Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (97 of 97 strings)

Translation: tdebase/ktip
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ktip/cs/
pull/6/head
Slávek Banko 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 0309c68d24
commit 88ede0f9f2

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n" "Project-Id-Version: ktip\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-13 19:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-13 19:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-15 00:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/ktip/cs/>\n" "tdebase/ktip/cs/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Užitečné tipy"
#: ktipwindow.cpp:36 #: ktipwindow.cpp:36
msgid "KTip" msgid "KTip"
msgstr "KTip" msgstr "TDE Tipy"
#: ktipwindow.cpp:52 #: ktipwindow.cpp:52
msgid "Useful Tips" msgid "Useful Tips"
@ -460,9 +460,10 @@ msgid ""
"to another place, e.g. another Konqueror window or the desktop.</p>\n" "to another place, e.g. another Konqueror window or the desktop.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
"Můžete používat Konqueror pro <b>procházení TAR archívů</b>, včetně\n" "Můžete používat Konqueror pro <strong>procházení TAR archívů</strong>, "
"včetně\n"
"komprimovaných. Soubory můžete pak jednoduše rozbalit přetažením\n" "komprimovaných. Soubory můžete pak jednoduše rozbalit přetažením\n"
"na jiné místo, např. další okno Konqueroru nebo na plochu.</p>\n" "na jiné místo, například další okno Konqueroru nebo na plochu.</p>\n"
#: tips:266 #: tips:266
msgid "" msgid ""
@ -635,7 +636,7 @@ msgid ""
"desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n"
"desktop background.</p>\n" "desktop background.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p><b>Obrázek na pozadí</b> plochy můžete rychle změnit tak,\n" "<p><strong>Obrázek na pozadí</strong> plochy můžete rychle změnit tak,\n"
"že v programu Konqueror uchopíte myší soubor s obrázkem\n" "že v programu Konqueror uchopíte myší soubor s obrázkem\n"
"a přetáhnete jej na plochu.</p>\n" "a přetáhnete jej na plochu.</p>\n"
@ -823,16 +824,6 @@ msgstr ""
"<p>Samozřejmě můžete změnit toto chování pomocí Ovládacího centra.</p>\n" "<p>Samozřejmě můžete změnit toto chování pomocí Ovládacího centra.</p>\n"
#: tips:509 #: tips:509
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
#| "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
#| "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
#| "Acrobat Reader,\n"
#| "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
#| "<center>\n"
#| "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
#| "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgid "" msgid ""
"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
"<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
@ -845,7 +836,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<p>Chcete sílu tisku TDE pod ne-TDE aplikacemi?</p>\n" "<p>Chcete sílu tisku TDE pod ne-TDE aplikacemi?</p>\n"
"<p>Pak použijte <strong>'kprinter'</strong> jako „příkaz pro tisk“.\n" "<p>Pak použijte <strong>'kprinter'</strong> jako „příkaz pro tisk“.\n"
"Funguje to ve Firefoxu, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " "Funguje to ve Firefoxu, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
"Acrobat Readeru,\n" "Acrobat Readeru,\n"
"LibreOffice, OpenOffice, jakékoliv GNOME aplikaci a v mnoho dalších…</p>\n" "LibreOffice, OpenOffice, jakékoliv GNOME aplikaci a v mnoho dalších…</p>\n"
"<center>\n" "<center>\n"
@ -860,7 +851,7 @@ msgid ""
"right-clicking anywhere into the window and moving the mouse.</p>\n" "right-clicking anywhere into the window and moving the mouse.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
"<b>Změnit velikost okna</b> můžete podržením klávesy Alt\n" "<strong>Změnit velikost okna</strong> můžete podržením klávesy Alt\n"
"a táhnutím pravým tlačítkem myši kdekoliv v okně.</p>\n" "a táhnutím pravým tlačítkem myši kdekoliv v okně.</p>\n"
#: tips:529 #: tips:529
@ -1478,18 +1469,6 @@ msgstr ""
"jednoduše napište help:/kwrite.</p>\n" "jednoduše napište help:/kwrite.</p>\n"
#: tips:924 #: tips:924
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for "
#| "Scalable\n"
#| "Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n"
#| "Konqueror and even set an SVG image as a background for your desktop.</"
#| "p>\n"
#| "<p>There is a great bunch of <a\n"
#| "href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n"
#| "SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n"
#| "href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>.</"
#| "p>\n"
msgid "" msgid ""
"<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" "<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n"
"Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n" "Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n"
@ -1506,11 +1485,11 @@ msgstr ""
"prohlížet v\n" "prohlížet v\n"
"Konqueroru a dokonce nastavit obrázek SVG jako pozadí pro vaši pracovní " "Konqueroru a dokonce nastavit obrázek SVG jako pozadí pro vaši pracovní "
"plochu.</p>\n" "plochu.</p>\n"
"<p>K dispozici je velké množství <a href=\"http://www.trinity-look.org/\"\n" "<p>K dispozici je velké množství <a href=\"http://trinity-look.org/\"\n"
"title=\"Trinity-look SVG\">SVG tapet</a> pro pozadí pracovní plochy, které " "title=\"trinitylook SVG\">SVG tapet</a> pro pozadí pracovní plochy, které "
"jsou dostupné na\n" "jsou dostupné na\n"
"adrese <a href=\"http://www.trnity-look.org/\" title=\"Trinity-look\">www." "adrese <a href=\"http://trinity-look.org/\" title=\"trinitylook\">trinity-"
"trinity-look.org</a>.</p>\n" "look.org</a>.</p>\n"
#: tips:937 #: tips:937
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save