Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (322 of 322 strings)

Translation: tdebase/kcmlayout
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmlayout/cs/
pull/41/head
Slávek Banko 1 year ago committed by TDE Weblate
parent 6d6defba3a
commit 8b60b50042

@ -5,12 +5,12 @@
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2022.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-20 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcmlayout/cs/>\n"
@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "Nic"
#: kcmlayout.cpp:238
msgid "Other..."
msgstr ""
msgstr "Jiné…"
#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054
msgid "grp"
msgstr ""
msgstr "grp"
#: kcmlayout.cpp:930
msgid ""
@ -52,24 +52,24 @@ msgid ""
"already enabled.<br>Are you sure that you really want to enable <b>%2</b>?</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Volba <b>%1</b> může být v rozporu s jinými volbami, které jste již "
"povolili.<br />Jste si jisti, že opravdu chcete povolit <b>%2</b>?</qt >"
#: kcmlayout.cpp:936
#, fuzzy
#| msgid "Switching Options"
msgid "Conflicting options"
msgstr "Možnosti přepínání"
msgstr "Konfliktní volby"
#: kcmlayout.cpp:1012
msgid "Custom..."
msgstr ""
msgstr "Vlastní…"
#: kcmlayout.cpp:1022
msgid "Other (%1)"
msgstr ""
msgstr "Jiné (%1)"
#: kcmlayout.cpp:1028
msgid "Multiple (%1)"
msgstr ""
msgstr "Více (%1)"
#: kcmlayout.cpp:1233
msgid "Brazilian ABNT2"
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Aktivní rozvržení:"
#: kcmlayoutwidget.ui:100
#, no-c-format
msgid "Key combination to &switch layout:"
msgstr ""
msgstr "Kombinace kláve&s pro přepnutí rozvržení:"
#: kcmlayoutwidget.ui:119
#, no-c-format
@ -1052,6 +1052,12 @@ msgid ""
"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to "
"use the Xkb Options tab instead."
msgstr ""
"Zde si můžete vybrat kombinaci kláves, kterou chcete použít pro přepnutí na "
"další rozvržení. Tento seznam obsahuje pouze nejběžnější varianty. Pokud "
"zvolíte „Jiné…“, budete přesměrováni na kartu „Možnosti Xkb“, kde si můžete "
"vybrat ze všech dostupných variant. Pokud jste na kartě Možnosti Xkb vybrali "
"režim Přidat, tato volba není k dispozici místo toho musíte použít kartu "
"Možnosti Xkb."
#: kcmlayoutwidget.ui:127
#, no-c-format
@ -1232,10 +1238,9 @@ msgid "Number of layouts to rotate:"
msgstr "Počet rozvržení k rotování:"
#: kcmlayoutwidget.ui:614
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Indicator Style"
#, no-c-format
msgid "Indicator Options"
msgstr "Styl indikátoru"
msgstr "Volby indikátoru"
#: kcmlayoutwidget.ui:636
#, no-c-format
@ -1377,9 +1382,9 @@ msgstr ""
"konfiguračního souboru X11."
#: kcmlayoutwidget.ui:1056
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Options Mode"
msgstr "Možnosti Xkb"
msgstr "Režim voleb"
#: kcmlayoutwidget.ui:1059
#, no-c-format
@ -1387,11 +1392,13 @@ msgid ""
"Here you can choose how the options you select here will be applied: in "
"addition to, or instead of existing options."
msgstr ""
"Zde si můžete vybrat, jak budou použity volby, které vyberete přidání ke "
"stávajícím volbám, nebo namísto stávajících voleb."
#: kcmlayoutwidget.ui:1067
#, no-c-format
msgid "&Overwrite existing options (recommended)"
msgstr ""
msgstr "Nahradit stávající v&olby (doporučeno)"
#: kcmlayoutwidget.ui:1070
#, no-c-format
@ -1400,11 +1407,14 @@ msgid ""
"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the "
"recommended option."
msgstr ""
"Přepsat jakékoli stávající volby Xkb, které mohly být dříve nastaveny jiným "
"programem nebo ze skriptu (např. pomocí setxkbmap). Toto je doporučená "
"možnost."
#: kcmlayoutwidget.ui:1078
#, no-c-format
msgid "&Append to existing options"
msgstr ""
msgstr "Přid&at ke stávajícím volbám"
#: kcmlayoutwidget.ui:1081
#, no-c-format
@ -1413,6 +1423,9 @@ msgid ""
"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). "
"Only use this if you really need to."
msgstr ""
"Přidat vybrané volby ke všem stávajícím volbám Xkb, které by mohly být dříve "
"nastaveny jiným programem nebo ze skriptu (např. pomocí setxkbmap). Použijte "
"tuto možnost, pouze pokud to opravdu potřebujete."
#: kcmmiscwidget.ui:33
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save