Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdepim/libkpgp
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/libkpgp/
(cherry picked from commit 9fefe8c5fc)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent 05d185d0e0
commit 8571bf2004
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 01:49+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -316,10 +316,6 @@ msgid ""
"\"%1\":"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:117
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -358,10 +354,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr ""
@ -535,10 +527,6 @@ msgstr ""
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:49+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -391,11 +391,6 @@ msgstr ""
"Моля, въведете парола на OpenPGP за\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение на PGP"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -437,10 +432,6 @@ msgstr "PGP Version 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Без използване на шифроване"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Запомняне на паролата в паметта"
@ -639,10 +630,6 @@ msgstr "Избор на ключ OpenPGP"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Моля, изберете ключ OpenPGP за използване."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Промяна..."
@ -729,3 +716,7 @@ msgstr "Информация за OpenPGP"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Резултат от последната операция по подписване/шифроване:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Предупреждение на PGP"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/libkpgp.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
@ -327,11 +327,6 @@ msgstr ""
"Roit al lavarenn tremen OpenPGP evit\n"
"« %1 »"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Kemennadenn PGP"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -370,10 +365,6 @@ msgstr "PGP stumm 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr ""
@ -547,10 +538,6 @@ msgstr "Choaz an alc'hwez OpenPGP"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Kemmañ ..."
@ -632,3 +619,7 @@ msgstr "Titouroù diwar-benn OpenPGP"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Kemennadenn PGP"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -386,11 +386,6 @@ msgstr ""
"Si us plau, introduïu la vostra frase contrasenya OpenPGP per a\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Advertència PGP"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -431,10 +426,6 @@ msgstr "PGP Versió 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "No emprar cap eina de xifrat"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "Ma&ntenir la frase de contrasenya en memòria"
@ -632,10 +623,6 @@ msgstr "Selecció de la clau OpenPGP"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Si us plau, seleccioneu la clau OpenPGP a usar."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Canvia..."
@ -722,3 +709,7 @@ msgstr "Informació OpenPGP"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Resultat de l'última operació de xifrat/signat:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Advertència PGP"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 15:19+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@ -380,11 +380,6 @@ msgstr ""
"Prosím vložte heslo OpenPGP pro\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Varování PGP"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -425,10 +420,6 @@ msgstr "PGP verze 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Nepoužívat nástroj pro šifrování"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Ponechat heslo v paměti"
@ -623,10 +614,6 @@ msgstr "Výběr klíče OpenPGP"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Prosím vyberte OpenPGP klíč k použití."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Změnit..."
@ -710,3 +697,7 @@ msgstr "Informace OpenPGP"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Výsledek posledního šifrování / podepsání:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Varování PGP"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -358,11 +358,6 @@ msgstr ""
"Mewnosodwch y cyfrin-ymadrodd OpenPGP ar gyfer\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd PGP"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -404,10 +399,6 @@ msgstr "PGP Fersiwn 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Cadw'r cyfrin-ymadrodd mewn cof"
@ -605,10 +596,6 @@ msgstr "Dewis Allwedd OpenPGP"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Dewis allwedd OpenPGP i ddefnyddio."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Newid..."
@ -692,3 +679,7 @@ msgstr "Gwybodaeth OpenPGP"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Canlyniad y weithrediad cêl-ysgrifo/llofnodi diwethaf:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Rhybudd PGP"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 11:41-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
@ -385,11 +385,6 @@ msgstr ""
"Indtast venligst dit OpenPGP løsen for\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "PGP-advarsel"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -430,10 +425,6 @@ msgstr "PGP Version 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Brug ikke noget krypteringsværktøj"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Behold løsen i hukommelse"
@ -631,10 +622,6 @@ msgstr "OpenGPG-nøglevalg"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Vælg venligst en OpenGPG-nøgle der skal bruges."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Ændr..."
@ -718,3 +705,7 @@ msgstr "OpenPGP Information"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Resultat af sidste indkodnings/underskrift operation:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "PGP-advarsel"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -395,11 +395,6 @@ msgstr ""
"Bitte den OpenPGP-Passwort-Satz eingeben für\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "PGP-Warnung"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -441,10 +436,6 @@ msgstr "PGP Version 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Kein Verschlüsselungsprogramm verwenden"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Passwort-Satz im Speicher halten"
@ -644,10 +635,6 @@ msgstr "Auswahl des OpenPGP-Schlüssels"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Bitte einen OpenPGP-Schlüssel auswählen."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Ändern ..."
@ -733,3 +720,7 @@ msgstr "OpenPGP-Information"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Resultat des letzten Verschlüsselungs- oder Signieren-Vorgangs:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "PGP-Warnung"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -398,11 +398,6 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ δώστε τη φράση πρόσβασης OpenPGP για το \n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση PGP"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -444,10 +439,6 @@ msgstr "PGP έκδοση 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί κανένα εργαλείο κρυπτογράφησης"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Διατήρηση της φράσης πρόσβασης στη μνήμη"
@ -647,10 +638,6 @@ msgstr "Επιλογή κλειδιού OpenPGP"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα κλειδί OpenPGP για χρήση."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Αλλαγή..."
@ -737,3 +724,7 @@ msgstr "Πληροφορίες OpenPGP"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Αποτέλεσμα της τελευταίας εργασίας κρυπτογράφησης/υπογραφής:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Προειδοποίηση PGP"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -381,11 +381,6 @@ msgstr ""
"Please enter the OpenPGP passphrase for\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "PGP Warning"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -426,10 +421,6 @@ msgstr "PGP Version 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Do not use any encryption tool"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Keep passphrase in memory"
@ -627,10 +618,6 @@ msgstr "OpenPGP Key Selection"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Please select an OpenPGP key to use."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Change..."
@ -715,3 +702,7 @@ msgstr "OpenPGP Information"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Result of the last encryption/sign operation:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "PGP Warning"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-21 18:40+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -385,11 +385,6 @@ msgstr ""
"Introduzca la frase de paso OpenPGP para\n"
"«%1»:"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Aviso de PGP"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -431,10 +426,6 @@ msgstr "PGP versión 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "No usar ninguna herramienta de cifrado"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Mantener la frase de paso en memoria"
@ -632,10 +623,6 @@ msgstr "Selección de clave OpenPGP"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Seleccione qué clave OpenPGP usar."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Cambiar..."
@ -721,3 +708,7 @@ msgstr "Información de OpenPGP"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Resultado de la última operación de cifrado/firmado:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Aviso de PGP"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-03 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -385,11 +385,6 @@ msgstr ""
"Palun sisesta OpenPGP paroolifraas\n"
"\"%1\" jaoks:"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "PGP hoiatus"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -431,10 +426,6 @@ msgstr "PGP versioon 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Ühtegi krüptimisvahendit ei kasutata"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Parool jäetakse meelde"
@ -629,10 +620,6 @@ msgstr "OpenPGP võtme valik"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Palun vali kasutatav OpenPGP võti."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Muuda..."
@ -716,3 +703,7 @@ msgstr "OpenPGP info"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Viimase krüptimis/signeerimistegevuse tulemus:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "PGP hoiatus"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-16 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -385,11 +385,6 @@ msgid ""
"\"%1\":"
msgstr "Sartu \"%1\"-(r)en OpenPGP pasa-esaldia:"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "PGP abisua"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -430,10 +425,6 @@ msgstr "PGP 6.x bertsioa"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Ez erabili enkriptatzeko tresnarik"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Mantendu pasa-esaldia memorian"
@ -632,10 +623,6 @@ msgstr "OpenPGP gakoaren hautapena"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Hautatu erabiltzeko OpenPGP gakoa."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Aldatu..."
@ -718,3 +705,7 @@ msgstr "OpenPGP informazioa"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Azken enkriptatze/sinadura eragiketaren emaitza:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "PGP abisua"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 11:42+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -383,11 +383,6 @@ msgstr ""
"لطفاً، عبارت عبور OpenPGP خود را برای\n"
"»%1« وارد کنید:"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "اخطار PGP"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -428,10 +423,6 @@ msgstr "PGP نسخۀ ۶.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "از هیچ ابزار رمزبندی استفاده نکنید"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&نگه داشتن عبارت عبور در حافظه‌"
@ -626,10 +617,6 @@ msgstr "گزینش کلید OpenPGP"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "لطفاً، کلید OpenPGP را برای استفاده برگزینید."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "تغییر..."
@ -714,3 +701,7 @@ msgstr "اطلاعات OpenPGP"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "نتیجۀ آخرین عملیات رمزبندی/امضا:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "اخطار PGP"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
@ -387,11 +387,6 @@ msgstr ""
"Anna OpenPGP salasanafraasisi kohteelle\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "PGP Varoitus"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -432,10 +427,6 @@ msgstr "PGP versio 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Älä käytä mitään salaustyökalua"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Säilytä salasanafraasi muistissa"
@ -631,10 +622,6 @@ msgstr "OpenPGP avaimen valinta"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Valitse käytettävä OpenPGP-avain."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Vaihda..."
@ -720,3 +707,7 @@ msgstr "OpenPGP-tiedot"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Viimeisimmän salaus/allekirjoitustoimenpiteen tulos:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "PGP Varoitus"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -390,11 +390,6 @@ msgstr ""
"Veuillez saisir la phrase de passe OpenPGP pour\n"
"« %1 » :"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement de PGP"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -436,10 +431,6 @@ msgstr "PGP Version 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Ne pas utiliser d'outil de chiffrage"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "Con&server la phrase de passe en mémoire"
@ -639,10 +630,6 @@ msgstr "Sélection de la clé OpenPGP"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Veuillez sélectionner la clé OpenPGP à utiliser."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Changer..."
@ -729,3 +716,7 @@ msgstr "Informations d'OpenPGP"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Résultat de la dernière opération de chiffrage / signature :"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Avertissement de PGP"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -394,11 +394,6 @@ msgstr ""
"Fier jo OpenPGP-wachtwurd (passphrase) yn foar\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "PGP-warskôging"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -440,10 +435,6 @@ msgstr "PGP-ferzje 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Gjin fersiferingsark brûke"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "Wachtwurd (passphrase) yn ûnthâld be&warje"
@ -641,10 +632,6 @@ msgstr "Seleksje fan OpenPGP-kaai"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Graach de te brûken OpenPGP-kaai selektearje"
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Oanpasse..."
@ -731,3 +718,7 @@ msgstr "OpenPGP-ynformaasje"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Resultaat fan de lêste fersifering/ûndertekening:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "PGP-warskôging"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/libkpgp.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -321,11 +321,6 @@ msgid ""
"\"%1\":"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh PGP"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -364,10 +359,6 @@ msgstr "PGP Leagan 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Ná húsáid uirlis chriptithe ar bith"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Coinnigh an frása faire i gcuimhne"
@ -541,10 +532,6 @@ msgstr "Roghnú Eochrach OpenPGP"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Roghnaigh eochair OpenPGP le do thoil."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Athraigh..."
@ -630,3 +617,7 @@ msgstr "Maidir le OpenPGP"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Rabhadh PGP"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:40+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -384,11 +384,6 @@ msgstr ""
"Por favor, insira o contrasinal OpenPGP para\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia PGP"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -430,10 +425,6 @@ msgstr "PGP Versión 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Non empregar ningunha ferramenta de cifraxe"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Lembrar o contrasinal"
@ -630,10 +621,6 @@ msgstr "Selección de Chave OpenPGP"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Por favor, seleccione unha chave OpenPGP a se empregar."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Mudar..."
@ -719,3 +706,7 @@ msgstr "Información OpenPGP"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Resultado da derradeira operación de cifraxe/asinamento:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Advertencia PGP"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -379,11 +379,6 @@ msgstr ""
"Kérem adja meg az alábbihoz tartozó OpenPGP-s jelszavát\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "PGP figyelmeztetés"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -424,10 +419,6 @@ msgstr "PGP 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Nem kell titkosító eszköz"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "A jelszó megőrzése a memór&iában"
@ -625,10 +616,6 @@ msgstr "OpenPGP-kulcs kiválasztása"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Válassza ki a használni kívánt OpenPGP-kulcsot."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Módosítás..."
@ -714,3 +701,7 @@ msgstr "OpenPGP-jellemzők"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Az utolsó titkosítási/aláírási művelet eredménye:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "PGP figyelmeztetés"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -317,10 +317,6 @@ msgid ""
"\"%1\":"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:117
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -359,10 +355,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr ""
@ -536,10 +528,6 @@ msgstr ""
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:17+0200\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
@ -385,11 +385,6 @@ msgstr ""
"Inserisci la tua frase segreta OpenPGP per\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento di PGP"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -431,10 +426,6 @@ msgstr "PGP versione 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Non usare alcuno strumento di cifratura"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Tieni in memoria la frase segreta"
@ -633,10 +624,6 @@ msgstr "Selezione chiave OpenPGP"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Seleziona una chiave OpenPGP da usare."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Cambia..."
@ -722,3 +709,7 @@ msgstr "Informazioni OpenPGP"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Risultato dell'ultima operazione di cifratura/firma:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Avvertimento di PGP"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -379,11 +379,6 @@ msgid ""
"\"%1\":"
msgstr "\"%1\" 用の OpenPGP パスフレーズを入力してください:"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "PGP 警告"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -424,10 +419,6 @@ msgstr "PGP Version 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "どの暗号化ツールも使わない"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "パスフレーズをメモリに記憶する(&K)"
@ -622,10 +613,6 @@ msgstr "OpenPGP 鍵の選択"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "使用する OpenPGP 鍵を選択してください。"
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "変更..."
@ -710,3 +697,7 @@ msgstr "OpenPGP 情報"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "最後の暗号化/署名の結果:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "PGP 警告"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 17:17+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -382,11 +382,6 @@ msgstr ""
"\"%1\"\n"
"үшін OpenPGP паролін келтіріңіз:"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "PGP ескертуі"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -427,10 +422,6 @@ msgstr "PGP 6.x нұсқасы"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Ешбір шифрлау құралы қолданылмасын"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "Паролі жадында &сақталсын"
@ -625,10 +616,6 @@ msgstr "OpenPGP кілтін таңдау"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Қолданатын OpenPGP кілтін таңдаңыз."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Өзгерту..."
@ -712,3 +699,7 @@ msgstr "OpenPGP мәліметі"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Соңғы шифрлау/қолтанбалау әрекетінің нәтижесі:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "PGP ескертуі"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-10 15:41+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -371,11 +371,6 @@ msgstr ""
"សូម​បញ្ចូល​ឃ្លា​សម្ងាត់ OpenPGP សម្រាប់\n"
"\"%1\" ៖"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "ការ​ព្រមាន PGP"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -416,10 +411,6 @@ msgstr "PGP កំណែ​ 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "កុំប្រើ​ឧបករណ៍​អ៊ិនគ្រីប​ណា​មួយ​"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "រក្សា​ឃ្លា​សម្ងាត់​ក្នុង​សតិ​"
@ -611,10 +602,6 @@ msgstr "ជម្រើស​កូនសោ OpenPGP"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "សូម​ជ្រើស​កូនសោ OpenPGP មួយ​ត្រូវ​ប្រើ ។"
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ..."
@ -698,3 +685,7 @@ msgstr "ព័ត៌មាន​របស់ OpenPGP"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "លទ្ធផល​​នៃ​ការ​​ប្រតិបត្តិ​អ៊ិនគ្រីប/ចុះហត្ថលេខា ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "ការ​ព្រមាន PGP"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-08 14:11+0900\n"
"Last-Translator: root <root@localhost.localdomain>\n"
"Language-Team: <ko@li.org>\n"
@ -386,11 +386,6 @@ msgstr ""
"아래에 대한 OpenPGP 암호문을 입력하십시오.\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "PGP 경고"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -431,10 +426,6 @@ msgstr "PGP 버전 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "아무 암호화 도구도 사용하지 않음"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "암호문 메모리에 저장하기(&K)"
@ -627,10 +618,6 @@ msgstr "OpenPGP 키 선택"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "사용할 OpenPGP 키를 선택하십시오."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "변경..."
@ -712,3 +699,7 @@ msgstr "OpenPGP 정보"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "최근 암호화/서명 작업의 결과:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "PGP 경고"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -397,11 +397,6 @@ msgstr ""
"Prašome įvesti OpenPGP slaptają frazę\n"
"„%1“:"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "PGP perspėjimas"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -443,10 +438,6 @@ msgstr "PGP versija 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Nenaudoti jokio šifravimo įrankio"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Laikyti slaptąją frazę atmintyje"
@ -646,10 +637,6 @@ msgstr "OpenPGP rakto pasirinkimas"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Prašome pasirinkti OpenPGP raktą naudojimui."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Pakeisti..."
@ -734,3 +721,7 @@ msgstr "OpenPGP informacija"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Paskutinės šifravimo/pasirašymo operacijos rezultatas:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "PGP perspėjimas"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 12:34+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -386,11 +386,6 @@ msgstr ""
"Внесете ја OpenPGP реченицата за премин за\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "PGP предупредување"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -432,10 +427,6 @@ msgstr "PGP Version 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Не користи алатка за криптирање"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Чувај ја реченицата за премин во меморија"
@ -633,10 +624,6 @@ msgstr "Избор на OpenPGP клуч"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Изберете OpenPGP клуч на употреба."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Промени..."
@ -721,3 +708,7 @@ msgstr "Информација за OpenPGP "
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Резултатот на последната операција на енкрипција/потпис:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "PGP предупредување"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 09:20+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -386,11 +386,6 @@ msgstr ""
"Masukkan frasa laluan OpenPGP untuk\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Amaran PGP"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -432,10 +427,6 @@ msgstr "PGP Versi 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Jangan guna sebarang alat penyulitan"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Kekalkan frasa laluan dalam memori"
@ -634,10 +625,6 @@ msgstr "Pilihan Kekunci OpenPGP"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Pilih satu kekunci OpenPGP untuk digunakan"
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Ubah..."
@ -723,3 +710,7 @@ msgstr "Maklumat OpenPGP"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Hasil operasi penyulitan/tandatangan terakhir:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Amaran PGP"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-20 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -386,11 +386,6 @@ msgstr ""
"Skriv inn OpenPGP-passordet for\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "PGP-advarsel"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -431,10 +426,6 @@ msgstr "PGP-versjon 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Ikke bruk noe krypteringsverktøy"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Lagre passordet i minnet"
@ -632,10 +623,6 @@ msgstr "Valg av OpenPGP-nøkkel"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Velg en OpenPGP-nøkkel som skal brukes."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Forandre …"
@ -719,3 +706,7 @@ msgstr "OpenPGP-informasjon"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Resultatet av den forrige krypteringen/signeringen:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "PGP-advarsel"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 02:24+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -383,11 +383,6 @@ msgstr ""
"Bitte den OpenPGP-Slötelsatz ingeven för\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "PGP-Wohrschoen"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -429,10 +424,6 @@ msgstr "PGP Verschoon 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Keen Verslötelprogramm söken"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "Slötelsatz in Spie&ker wohren"
@ -629,10 +620,6 @@ msgstr "OpenPGP-Slötel utsöken"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Söök bitte en OpenPGP-Slötel ut"
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Ännern..."
@ -717,3 +704,7 @@ msgstr "OpenPGP-Informatschoon"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Resultaat vun dat verleden Verslöteln/Ünnerschrieven:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "PGP-Wohrschoen"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 23:06+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
@ -396,11 +396,6 @@ msgstr ""
"Voer uw OpenPGP-wachtwoord (passphrase) in voor\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "PGP-waarschuwing"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -442,10 +437,6 @@ msgstr "PGP-versie 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Geen enkel versleutelingsgereedschap gebruiken"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "Wachtwoord (passphrase) in geheugen be&waren"
@ -645,10 +636,6 @@ msgstr "Selectie van OpenPGP-sleutel"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Selecteer a.u.b. de te gebruiken OpenPGP-sleutel."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Wijzigen..."
@ -735,3 +722,7 @@ msgstr "OpenPGP-informatie"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Resultaat van de laatste versleuteling/ondertekening:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "PGP-waarschuwing"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:57+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -332,11 +332,6 @@ msgid ""
"\"%1\":"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "PGP ਚੇਤਾਵਨੀ"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -375,10 +370,6 @@ msgstr "PGP ਵਰਜਨ 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "ਕੋਈ ਇੰਕਰਿਪਟ ਸੰਦ ਨਾ ਵਰਤੋਂ"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਮੈਮੋਰੀ 'ਚ ਰੱਖੋ(&K)"
@ -552,10 +543,6 @@ msgstr "OpenPGP ਕੁੰਜੀ ਚੋਣ"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੱਕ OpenPGP ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "ਤਬਦੀਲ..."
@ -639,3 +626,7 @@ msgstr "OpenPGP ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "PGP ਚੇਤਾਵਨੀ"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 13:22+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -395,11 +395,6 @@ msgstr ""
"Proszę podać hasło OpenPGP dla\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie PGP"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -441,10 +436,6 @@ msgstr "PGP wersja 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Nie używaj żadnego narzędzia do szyfrowania"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Trzymaj hasło w pamięci"
@ -643,10 +634,6 @@ msgstr "Wybór klucza OpenPGP"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Proszę wybrać klucz OpenPGP, który ma zostać użyty."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Zmień..."
@ -733,3 +720,7 @@ msgstr "Informacja OpenPGP"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Wynik ostatniej operacji szyfrowania/podpisywania:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Ostrzeżenie PGP"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdenetwork\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 11:15+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -383,11 +383,6 @@ msgstr ""
"Indique a sua frase-senha do OpenPGP para\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Aviso do PGP"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -428,10 +423,6 @@ msgstr "PGP Versão 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Não usar qualquer ferramenta de cifra"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Manter a senha na memória"
@ -630,10 +621,6 @@ msgstr "Selecção da Chave do OpenPGP"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Por favor, seleccione uma chave de OpenPGP a usar."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Modificar..."
@ -718,3 +705,7 @@ msgstr "Informação do OpenPGP"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Resultado da última operação de cifra/assinatura:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Aviso do PGP"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 08:49-0300\n"
"Last-Translator: Eduardo Pereira Habkost <ehabkost@gmx.net>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <pt@li.org>\n"
@ -393,11 +393,6 @@ msgstr ""
"Por favor, forneça a frase secreta OpenPGP para\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Aviso do PGP"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -439,10 +434,6 @@ msgstr "PGP Versão 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Não usar uma ferramenta de criptografia"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Manter a frase-senha na memória"
@ -641,10 +632,6 @@ msgstr "Seleção de Chave OpenPGP"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Por favor, selecione uma chave OpenPGP para usar."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Modificar..."
@ -731,3 +718,7 @@ msgstr "Informações do OpenPGP"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Resultado da última operação de criptografia/assinatura:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Aviso do PGP"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 15:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -387,11 +387,6 @@ msgstr ""
"Введите пароль OpenPGP для\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение PGP"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -432,10 +427,6 @@ msgstr "PGP версии 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Не использовать утилиты шифрования"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Хранить пароль в памяти"
@ -634,10 +625,6 @@ msgstr "Выбор ключа OpenPGP"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Выберите используемый ключ OpenPGP."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Изменить..."
@ -722,3 +709,7 @@ msgstr "Информация об OpenPGP"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Результат последней операции шифрования/подписи:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Предупреждение PGP"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -434,11 +434,6 @@ msgid ""
"\"%1\":"
msgstr "Injiza i \" %1 \" : "
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Iburira"
#: kpgpui.cpp:121
#, fuzzy
msgid ""
@ -486,10 +481,6 @@ msgstr "6 . x "
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "OYA Koresha Icyo ari cyo cyose Bishunzwe: "
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Keep passphrase in memory"
@ -706,10 +697,6 @@ msgstr "Guhitamo Ipaji"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Guhitamo Urufunguzo Kuri Koresha . "
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Guhindura"
@ -808,3 +795,7 @@ msgstr "Amakuru arenze..."
#, fuzzy
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Bya i Iheruka Bishunzwe: /Shyiraho Umukono Igikorwa : "
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Iburira"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 06:53+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: slovak\n"
@ -384,11 +384,6 @@ msgstr ""
"Prosím zadajte OpenPGP slovníkovú frázu pre\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "PGP upozornenie"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -429,10 +424,6 @@ msgstr "PGP verzia 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Nepoužiť žiadny šifrovací nástroj"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Ponechať slovníkovú frázu v pamäti"
@ -627,10 +618,6 @@ msgstr "Voľba OpenPGP kľúča"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Prosim, vyberte OpenPGP kľúč, ktorý sa použije."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Zmeniť..."
@ -714,3 +701,7 @@ msgstr "Informácie o OpenPGP"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Výsledok ostatnej šifrovacej/podpisovacej operácie:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "PGP upozornenie"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-11 12:59+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -385,11 +385,6 @@ msgstr ""
"Prosim vnesite šifrirno frazo OpenPGP za\n"
"»%1«:"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo PGP"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -430,10 +425,6 @@ msgstr "PGP različica 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Ne uporabi nobenega šifrirnega orodja"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Ohrani šifrirno frazo v spominu"
@ -630,10 +621,6 @@ msgstr "Izbor ključa OpenPGP"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Prosim izberite ključ OpenPGP za uporabo."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Spremeni ..."
@ -717,3 +704,7 @@ msgstr "Informacije o OpenPGP"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Rezultat zadnjega šifriranja/podpisovanja:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Opozorilo PGP"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 10:44+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -380,11 +380,6 @@ msgstr ""
"Унесите OpenPGP лозинку за\n"
"„%1“:"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење PGP-а"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -425,10 +420,6 @@ msgstr "PGP верзије 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Не користи шифрарски алат"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Задржи лозинку у меморији"
@ -622,10 +613,6 @@ msgstr "Избор OpenPGP кључа"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Изаберите OpenPGP кључ који ће се користити."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Измени..."
@ -710,3 +697,7 @@ msgstr "OpenPGP информације"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Резултат последње операције шифровања/потписивања:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Упозорење PGP-а"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 10:44+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -381,11 +381,6 @@ msgstr ""
"Unesite OpenPGP lozinku za\n"
"„%1“:"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje PGP-a"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -426,10 +421,6 @@ msgstr "PGP verzije 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Ne koristi šifrarski alat"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Zadrži lozinku u memoriji"
@ -623,10 +614,6 @@ msgstr "Izbor OpenPGP ključa"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Izaberite OpenPGP ključ koji će se koristiti."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Izmeni..."
@ -711,3 +698,7 @@ msgstr "OpenPGP informacije"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Rezultat poslednje operacije šifrovanja/potpisivanja:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Upozorenje PGP-a"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -386,11 +386,6 @@ msgstr ""
"Ange OpenPGP:s lösenordsfras för\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "PGP-varning"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -431,10 +426,6 @@ msgstr "PGP-version 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Använd inget krypteringsverktyg"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "Behåll l&ösenordsfrasen i minnet"
@ -632,10 +623,6 @@ msgstr "Val av OpenPGP-nyckel"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Välj en OpenPGP-nyckel som ska användas."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Ändra..."
@ -721,3 +708,7 @@ msgstr "OpenPGP-information"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Resultat av senaste kryptering/signering:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "PGP-varning"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-29 03:49-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -344,11 +344,6 @@ msgid ""
"\"%1\":"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "பிஜிபி எச்சரிக்கை "
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -387,10 +382,6 @@ msgstr "பிஜிபி பதிப்பு 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "எந்த மறையாக்க கருவியையும் பயன்படுத்தவேண்டாம்"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr ""
@ -572,10 +563,6 @@ msgstr "ஓபன்பிஜிபி விசை தேர்வு"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "பயன்படுத்த ஒரு ஓபன் பிஜிபி விசையை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "மாற்று..."
@ -660,3 +647,7 @@ msgstr "ஓபன்பிஜிபி தகவல்"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "பிஜிபி எச்சரிக்கை "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-28 15:57+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -395,11 +395,6 @@ msgstr ""
"\"%1\"\n"
"için lütfen OpenPGP parola cümlenizi giriniz:"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "PGP Uyarısı"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -440,10 +435,6 @@ msgstr "PGP Sürüm 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Şifreleme yöntemi kullanma"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "Parola sözcüğünü aklında &tut"
@ -641,10 +632,6 @@ msgstr "OpenPGP Anahtar Seçimi"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Lütfen kullanılacak OpenPGP anahtarını seçiniz."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Değiştir..."
@ -726,3 +713,7 @@ msgstr "OpenPGP Bilgisi"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Son şifreleme/imzalama işleminin sonucu:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "PGP Uyarısı"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:59-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -391,11 +391,6 @@ msgstr ""
"Будь ласка, введіть фразу пароля OpenPGP для\n"
"\"%1\":"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Попередження PGP"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -437,10 +432,6 @@ msgstr "PGP версія 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "Не використовувати жодних засобів шифрування"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "&Зберігати фразу пароля у пам'яті"
@ -640,10 +631,6 @@ msgstr "Вибір ключа OpenPGP"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "Виберіть, будь ласка, ключ OpenPGP."
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "Змінити..."
@ -727,3 +714,7 @@ msgstr "Інформація про OpenPGP"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "Результат останньої дії шифрування/підпису:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Попередження PGP"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 08:15+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -364,11 +364,6 @@ msgid ""
"\"%1\":"
msgstr "請輸入 %1 的 OpenPGP 密碼片語:"
#: kpgpui.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "PGP 警告"
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@ -409,10 +404,6 @@ msgstr "PGP 版本 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "不要使用任何加密工具"
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr "將密碼片語記在記憶體中(&K)"
@ -601,10 +592,6 @@ msgstr "選擇 OpenPGP 金鑰"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "請選擇要使用的 OpenPGP 金鑰"
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "變更..."
@ -686,3 +673,7 @@ msgstr "OpenPGP 資訊"
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr "最後一次加密/簽署的結果:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "PGP 警告"

Loading…
Cancel
Save