Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)

Translation: tdepim/libkpimexchange
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/libkpimexchange/cs/
pull/38/head
Slávek Banko 3 years ago committed by TDE Weblate
parent acda33210d
commit 887a192bff

@ -1,31 +1,33 @@
# translation of libkpimexchange.po to Czech
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2004.
#
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpimexchange\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-14 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdepim/libkpimexchange/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: core/exchangeaccount.cpp:251
msgid ""
@ -33,12 +35,12 @@ msgid ""
"Error accessing '%1': %2"
msgstr ""
"Exchange účet\n"
"Chyba v přístupu '%1': %2"
"Chyba v přístupu „%1“: %2"
#: core/exchangeclient.cpp:127 core/exchangeclient.cpp:145
#: core/exchangeclient.cpp:164 core/exchangeclient.cpp:177
msgid "Authentication error"
msgstr "Chyba v autentifikaci"
msgstr "Chyba v autentifikaci"
#: core/exchangedownload.cpp:184
msgid ""
@ -46,7 +48,7 @@ msgid ""
"Error accessing '%1': %2"
msgstr ""
"Stahování Exchange\n"
"Chyba v přístupu '%1': %2"
"Chyba v přístupu „%1“: %2"
#: core/exchangeprogress.cpp:37
msgid "Exchange Download Progress"
@ -62,4 +64,4 @@ msgstr "Probíhá výpis schůzek"
#: core/exchangeprogress.cpp:68
msgid "Downloading, %1 of %2"
msgstr "Probíhá stahování, %1 z %2"
msgstr "Probíhá stahování, %1 z %2"

Loading…
Cancel
Save