160,10 +4047,6 @@ msgstr "Tražim %1 u bazi podataka"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Tražim ponavljanja" msgstr "Tražim ponavljanja"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Najmanji broj ponavljanja" msgstr "Najmanji broj ponavljanja"
@ -4451,27 +4334,12 @@ msgstr "&Markeri"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "Pro&jekat" msgstr "Pro&jekat"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Podešavanja:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5095,19 +4963,6 @@ msgstr ""
"ostavite ove unose praznim, Upravnik kataloga neće\n" "ostavite ove unose praznim, Upravnik kataloga neće\n"
"raditi." "raditi."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni markiranje"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5164,11 +5019,6 @@ msgstr "Boja za c-format z&nakove:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Boja za &oznake:" msgstr "Boja za &oznake:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "I&zgled"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5358,11 +5208,6 @@ msgstr "&Prikaži samo fiksne fontove"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Zaglavlje:" msgstr "&Zaglavlje:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fajlovi:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5378,11 +5223,6 @@ msgstr "&Razlike"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "R&ečnici" msgstr "R&ečnici"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Očisti markere"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6100,11 +5940,6 @@ msgstr "Niz za zamenu:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Prevedeni reg.iz. (traži):" msgstr "Prevedeni reg.iz. (traži):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6165,16 +6000,6 @@ msgstr "Skeniraj fasciklu i podfascikle"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Uredi izvor" msgstr "Uredi izvor"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Otkaži"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6325,3 +6150,79 @@ msgstr "je &sličan traženom tekstu"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "sadrži traženi te&kst" msgstr "sadrži traženi te&kst"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Otvori"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Ažuriraj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Za&tvori"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Zameni"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcije za fajlove"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Pokreni pretragu"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Pregledi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Prethodna"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Greške"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Prikaži podatke"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Podešavanja:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ukloni markiranje"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "I&zgled"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fajlovi:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Očisti markere"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Otkaži"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -102,10 +102,6 @@ msgstr "Ers&ätt i filer..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Avbryt sökning" msgstr "&Avbryt sökning"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Markering på/av" msgstr "&Markering på/av"
@ -202,11 +198,6 @@ msgstr "Nästa mar&kerad"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Ny..." msgstr "&Ny..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Öppna"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "Stän&g" msgstr "Stän&g"
@ -339,10 +330,6 @@ msgstr "Arkivera markerade mallar"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Kommandon" msgstr "Kommandon"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -509,16 +496,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen %1 existerar redan. Vill du skriva över den?" msgstr "Filen %1 existerar redan. Vill du skriva över den?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -706,12 +683,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort filen %1?" msgstr "Vill du verkligen ta bort filen %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Kunde inte ta bort filen %1." msgstr "Kunde inte ta bort filen %1."
@ -892,12 +863,6 @@ msgstr "Lokal (%1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Lägg auto&matiskt till filer om det behövs" msgstr "Lägg auto&matiskt till filer om det behövs"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Uppdatera"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -978,12 +943,6 @@ msgstr "[Klar]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Visa jämförelse" msgstr "&Visa jämförelse"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Stän&g"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1257,10 +1216,6 @@ msgstr "förbereder meddelanden för att jämföra"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Fel uppstod vid försök att ladda ner filen %1." msgstr "Fel uppstod vid försök att ladda ner filen %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Ange arkivets namn utan filändelse" msgstr "Ange arkivets namn utan filändelse"
@ -1294,17 +1249,6 @@ msgstr "Komman&do:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Lägg till" msgstr "&Lägg till"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Re&digera..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Motsvarande källkodsfil hittades inte" msgstr "Motsvarande källkodsfil hittades inte"
@ -1331,11 +1275,6 @@ msgstr ""
"du vill söka efter reguljära uttryck, aktivera <b>Använd reguljärt uttryck</" "du vill söka efter reguljära uttryck, aktivera <b>Använd reguljärt uttryck</"
"b> nedan.</p></qt>" "b> nedan.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Ersätt"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Ersätt" msgstr "&Ersätt"
@ -1388,15 +1327,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Sökning i</b></p><p>Här väljer du vilken del av en katalogpost som " "<qt><p><b>Sökning i</b></p><p>Här väljer du vilken del av en katalogpost som "
"ska användas för sökningar.</p></qt>" "ska användas för sökningar.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Filinställningar"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2345,11 +2275,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Grovöversättning" msgstr "Grovöversättning"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Starta sökning"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "S&tanna" msgstr "S&tanna"
@ -2710,11 +2635,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Det här är inte ett giltigt huvud.</p>\n" "<qt><p>Det här är inte ett giltigt huvud.</p>\n"
"<p>Redigera filhuvudet innan du uppdaterar.</p></qt>" "<p>Redigera filhuvudet innan du uppdaterar.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Re&digera..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Sammanhang infogat av Kbabel, översätt inte:" msgstr "Sammanhang infogat av Kbabel, översätt inte:"
@ -2748,11 +2668,6 @@ msgstr "Spara s&ärskilt..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "An&ge paket..." msgstr "An&ge paket..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Vyer"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Nytt &fönster" msgstr "Nytt &fönster"
@ -2817,11 +2732,6 @@ msgstr "Infoga arg&ument"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Visa argumentmeny" msgstr "Visa argumentmeny"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Föregående"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Nästa" msgstr "&Nästa"
@ -2862,10 +2772,6 @@ msgstr "Anpassa or&dlista"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Om ordlista" msgstr "Om ordlista"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "Kontrollera &stavning..." msgstr "Kontrollera &stavning..."
@ -2995,10 +2901,6 @@ msgstr "Utför &alla kontroller"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Kontrollera &syntax" msgstr "Kontrollera &syntax"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3407,12 +3309,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Vill du spara till en annan fil eller avbryta?" "Vill du spara till en annan fil eller avbryta?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3750,11 +3646,6 @@ msgstr "Välj en fil att jämföra med"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "laddar fil för jämförelse" msgstr "laddar fil för jämförelse"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Visa information"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3894,10 +3785,6 @@ msgstr "&Anpassa..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "Kbabeldict" msgstr "Kbabeldict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Om modulen" msgstr "Om modulen"
@ -4159,10 +4046,6 @@ msgstr "Söker efter %1 i databasen"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Letar efter upprepningar" msgstr "Letar efter upprepningar"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Minimal upprepning" msgstr "Minimal upprepning"
@ -4451,27 +4334,12 @@ msgstr "&Markeringar"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "Pro&jekt" msgstr "Pro&jekt"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Inställningar:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5100,19 +4968,6 @@ msgstr ""
"du lämnar fälten tomma, fungerar inte\n" "du lämnar fälten tomma, fungerar inte\n"
"Kataloghanteraren." "Kataloghanteraren."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Lägg till"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort markering"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5168,11 +5023,6 @@ msgstr "Färg för tecken i &c-format:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Färg f&ör taggar:" msgstr "Färg f&ör taggar:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "&Utseende"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5363,11 +5213,6 @@ msgstr "Visa e&ndast teckensnitt med fast bredd"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Huvud:" msgstr "&Huvud:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Filer:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5383,11 +5228,6 @@ msgstr "&Jämföra"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Ordlistor" msgstr "&Ordlistor"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Rensa bokmärken"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6108,11 +5948,6 @@ msgstr "Ersätt sträng:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Reguljärt uttryck för översatt text (sök):" msgstr "Reguljärt uttryck för översatt text (sök):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6173,16 +6008,6 @@ msgstr "Granska katalog och underkataloger"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Redigera källa" msgstr "Redigera källa"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6334,3 +6159,79 @@ msgstr "Är &snarlik söktexten"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Innehåller sökte&xten" msgstr "Innehåller sökte&xten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Öppna"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Uppdatera"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Stän&g"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Re&digera..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Ersätt"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Filinställningar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Starta sökning"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Re&digera..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Vyer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Föregående"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fel"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Visa information"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Inställningar:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Lägg till"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ta bort markering"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Utseende"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Filer:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Rensa bokmärken"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Avbryt"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-31 03:18-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-31 03:18-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -97,10 +97,6 @@ msgstr "கோப்புகளில் மாற்றியமை"
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "தேடுவதை நிறுத்து" msgstr "தேடுவதை நிறுத்து"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "குறிகளை மாற்று" msgstr "குறிகளை மாற்று"
@ -197,11 +193,6 @@ msgstr "அடுத்து குறியிட்ட "
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&புதிய..." msgstr "&புதிய..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&திற"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "மு&டு" msgstr "மு&டு"
@ -340,10 +331,6 @@ msgstr "குறியிட்ட வார்ப்புகளை நிற
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "கட்டளை" msgstr "கட்டளை"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -513,16 +500,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "இந்த %1 ஆவணம் ஏற்கனவே உள்ளது. இதன் மேலெழுத வேண்டுமா?" msgstr "இந்த %1 ஆவணம் ஏற்கனவே உள்ளது. இதன் மேலெழுத வேண்டுமா?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -714,12 +691,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "%1 கோப்பை நீங்கள் நீக்க விரும்புகிறீர்களா? " msgstr "%1 கோப்பை நீங்கள் நீக்க விரும்புகிறீர்களா? "
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "கோப்புகளை நீக்க இயலவில்லை%1!" msgstr "கோப்புகளை நீக்க இயலவில்லை%1!"
@ -909,12 +880,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "தேவையென்றால் கோப்புகளை தானாகவே சேர்" msgstr "தேவையென்றால் கோப்புகளை தானாகவே சேர்"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "முழுமையாக"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -995,12 +960,6 @@ msgstr "[முடிதது]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "Diffயை காட்டு " msgstr "Diffயை காட்டு "
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "மு&டு"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1289,10 +1248,6 @@ msgstr "diffகு செய்திகள் தயாராகிறது"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "கோப்பினை திறக்கும் போது பிழை%1." msgstr "கோப்பினை திறக்கும் போது பிழை%1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "காப்பகக் கோப்பின் பெயரை அதன் நீட்டல் அல்லாது எழுதவும்." msgstr "காப்பகக் கோப்பின் பெயரை அதன் நீட்டல் அல்லாது எழுதவும்."
@ -1328,17 +1283,6 @@ msgstr "கட்டளை:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&சேர்" msgstr "&சேர்"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "திருத்து"
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "உரித்தான மூலக்கோப்பு கிடைக்கவில்லை" msgstr "உரித்தான மூலக்கோப்பு கிடைக்கவில்லை"
@ -1364,11 +1308,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>உரை தேடு</b></p><p>இங்கே தேட வேண்டிய உரையை உள்ளிடலாம், வழக்கமான தொடரைத் " "<qt><p><b>உரை தேடு</b></p><p>இங்கே தேட வேண்டிய உரையை உள்ளிடலாம், வழக்கமான தொடரைத் "
"தேட வேண்டுமென்றால், <b>வழக்கமான தொடர் பயன்படுத்து</b> கீழே செயல்படச்செய்.</p></qt>" "தேட வேண்டுமென்றால், <b>வழக்கமான தொடர் பயன்படுத்து</b> கீழே செயல்படச்செய்.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "மாற்று"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "மாற்று" msgstr "மாற்று"
@ -1421,15 +1360,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>எங்கே தேடுவது</b></p><p>எந்த விவரப்பட்டி பகுதியில் தேட வேண்டுமென்று இங்கே " "<qt><p><b>எங்கே தேடுவது</b></p><p>எந்த விவரப்பட்டி பகுதியில் தேட வேண்டுமென்று இங்கே "
"தேர்வு செய்யவும்.</p></qt>" "தேர்வு செய்யவும்.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "கோப்புத் தேர்வுகள்"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2371,11 +2301,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "சாதாரண மொழிபெயர்ப்பு" msgstr "சாதாரண மொழிபெயர்ப்பு"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "தேடலை துவக்கு"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "நிறுத்து" msgstr "நிறுத்து"
@ -2729,11 +2654,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>இது செல்லாத தலைப்பு ஆகும்.</p>\n" "<qt><p>இது செல்லாத தலைப்பு ஆகும்.</p>\n"
"<p>தயவு செய்து ஏற்றுவதற்கு முன்பு தலைப்பை தொகு.</p></qt>" "<p>தயவு செய்து ஏற்றுவதற்கு முன்பு தலைப்பை தொகு.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "திருத்து"
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2766,11 +2686,6 @@ msgstr "சிறப்பாக சேமி"
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "தொகுப்பு அமைப்பு" msgstr "தொகுப்பு அமைப்பு"
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "புதிய உள்ளீடுகள்"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "புதிய சாளரம்" msgstr "புதிய சாளரம்"
@ -2835,11 +2750,6 @@ msgstr "பயனிலையை உள்ளிடு"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "பயனிலை பட்டிகளை காட்டு" msgstr "பயனிலை பட்டிகளை காட்டு"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "<&முன்பிருந்த "
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Next" msgid "&Next"
@ -2881,10 +2791,6 @@ msgstr "அகராதியை வடிவமை "
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "அகராதியை பற்றி" msgstr "அகராதியை பற்றி"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "எழுத்து பிழை" msgstr "எழுத்து பிழை"
@ -3013,10 +2919,6 @@ msgstr "அனைத்து சரி பார்ப்புகளும்"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "இலக்கண பிழையை சரி பார்" msgstr "இலக்கண பிழையை சரி பார்"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3425,12 +3327,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"நீங்கள் அடுத்த கோப்பில் சேகரிக்கவோ அல்லது நீக்கவோ விரும்புகிறிரா?" "நீங்கள் அடுத்த கோப்பில் சேகரிக்கவோ அல்லது நீக்கவோ விரும்புகிறிரா?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "பிழை இல்லை"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3781,11 +3677,6 @@ msgstr " Diffக்கு கோப்பினை தேர்வு செய
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr " diffவிற்காக கோப்பினை உள்ளிடு" msgstr " diffவிற்காக கோப்பினை உள்ளிடு"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "அட்டவணை செய்தி"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3926,10 +3817,6 @@ msgstr "அமைப்பு"
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "பகுதியை பற்றி " msgstr "பகுதியை பற்றி "
@ -4191,10 +4078,6 @@ msgstr "தகவல்தளத்தில் %1ஐ தேடுகிறத
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "நிறைவுக்கான பார்வை" msgstr "நிறைவுக்கான பார்வை"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "குறைந்தபட்ச தொடர்ச்சி" msgstr "குறைந்தபட்ச தொடர்ச்சி"
@ -4480,27 +4363,12 @@ msgstr "குறியிடுகள்"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&வேலை" msgstr "&வேலை"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "அமைப்புகள்;"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5128,19 +4996,6 @@ msgstr ""
"காலியாக விட்டால், பட்டியல் நிர்வாகி வேலை\n" "காலியாக விட்டால், பட்டியல் நிர்வாகி வேலை\n"
"செய்யாது." "செய்யாது."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&சேர்"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "குறிகளை வெளியிடு"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5194,11 +5049,6 @@ msgstr "சி-எழுத்துக்கு அமைப்புக்க
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "குறியிடுகளின் நிறம்:" msgstr "குறியிடுகளின் நிறம்:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "காட்சி "
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5393,11 +5243,6 @@ msgstr "&குறிப்பிட்ட எழுத்துருவை ம
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&தலைப்பு:" msgstr "&தலைப்பு:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "கோப்புகள்:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5413,11 +5258,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&அகராதிகள்" msgstr "&அகராதிகள்"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "புத்தகக்குறிகளை சரி பார்"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6132,11 +5972,6 @@ msgstr "சர மாற்று:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "மொழிப்பெயர்த்த regexp(தேடல்):" msgstr "மொழிப்பெயர்த்த regexp(தேடல்):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6197,16 +6032,6 @@ msgstr "ஆவணம் மற்றும் உப ஆவணங்களை
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "மூலத்தை திருத்து" msgstr "மூலத்தை திருத்து"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "அழித்தல்"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6358,6 +6183,82 @@ msgstr "தேடல் உரைக்கு ஒப்பாகும்"
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "தேடப்பட்ட உரைகள் அடங்கியன" msgstr "தேடப்பட்ட உரைகள் அடங்கியன"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&திற"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "முழுமையாக"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "மு&டு"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "திருத்து"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "மாற்று"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "கோப்புத் தேர்வுகள்"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "தேடலை துவக்கு"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "திருத்து"
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "புதிய உள்ளீடுகள்"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "<&முன்பிருந்த "
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "பிழை இல்லை"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "அட்டவணை செய்தி"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "அமைப்புகள்;"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&சேர்"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "குறிகளை வெளியிடு"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "காட்சி "
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "கோப்புகள்:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "புத்தகக்குறிகளை சரி பார்"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "அழித்தல்"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n" #~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:37+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:37+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -100,10 +100,6 @@ msgstr "&Тағирёбӣ дар файлҳо..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Исти ҷустуҷӯӣ" msgstr "&Исти ҷустуҷӯӣ"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Фаъол сохтани нишонаҳо" msgstr "&Фаъол сохтани нишонаҳо"
@ -200,11 +196,6 @@ msgstr "Нишонаи нав&батӣ"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Нав..." msgstr "&Нав..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Кушодан"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "Пӯш&идан" msgstr "Пӯш&идан"
@ -343,10 +334,6 @@ msgstr "Додани қолибҳои интихоб карда шуда"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Фармонҳо" msgstr "Фармонҳо"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -518,16 +505,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файли %1 аллакай мавҷуд аст. Оё мехоҳед, ки онро кучонед?" msgstr "Файли %1 аллакай мавҷуд аст. Оё мехоҳед, ки онро кучонед?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -724,12 +701,6 @@ msgstr "Хато ҳангоми иҷрои \"msgfmt --statistics *.po\" дар
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Оё шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки файли %1-ро нест кунед?" msgstr "Оё шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки файли %1-ро нест кунед?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Файли %1 наметавон нест кард!" msgstr "Файли %1 наметавон нест кард!"
@ -919,12 +890,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Файлҳоро ҳангоми зар&урӣ ба таври автоматӣ илова намоед" msgstr "Файлҳоро ҳангоми зар&урӣ ба таври автоматӣ илова намоед"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Бозсозӣ"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -1005,12 +970,6 @@ msgstr "[ Иҷро шуд ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Намоиши фарқият" msgstr "&Намоиши фарқият"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Пӯш&идан"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1307,10 +1266,6 @@ msgstr "омода кардан ба ҷустуҷӯи фарқияти байн
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Хато ҳангоми сайъи кушодани файли %1." msgstr "Хато ҳангоми сайъи кушодани файли %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Номи архивро ғайри вусъати номи файл ворид кунед" msgstr "Номи архивро ғайри вусъати номи файл ворид кунед"
@ -1346,17 +1301,6 @@ msgstr "Ф&армон:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Илова кардан" msgstr "&Илова кардан"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Таҳрир кардан..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Файлҳои ибтидоии мутобиқ ёфт нашуд" msgstr "Файлҳои ибтидоии мутобиқ ёфт нашуд"
@ -1384,11 +1328,6 @@ msgstr ""
"кунед ба <b> имконият диҳед Ифодаҳои доимии дар поён бударо</b> истифода " "кунед ба <b> имконият диҳед Ифодаҳои доимии дар поён бударо</b> истифода "
"баред.</p></qt>" "баред.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Иввазот"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Иввазот" msgstr "&Иввазот"
@ -1442,15 +1381,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Дар куҷо ҷустуҷӯ кунам</b></p> <p>Интихоб кунед, ки дар кадом " "<qt><p><b>Дар куҷо ҷустуҷӯ кунам</b></p> <p>Интихоб кунед, ки дар кадом "
"қисмҳои файл, ҷустуҷӯиро иҷро намудан лозим аст.</p></qt>" "қисмҳои файл, ҷустуҷӯиро иҷро намудан лозим аст.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Интихоби файлҳо"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2407,11 +2337,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Тарҷумаи норавшан" msgstr "Тарҷумаи норавшан"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Оғози ҷустуҷӯ"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "И&ст" msgstr "И&ст"
@ -2772,11 +2697,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Ин саромади ҳақиқӣ нест.</p>\n" "<qt><p>Ин саромади ҳақиқӣ нест.</p>\n"
"<p>Лутфан саромадро пеш аз навкунӣ таҳрир кунед.</p></qt>" "<p>Лутфан саромадро пеш аз навкунӣ таҳрир кунед.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Таҳрир кардан..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2810,11 +2730,6 @@ msgstr "Нигоҳ доштан Мах&сус..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Мондани &Пакет..." msgstr "Мондани &Пакет..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Вурудҳои нав"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Тирезаи &Нав" msgstr "Тирезаи &Нав"
@ -2879,11 +2794,6 @@ msgstr "Ворид карда&ни далелҳо"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Нишон додани менюи далелҳо" msgstr "Нишон додани менюи далелҳо"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Пешина"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Next" msgid "&Next"
@ -2925,10 +2835,6 @@ msgstr "Та&нзимоти Луғат"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Дар бораи Луғат" msgstr "Дар бораи Луғат"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Тафтиши имло..." msgstr "&Тафтиши имло..."
@ -3059,10 +2965,6 @@ msgstr "Иҷро кардани &Ҳамаи тафтишҳо"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Тафтиш&и наҳв" msgstr "Тафтиш&и наҳв"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3482,12 +3384,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Мехоҳед дар дигар файл нигоҳ доред ё ин ки бекор кунед?" "Мехоҳед дар дигар файл нигоҳ доред ё ин ки бекор кунед?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Бе хато"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3842,11 +3738,6 @@ msgstr "Интихоби файл барои фарқ кунондан бо"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "боркунии файл барои фарқият" msgstr "боркунии файл барои фарқият"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Маълумот оиди каталог"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3986,10 +3877,6 @@ msgstr "Танзи&мот..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "Луғати KBabel" msgstr "Луғати KBabel"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Дар бораи Модул" msgstr "Дар бораи Модул"
@ -4253,10 +4140,6 @@ msgstr "Ҷустуҷӯ барои %1 дар базаи маълумотҳо"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Ҷустуҷӯ барои такрор" msgstr "Ҷустуҷӯ барои такрор"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Такрорҳои кам" msgstr "Такрорҳои кам"
@ -4549,27 +4432,12 @@ msgstr "&Нишонакуниҳо"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "&Лоиҳа" msgstr "&Лоиҳа"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Танзимотҳо:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5201,19 +5069,6 @@ msgstr ""
"воридотҳоро холӣ монед, Идоракунандаи Каталог\n" "воридотҳоро холӣ монед, Идоракунандаи Каталог\n"
"кор намекунад." "кор намекунад."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Илова кардан"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Дур кардани нишона"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5267,11 +5122,6 @@ msgstr "Ранг барои c-андо&заи аломатҳо:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Ранг барои &тегҳо:" msgstr "Ранг барои &тегҳо:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "З&оҳир"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5464,11 +5314,6 @@ msgstr "&Намоиш намудани фақат таъминоти ҳуруф
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Сарлавҳа:" msgstr "&Сарлавҳа:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Файлҳо:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5484,11 +5329,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Луғатҳо" msgstr "&Луғатҳо"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Тоза кардани хатчӯбҳо"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6221,11 +6061,6 @@ msgstr "Ҷойгузорӣ кардани сатр:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "regexp(ҷустан)-и тарҷумашуда:" msgstr "regexp(ҷустан)-и тарҷумашуда:"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6286,16 +6121,6 @@ msgstr "Мушоҳида намудани феҳрист && зер-феҳрис
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Муҳаррир Сарчашма" msgstr "Муҳаррир Сарчашма"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Бекор кардан"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6447,6 +6272,82 @@ msgstr "Ба матни ҷусташуда &монанд ҳаст"
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "ма&ни ҷусташударо дар бар мегирад" msgstr "ма&ни ҷусташударо дар бар мегирад"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Кушодан"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Бозсозӣ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Пӯш&идан"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Таҳрир кардан..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Иввазот"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Интихоби файлҳо"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Оғози ҷустуҷӯ"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Таҳрир кардан..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Вурудҳои нав"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Пешина"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Бе хато"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Маълумот оиди каталог"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Танзимотҳо:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Илова кардан"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Дур кардани нишона"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "З&оҳир"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Файлҳо:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Тоза кардани хатчӯбҳо"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Бекор кардан"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n" #~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 21:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 21:29+0300\n"
"Last-Translator: Bekir SONAT <bekirsonat@kde.org.tr>\n" "Last-Translator: Bekir SONAT <bekirsonat@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -103,10 +103,6 @@ msgstr "Dosyalarda Değiş&tir..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "Aramayı &Durdur" msgstr "Aramayı &Durdur"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "İmlemeyi &değiştir" msgstr "İmlemeyi &değiştir"
@ -203,11 +199,6 @@ msgstr "S&onraki İmli"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Yeni..." msgstr "&Yeni..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Aç"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "&Kapat" msgstr "&Kapat"
@ -346,10 +337,6 @@ msgstr "İmli Şablonları Teslim Et"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Komutlar" msgstr "Komutlar"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -518,16 +505,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "%1 dosyası zaten var. Üzerine yazmak ister misiniz?" msgstr "%1 dosyası zaten var. Üzerine yazmak ister misiniz?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -723,12 +700,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Gerçekten %1 dosyasını silmek istiyor musunuz?" msgstr "Gerçekten %1 dosyasını silmek istiyor musunuz?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "%1 dosyası silinemedi!" msgstr "%1 dosyası silinemedi!"
@ -919,12 +890,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Gerekliyse dosyaları &otomatik ekle" msgstr "Gerekliyse dosyaları &otomatik ekle"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Güncel"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -1005,12 +970,6 @@ msgstr "[ Bitti ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Farkları Göster" msgstr "&Farkları Göster"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Kapat"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1293,10 +1252,6 @@ msgstr ""
"Dosya açılmaya çalışılırken hata:\n" "Dosya açılmaya çalışılırken hata:\n"
" %1" " %1"
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Dosya uzantısız arşiv dosyasının ismini verin" msgstr "Dosya uzantısız arşiv dosyasının ismini verin"
@ -1334,17 +1289,6 @@ msgstr "Ko&mut:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Ekle" msgstr "&Ekle"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Düzenle..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "İlgili kaynak dosya bulunamadı" msgstr "İlgili kaynak dosya bulunamadı"
@ -1371,11 +1315,6 @@ msgstr ""
"Bir düzenli ifade için arama yapmak istiyorsanız <b> Düzenli ifade kullan</" "Bir düzenli ifade için arama yapmak istiyorsanız <b> Düzenli ifade kullan</"
"b> seçeneğini etkinleştirmelisiniz.</p></qt>" "b> seçeneğini etkinleştirmelisiniz.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Değiştir"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Değiştir" msgstr "&Değiştir"
@ -1428,15 +1367,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Nerde aranacak</b></p><p> Burada katalog dosyası girdilerinden " "<qt><p><b>Nerde aranacak</b></p><p> Burada katalog dosyası girdilerinden "
"hangilerinde arama yapılacağını belirtebilirsiniz.</p></qt>" "hangilerinde arama yapılacağını belirtebilirsiniz.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Dosya Seçenekleri"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2386,11 +2316,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Ham çeviri" msgstr "Ham çeviri"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Aramayı &Başlat"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "&Durdur" msgstr "&Durdur"
@ -2757,11 +2682,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Bu başlık geçersiz!</p>\n" "<qt><p>Bu başlık geçersiz!</p>\n"
"<p>Lütfen güncellemeden önce başlığı düzeltin!</p></qt>" "<p>Lütfen güncellemeden önce başlığı düzeltin!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Düzenle..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2795,11 +2715,6 @@ msgstr "Ö&zel Kaydet..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "&Paket Belirleme..." msgstr "&Paket Belirleme..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Görünümler"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Yeni &Pencere" msgstr "Yeni &Pencere"
@ -2864,11 +2779,6 @@ msgstr "Argü&man Ekle"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Argünan Menüsünü Göster" msgstr "Argünan Menüsünü Göster"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< Ön&ceki"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Sonraki" msgstr "&Sonraki"
@ -2909,10 +2819,6 @@ msgstr "Sözlüğü &Yapılandır"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Sözlük Hakkında" msgstr "Sözlük Hakkında"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Sözdizimi Denetimi..." msgstr "&Sözdizimi Denetimi..."
@ -3041,10 +2947,6 @@ msgstr "Tüm Denetimleri &Uygula"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Bağlamsal Denetim" msgstr "&Bağlamsal Denetim"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3451,12 +3353,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Başka bir dosyaya kaydetmek veya kaydı iptal etmek ister misiniz?" "Başka bir dosyaya kaydetmek veya kaydı iptal etmek ister misiniz?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Hatalar"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3797,11 +3693,6 @@ msgstr "Farklarına Bakılacak Dosyayı Seçin"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "Farklar için dosya yükleniyor" msgstr "Farklar için dosya yükleniyor"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Katalog Bilgileri"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3944,10 +3835,6 @@ msgstr "&Yapılandır..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Modül Hakkında" msgstr "Modül Hakkında"
@ -4210,10 +4097,6 @@ msgstr "Veritabanında %1 aranıyor"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Tekrarlara bakılıyor" msgstr "Tekrarlara bakılıyor"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "En Düşük Tekrar Sayısı" msgstr "En Düşük Tekrar Sayısı"
@ -4500,27 +4383,12 @@ msgstr "İ&mler"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "Pro&je" msgstr "Pro&je"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ayarlar:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5116,19 +4984,6 @@ msgstr ""
"<li><b> Çevrilen</b></li>\n" "<li><b> Çevrilen</b></li>\n"
"</ul> n için boş Yönetici." "</ul> n için boş Yönetici."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Ekle"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "İmleri Sil"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5185,11 +5040,6 @@ msgstr "c-&biçimi karakterlerin rengi:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "&Etiketlerin rengi:" msgstr "&Etiketlerin rengi:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "Gö&rünüm"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5377,11 +5227,6 @@ msgstr "S&adece eş aralıklı yazıtiplerini göster"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Başlık:" msgstr "&Başlık:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Dosyalar:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5397,11 +5242,6 @@ msgstr "&Farklar"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Sözlükler" msgstr "&Sözlükler"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Yerimlerini sil"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6115,11 +5955,6 @@ msgstr "Değiştirilecek dizge:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Çevrilen regexp (arama): " msgstr "Çevrilen regexp (arama): "
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6180,16 +6015,6 @@ msgstr "Dizindekileri ve Altdizinlerdekileri Tara"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Kaynak Düzenleme" msgstr "Kaynak Düzenleme"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "İp&tal"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6341,6 +6166,82 @@ msgstr "Aranan metne &benzer"
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Aranan metni &içerir" msgstr "Aranan metni &içerir"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Aç"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Güncel"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Kapat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Düzenle..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Değiştir"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Dosya Seçenekleri"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Aramayı &Başlat"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Düzenle..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Görünümler"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< Ön&ceki"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Hatalar"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Katalog Bilgileri"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ayarlar:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ekle"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "İmleri Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Gö&rünüm"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Dosyalar:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Yerimlerini sil"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "İp&tal"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n" #~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 23:44-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 23:44-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -109,10 +109,6 @@ msgstr "За&мінити у файлах..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "&Зупинити пошук" msgstr "&Зупинити пошук"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "&Перемкнути позначки" msgstr "&Перемкнути позначки"
@ -209,11 +205,6 @@ msgstr "Наступна &позначена"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Створити..." msgstr "&Створити..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "&Відкрити"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "Закр&ити" msgstr "Закр&ити"
@ -346,10 +337,6 @@ msgstr "Передати позначені шаблони"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Команди" msgstr "Команди"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -516,16 +503,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %1 вже існує. Хочете перезаписати його?" msgstr "Файл %1 вже існує. Хочете перезаписати його?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -714,12 +691,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити файл %1?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити файл %1?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "Не вдалось видалити файл %1!" msgstr "Не вдалось видалити файл %1!"
@ -900,12 +871,6 @@ msgstr "Локаль ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "Авто&матично додавати файли при потребі" msgstr "Авто&матично додавати файли при потребі"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Оновити"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -986,12 +951,6 @@ msgstr "[ Завершено ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Показати різницю" msgstr "&Показати різницю"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Закр&ити"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1266,10 +1225,6 @@ msgstr "готуються фрази для порівняння"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "Помилка при спробі звантажити файл %1." msgstr "Помилка при спробі звантажити файл %1."
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "Введіть назву архіву без розширення файла" msgstr "Введіть назву архіву без розширення файла"
@ -1303,17 +1258,6 @@ msgstr "Ко&манда:"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Додати" msgstr "&Додати"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Редагувати..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Відповідного файла з джерельними текстами не знайдено" msgstr "Відповідного файла з джерельними текстами не знайдено"
@ -1340,11 +1284,6 @@ msgstr ""
"хочете шукати за формальним виразом, увімкніть нижче <b>Використовувати " "хочете шукати за формальним виразом, увімкніть нижче <b>Використовувати "
"формальний вираз</b>.</p></qt>" "формальний вираз</b>.</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Замінити"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Замінити" msgstr "&Замінити"
@ -1397,15 +1336,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>Де шукати</b></p><p>Виберіть тут, у яких частинах запису каталогу " "<qt><p><b>Де шукати</b></p><p>Виберіть тут, у яких частинах запису каталогу "
"необхідно робити пошук.</p></qt>" "необхідно робити пошук.</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Параметри файлів"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2346,11 +2276,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "Чорновий переклад" msgstr "Чорновий переклад"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Почати пошук"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "З&упинити" msgstr "З&упинити"
@ -2707,11 +2632,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>Це не чинний заголовок.</p>\n" "<qt><p>Це не чинний заголовок.</p>\n"
"<p>Будь ласка, змініть заголовок перед оновленням.</p></qt>" "<p>Будь ласка, змініть заголовок перед оновленням.</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Редагувати..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "Контекст вставлено програмою KBabel; не перекладати:" msgstr "Контекст вставлено програмою KBabel; не перекладати:"
@ -2745,11 +2665,6 @@ msgstr "Спе&ціальне збереження..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "Встановити &пакунок..." msgstr "Встановити &пакунок..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "&Перегляди"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Нове &вікно" msgstr "Нове &вікно"
@ -2814,11 +2729,6 @@ msgstr "Вставит&и аргумент"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Показати меню аргументів" msgstr "Показати меню аргументів"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< &Попередня"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "&Наступна" msgstr "&Наступна"
@ -2859,10 +2769,6 @@ msgstr "Нала&штувати словник"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Про словник" msgstr "Про словник"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "&Перевірити правопис..." msgstr "&Перевірити правопис..."
@ -2991,10 +2897,6 @@ msgstr "Зробити п&овну перевірку"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "Перевірити синт&аксис" msgstr "Перевірити синт&аксис"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3405,12 +3307,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Хочете зберегти в інший файл чи скасувати?" "Хочете зберегти в інший файл чи скасувати?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Помилки"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3753,11 +3649,6 @@ msgstr "Вибір файла для порівняння"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "завантаження файла для порівняння" msgstr "завантаження файла для порівняння"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Показати інформацію"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3897,10 +3788,6 @@ msgstr "Нала&штувати..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "Про модуль" msgstr "Про модуль"
@ -4162,10 +4049,6 @@ msgstr "Пошук за %1 в базі даних"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Пошук повторень" msgstr "Пошук повторень"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "Мін. кількість повторень" msgstr "Мін. кількість повторень"
@ -4453,27 +4336,12 @@ msgstr "&Позначки"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "Пр&оект" msgstr "Пр&оект"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Параметри:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -5101,19 +4969,6 @@ msgstr ""
"залишите поля порожніми, Менеджер каталогів\n" "залишите поля порожніми, Менеджер каталогів\n"
"не буде працювати." "не буде працювати."
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Додати"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Видалити позначки"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -5169,11 +5024,6 @@ msgstr "Колір для символів c-фор&мату:"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "Колір для &міток:" msgstr "Колір для &міток:"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "Ви&гляд"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5363,11 +5213,6 @@ msgstr "П&оказувати тільки шрифт однакової ши
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Заголовок:" msgstr "&Заголовок:"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Файли:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5383,11 +5228,6 @@ msgstr "Від&мінності"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "&Словники" msgstr "&Словники"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Очистити закладки"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -6109,11 +5949,6 @@ msgstr "Замінити рядок:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Формальний вираз перекладу regexp(пошук):" msgstr "Формальний вираз перекладу regexp(пошук):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -6174,16 +6009,6 @@ msgstr "Сканувати теку і підтеки"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Редагувати джерело" msgstr "Редагувати джерело"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Ск&асувати"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6334,3 +6159,79 @@ msgstr "&Подібний до тексту пошуку"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "Містить т&екст пошуку" msgstr "Містить т&екст пошуку"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Відкрити"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Оновити"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Закр&ити"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Редагувати..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Замінити"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Параметри файлів"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Почати пошук"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Редагувати..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "&Перегляди"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< &Попередня"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Помилки"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Показати інформацію"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Параметри:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Додати"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Видалити позначки"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Ви&гляд"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Файли:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Очистити закладки"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Ск&асувати"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel VERSION\n" "Project-Id-Version: kbabel VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-23 09:08GMT+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-23 09:08GMT+0900\n"
"Last-Translator: Nguyen Hung Vu <Vu.Hung@techviet.com>\n" "Last-Translator: Nguyen Hung Vu <Vu.Hung@techviet.com>\n"
"Language-Team: VIETNAMESE <vi@i18n.kde.org>\n" "Language-Team: VIETNAMESE <vi@i18n.kde.org>\n"
@ -98,10 +98,6 @@ msgstr ""
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "" msgstr ""
@ -203,10 +199,6 @@ msgstr "Lỗi tiế&p"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
msgid "&Open..."
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
@ -358,10 +350,6 @@ msgstr ""
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -513,16 +501,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "File %1 đã tồn tại . Bạn có muốn ghi đè không ?" msgstr "File %1 đã tồn tại . Bạn có muốn ghi đè không ?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -728,12 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "" msgstr ""
@ -909,12 +881,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Lỗi tiế&p"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
#, fuzzy #, fuzzy
@ -998,12 +964,6 @@ msgstr ""
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "&Hiện diff" msgstr "&Hiện diff"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Xoá"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1266,10 +1226,6 @@ msgstr ""
"Lỗi khi mở file : \n" "Lỗi khi mở file : \n"
"%1" "%1"
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "" msgstr ""
@ -1313,17 +1269,6 @@ msgstr "&Lệnh :"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Thêm" msgstr "&Thêm"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Soạn header ..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -1347,11 +1292,6 @@ msgid ""
"expression</b> below.</p></qt>" "expression</b> below.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Tìm chuỗi lặp"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "" msgstr ""
@ -1402,15 +1342,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>" "entry you want to search.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Vị trí"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2210,11 +2141,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Bắt đầu tìm"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "&Dừng" msgstr "&Dừng"
@ -2558,11 +2484,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" "<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr "<p>Xi n sửa header trước file cập nhật </p></qt>" msgstr "<p>Xi n sửa header trước file cập nhật </p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "&Soạn header ..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2596,11 +2517,6 @@ msgstr ""
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "Cửa &sổ mới"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "Cửa &sổ mới" msgstr "Cửa &sổ mới"
@ -2671,11 +2587,6 @@ msgstr "C&hèn tag"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "Hiện thực đơn tag" msgstr "Hiện thực đơn tag"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "<&Trước"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Next" msgid "&Next"
@ -2718,10 +2629,6 @@ msgstr "&Cấu hình từ điển"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "Về từ điển" msgstr "Về từ điển"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "Kiểm tra &chính tả ...." msgstr "Kiểm tra &chính tả ...."
@ -2852,10 +2759,6 @@ msgstr ""
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "&Kiểm tra cú pháp" msgstr "&Kiểm tra cú pháp"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3266,12 +3169,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Bạn có muốn cất vào file khác hay bỏ ?" "Bạn có muốn cất vào file khác hay bỏ ?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Lỗi trong %1"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3593,11 +3490,6 @@ msgstr "&MởI file để diff"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Từ điển cho người dịch"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3734,11 +3626,6 @@ msgstr "&Cấu hình từ điển"
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Về ..."
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "About Module" msgid "About Module"
@ -4001,10 +3888,6 @@ msgstr "Tìm %1 trong cơ sở dữ liệu"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "Tìm lặp" msgstr "Tìm lặp"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
@ -4296,27 +4179,12 @@ msgstr ""
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "" msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Thiết lập:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -4843,19 +4711,6 @@ msgid ""
"will not work." "will not work."
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Thêm"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -4909,11 +4764,6 @@ msgstr ""
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5082,11 +4932,6 @@ msgstr ""
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "&Soạn header ..." msgstr "&Soạn header ..."
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5102,11 +4947,6 @@ msgstr ""
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "" msgstr ""
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -5779,11 +5619,6 @@ msgstr "Tìm chuỗi lặp"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "Chuỗi đã &dịch (msgstr):" msgstr "Chuỗi đã &dịch (msgstr):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -5844,16 +5679,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "Điểm" msgstr "Điểm"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -5997,6 +5822,62 @@ msgstr ""
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Lỗi tiế&p"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Xoá"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Soạn header ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Tìm chuỗi lặp"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Vị trí"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Bắt đầu tìm"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Soạn header ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "Cửa &sổ mới"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "<&Trước"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Lỗi trong %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Từ điển cho người dịch"
#, fuzzy
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Về ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Thiết lập:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Thêm"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n" #~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-25 21:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-25 21:32+0800\n"
"Last-Translator: Yan Shuangchun <yahzee@d3eye.com>\n" "Last-Translator: Yan Shuangchun <yahzee@d3eye.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -98,10 +98,6 @@ msgstr "在文件中替换(&P)..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "停止搜索(&S)" msgstr "停止搜索(&S)"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "切换标记(&T)" msgstr "切换标记(&T)"
@ -198,11 +194,6 @@ msgstr "下一个标记项目(&M)"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "新建(&N)..." msgstr "新建(&N)..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "打开(&O)"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "关闭(&L)" msgstr "关闭(&L)"
@ -335,10 +326,6 @@ msgstr "提交标记的模板"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "命令" msgstr "命令"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -502,16 +489,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "文件 %1 已经存在。您要覆盖该文件吗?" msgstr "文件 %1 已经存在。您要覆盖该文件吗?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -697,12 +674,6 @@ msgstr "在基准文件夹中执行“msgfmt --statistics *.po”的时候出现
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "您真的要删除文件 %1 吗?" msgstr "您真的要删除文件 %1 吗?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "无法删除文件 %1 !" msgstr "无法删除文件 %1 !"
@ -883,12 +854,6 @@ msgstr "语系(%1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "必要时自动添加文件(&M)" msgstr "必要时自动添加文件(&M)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "更新"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -969,12 +934,6 @@ msgstr "[ 完成 ]"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "显示差别(&S)" msgstr "显示差别(&S)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "关闭(&L)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1242,10 +1201,6 @@ msgstr "正在为 diff 准备消息"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "在试图打开文件 %1 时出错。" msgstr "在试图打开文件 %1 时出错。"
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "输入不带文件扩展名的归档名称" msgstr "输入不带文件扩展名的归档名称"
@ -1281,17 +1236,6 @@ msgstr "命令(&M)"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "添加(&A)" msgstr "添加(&A)"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "找不到对应源文件" msgstr "找不到对应源文件"
@ -1317,11 +1261,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>查找文本</b></p><p>在此您可以输入您想要搜索的文本。如果您想要搜索一" "<qt><p><b>查找文本</b></p><p>在此您可以输入您想要搜索的文本。如果您想要搜索一"
"个正则表达式,启用下面的<b>“使用正则表达式”</b>。</p></qt>" "个正则表达式,启用下面的<b>“使用正则表达式”</b>。</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "替换(&R)"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "替换(&R)" msgstr "替换(&R)"
@ -1372,15 +1311,6 @@ msgstr ""
"<qt><p><b>在哪里搜索</b></p><p>在此选择您想要在目录项的哪些部分中搜索。</p></" "<qt><p><b>在哪里搜索</b></p><p>在此选择您想要在目录项的哪些部分中搜索。</p></"
"qt>" "qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "文件选项"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2286,11 +2216,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "粗略翻译" msgstr "粗略翻译"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "开始搜索(&S)"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "停止(&T)" msgstr "停止(&T)"
@ -2631,11 +2556,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>这不是有效的文件头。</p>\n" "<qt><p>这不是有效的文件头。</p>\n"
"<p>请在更新前修改文件头!</p></qt>" "<p>请在更新前修改文件头!</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "编辑(&E)..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2668,11 +2588,6 @@ msgstr "特殊保存(&E)..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "设置软件包名称(&P)..." msgstr "设置软件包名称(&P)..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "视图(&V)"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "新建窗口(&W)" msgstr "新建窗口(&W)"
@ -2737,11 +2652,6 @@ msgstr "插入参数(&T)"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "显示参数菜单" msgstr "显示参数菜单"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< 上一个(&P)"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "下一个(&N)" msgstr "下一个(&N)"
@ -2782,10 +2692,6 @@ msgstr "配置字典(&F)"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "关于字典" msgstr "关于字典"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "拼写检查(&S)..." msgstr "拼写检查(&S)..."
@ -2913,10 +2819,6 @@ msgstr "执行所有的检查(&A)"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "检查语法(&H)" msgstr "检查语法(&H)"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3313,12 +3215,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"您要保存到另一个文件或者取消吗?" "您要保存到另一个文件或者取消吗?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3650,11 +3546,6 @@ msgstr "选择要用来做 Diff 的文件"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "正在载入要做 Diff 的文件" msgstr "正在载入要做 Diff 的文件"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "显示信息"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3787,10 +3678,6 @@ msgstr "配置(&F)..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "关于模块" msgstr "关于模块"
@ -4049,10 +3936,6 @@ msgstr "正在数据库中搜索 %1 "
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "查找重复项" msgstr "查找重复项"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "最少重复出现次数" msgstr "最少重复出现次数"
@ -4332,27 +4215,12 @@ msgstr "标记(&M)"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "工程(&P)" msgstr "工程(&P)"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "设置:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -4899,19 +4767,6 @@ msgid ""
"will not work." "will not work."
msgstr "" msgstr ""
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "添加(&A)"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "删除标记"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -4965,11 +4820,6 @@ msgstr "C-格式字符的颜色(&M)"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "标签颜色(&T)" msgstr "标签颜色(&T)"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "外观(&P)"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5151,11 +5001,6 @@ msgstr "只显示固定字体(&S)"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "文件头(&H)" msgstr "文件头(&H)"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "文件:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5171,11 +5016,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "字典(&D)" msgstr "字典(&D)"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "清除书签"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -5878,11 +5718,6 @@ msgstr "替换字符串:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "译文正则表达式(查找)" msgstr "译文正则表达式(查找)"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -5943,16 +5778,6 @@ msgstr "扫描文件夹和所有子文件夹"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "编辑来源" msgstr "编辑来源"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&A)"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6104,6 +5929,82 @@ msgstr "类似搜索的文本(&S)"
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "包含搜索的文本(&X)" msgstr "包含搜索的文本(&X)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "打开(&O)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "更新"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "关闭(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "编辑(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "替换(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "文件选项"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "开始搜索(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "编辑(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "视图(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "< 上一个(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "错误"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "显示信息"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "设置:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "删除标记"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "外观(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "文件:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "清除书签"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "取消(&A)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "There was also an error while reading the header.\n" #~ "There was also an error while reading the header.\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 14:52+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-09 14:52+0800\n"
"Last-Translator: Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>\n" "Last-Translator: Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -95,10 +95,6 @@ msgstr "置換檔案內容(&P)..."
msgid "&Stop Searching" msgid "&Stop Searching"
msgstr "停止搜尋(&S)" msgstr "停止搜尋(&S)"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking" msgid "&Toggle Marking"
msgstr "切換標示(&T)" msgstr "切換標示(&T)"
@ -195,11 +191,6 @@ msgstr "下一個已標示檔案(&M)"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "新增(&N)..." msgstr "新增(&N)..."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr "開啟(&O)"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose" msgid "C&lose"
msgstr "關閉(&L)" msgstr "關閉(&L)"
@ -332,10 +323,6 @@ msgstr "提交已標示的樣板檔案"
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "命令" msgstr "命令"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid "" msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" "<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@ -493,16 +480,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "檔案 %1 已經存在。您要覆寫它嗎?" msgstr "檔案 %1 已經存在。您要覆寫它嗎?"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
msgid "Warning"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 #: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
@ -686,12 +663,6 @@ msgstr "在基本資料夾內執行 msgfmt --statistics *.po 時發生錯誤。
msgid "Do you really want to delete the file %1?" msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "您確定要刪除檔案 %1" msgstr "您確定要刪除檔案 %1"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!" msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "無法刪除檔案 %1。" msgstr "無法刪除檔案 %1。"
@ -867,12 +838,6 @@ msgstr "地區設定 (%1)"
msgid "Auto&matically add files if necessary" msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "需要的話自動加入檔案(&M)" msgstr "需要的話自動加入檔案(&M)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "更新"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit" msgid "&Commit"
@ -953,12 +918,6 @@ msgstr "【結束】"
msgid "&Show Diff" msgid "&Show Diff"
msgstr "以外部程式顯示比較結果(&S)" msgstr "以外部程式顯示比較結果(&S)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "關閉(&L)"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n" "_: Descriptive encoding name\n"
@ -1223,10 +1182,6 @@ msgstr "準備要比較的訊息"
msgid "Error while trying to download file %1." msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "在下載檔案 %1 時發生錯誤。" msgstr "在下載檔案 %1 時發生錯誤。"
#: common/kbmailer.cpp:144
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/kbmailer.cpp:145 #: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension" msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "請輸入檔案名稱,不加副檔名" msgstr "請輸入檔案名稱,不加副檔名"
@ -1260,17 +1215,6 @@ msgstr "命令(&M)"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "加入(&A)" msgstr "加入(&A)"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "編輯(&E)..."
#: commonui/cmdedit.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: commonui/context.cpp:97 #: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found" msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "找不到對應源碼" msgstr "找不到對應源碼"
@ -1296,11 +1240,6 @@ msgstr ""
"<qt> <p><b>尋找文字</b></p> <p>您可以輸入您要尋找的文字。如果您要用正規表示式" "<qt> <p><b>尋找文字</b></p> <p>您可以輸入您要尋找的文字。如果您要用正規表示式"
"來表示,請打開<b>使用正規表示式</b>的選項。</p></qt>" "來表示,請打開<b>使用正規表示式</b>的選項。</p></qt>"
#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "取代(&R)"
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "取代(&R)" msgstr "取代(&R)"
@ -1350,15 +1289,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>" "entry you want to search.</p></qt>"
msgstr "<qt><p><b>要搜尋哪裡?</b></p><p>設定您要搜尋檔案的哪一部份。</p></qt>" msgstr "<qt><p><b>要搜尋哪裡?</b></p><p>設定您要搜尋檔案的哪一部份。</p></qt>"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "檔案選項"
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ase sensitive" msgid "C&ase sensitive"
@ -2240,11 +2170,6 @@ msgid ""
"Rough Translation" "Rough Translation"
msgstr "約略翻譯" msgstr "約略翻譯"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "開始搜尋(&S)"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 #: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top" msgid "S&top"
msgstr "停止(&T)" msgstr "停止(&T)"
@ -2579,11 +2504,6 @@ msgid ""
"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" "<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
msgstr "<qt> <p>這不是合法的標頭。</p><p>請在更新前修改該標頭資訊。</p></qt>" msgstr "<qt> <p>這不是合法的標頭。</p><p>請在更新前修改該標頭資訊。</p></qt>"
#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "編輯(&E)..."
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 #: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "KBabel 插入的內容,請不要翻譯:" msgstr "KBabel 插入的內容,請不要翻譯:"
@ -2616,11 +2536,6 @@ msgstr "儲存設定選項(&E)..."
msgid "Set &Package..." msgid "Set &Package..."
msgstr "設定套件名稱 (&P)..." msgstr "設定套件名稱 (&P)..."
#: kbabel/kbabel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&New View"
msgstr "設定顯示(&V)"
#: kbabel/kbabel.cpp:425 #: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window" msgid "New &Window"
msgstr "開新視窗(&W)" msgstr "開新視窗(&W)"
@ -2685,11 +2600,6 @@ msgstr "插入參數(&T)"
msgid "Show Arguments Menu" msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "顯示參數選單" msgstr "顯示參數選單"
#: kbabel/kbabel.cpp:514
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "上一個(&P)"
#: kbabel/kbabel.cpp:517 #: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next" msgid "&Next"
msgstr "下一個(&N)" msgstr "下一個(&N)"
@ -2730,10 +2640,6 @@ msgstr "設定字典(&F)"
msgid "About Dictionary" msgid "About Dictionary"
msgstr "關於字典" msgstr "關於字典"
#: kbabel/kbabel.cpp:611
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:614 #: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..." msgid "&Spell Check..."
msgstr "拼字檢查(&S)..." msgstr "拼字檢查(&S)..."
@ -2860,10 +2766,6 @@ msgstr "執行所有的檢查 (&A)"
msgid "C&heck Syntax" msgid "C&heck Syntax"
msgstr "檢查語法(&H)" msgstr "檢查語法(&H)"
#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid "" msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n" "The document contains unsaved changes.\n"
@ -3253,12 +3155,6 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"你要存入另一個檔案或是取消?" "你要存入另一個檔案或是取消?"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3572,11 +3468,6 @@ msgstr "選擇一個檔案來比較"
msgid "loading file for diff" msgid "loading file for diff"
msgstr "載入比較檔案中" msgstr "載入比較檔案中"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "顯示資訊"
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid "" msgid ""
"The search string has not been found yet.\n" "The search string has not been found yet.\n"
@ -3713,10 +3604,6 @@ msgstr "設定(&F)..."
msgid "KBabelDict" msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict" msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About"
msgstr ""
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module" msgid "About Module"
msgstr "關於模組..." msgstr "關於模組..."
@ -3973,10 +3860,6 @@ msgstr "在資料庫中搜尋 %1 中"
msgid "Looking for repetitions" msgid "Looking for repetitions"
msgstr "找尋重複出現" msgstr "找尋重複出現"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition" msgid "Minimum Repetition"
msgstr "最小重複出現" msgstr "最小重複出現"
@ -4256,27 +4139,12 @@ msgstr "標示(&M)"
msgid "&Project" msgid "&Project"
msgstr "專案(&P)" msgstr "專案(&P)"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CVS" msgid "CVS"
msgstr "CVS" msgstr "CVS"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "設定:"
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 #: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -4836,19 +4704,6 @@ msgstr ""
"<ul> <li><b>樣本檔(templates)</b>:需要翻譯的檔案。</li> <li><b>已翻譯檔</" "<ul> <li><b>樣本檔(templates)</b>:需要翻譯的檔案。</li> <li><b>已翻譯檔</"
"b>:至少已經有部份翻譯的檔案。</li></ul>" "b>:至少已經有部份翻譯的檔案。</li></ul>"
#: commonui/tdelisteditor.ui:129
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "加入(&A)"
#: commonui/tdelisteditor.ui:140
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "移除標示"
#: commonui/tdelisteditor.ui:151 #: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
@ -4902,11 +4757,6 @@ msgstr "C-格式字元顏色(&M)"
msgid "Color for &tags:" msgid "Color for &tags:"
msgstr "標籤顏色(&T)" msgstr "標籤顏色(&T)"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr "外觀(&P)"
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 #: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Added Characters" msgid "Added Characters"
@ -5087,11 +4937,6 @@ msgstr "只顯示固定寬度字型(&S)"
msgid "&Header:" msgid "&Header:"
msgstr "標頭(&H)" msgstr "標頭(&H)"
#: kbabel/kbabelui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "檔案:"
#: kbabel/kbabelui.rc:58 #: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Spelling" msgid "&Spelling"
@ -5107,11 +4952,6 @@ msgstr "比較差異(Diff)(&I)"
msgid "&Dictionaries" msgid "&Dictionaries"
msgstr "字典(&D)" msgstr "字典(&D)"
#: kbabel/kbabelui.rc:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "清空書籤"
#: kbabel/searchpreferences.ui:39 #: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search" msgid "Au&tomatically start search"
@ -5811,11 +5651,6 @@ msgstr "取代字串:"
msgid "Translated regexp(search):" msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "翻譯訊息的正規表示式(搜尋):" msgstr "翻譯訊息的正規表示式(搜尋):"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check language" msgid "Check language"
@ -5876,16 +5711,6 @@ msgstr "掃瞄目錄及子目錄"
msgid "Edit Source" msgid "Edit Source"
msgstr "編輯來源" msgstr "編輯來源"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&A)"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Additional Informations" msgid "Additional Informations"
@ -6035,3 +5860,79 @@ msgstr "與搜尋文字類似(&S)"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt" msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "包含要搜尋的文字(&X)" msgstr "包含要搜尋的文字(&X)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "開啟(&O)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "更新"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "關閉(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "編輯(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "取代(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "檔案選項"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "開始搜尋(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "編輯(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&New View"
#~ msgstr "設定顯示(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "上一個(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "錯誤"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "顯示資訊"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "設定:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "加入(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "移除標示"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "外觀(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "檔案:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "清空書籤"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "取消(&A)"

Loading…
Cancel
Save