Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings)

Translation: tdebase/tdeio_sftp
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_sftp/cs/
pull/38/head
Slávek Banko 3 years ago committed by TDE Weblate
parent ccc6f8a0d6
commit 7c66c9d0a3

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-03 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/tdeio_sftp/cs/>\n"
@ -94,12 +94,12 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
msgstr ""
"Identitu vzdáleného hostitele %1 nelze ověřit. Otisk klíče hostitele je:\n"
"Identitu vzdáleného hostitele „%1“ nelze ověřit. Otisk klíče hostitele je:\n"
"%2\n"
"Před provedením připojení byste měli ověřit tento otisk u administrátora "
"tohoto hostitele.\n"
"\n"
"Přejete si přesto přijmout klíč hostitele a pokračovat v připojování? "
"Přejete si přesto přijmout klíč hostitele a pokračovat v připojování? "
#: ksshprocess.cpp:1014
msgid ""
@ -114,10 +114,10 @@ msgstr ""
"Upozornění: identita hostitele %1 se změnila!\n"
"\n"
"Někdo může odposlouchávat vaše spojení, nebo administrátor právě změnil klíč "
"hostitele. V každém případě byste měli ověřit otisk klíče hostitele u "
"hostitele. V každém případě byste měli ověřit otisk klíče hostitele u "
"systémového administrátora. Otisk je:\n"
"%2\n"
"K odstranění tohoto varování přidejte správný klíč do „%3“."
"K odstranění tohoto varování přidejte správný klíč do „%3“."
#: ksshprocess.cpp:1049
msgid ""
@ -134,10 +134,11 @@ msgstr ""
"Upozornění: identita hostitele %1 se změnila!\n"
"\n"
"Někdo může odposlouchávat vaše spojení, nebo administrátor právě změnil klíč "
"hostitele. V každém případě byste měli ověřit otisk klíče hostitele u "
"hostitele. V každém případě byste měli ověřit otisk klíče hostitele u "
"systémového administrátora. Otisk je:\n"
"%2\n"
"Přejete si přesto přijmout nový klíč hostitele a pokračovat v připojování?"
"\n"
"Přejete si přesto přijmout nový klíč hostitele a pokračovat v připojování?"
#: ksshprocess.cpp:1073
msgid "Host key was rejected."
@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Nastala interní chyba. Pokuste se prosím zopakovat požadavek."
#: tdeio_sftp.cpp:506
msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
msgstr "Otevírá se spojení s hostitelem <b>%1:%2</b>"
msgstr "Otevírá se SFTP spojení s hostitelem <b>%1:%2</b>"
#: tdeio_sftp.cpp:510
msgid "No hostname specified"
@ -181,11 +182,11 @@ msgstr "Prosím, zadejte uživatelské jméno a heslo"
#: tdeio_sftp.cpp:699
msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
msgstr "Upozornění: nelze ověřit identitu hostitele."
msgstr "Upozornění: Nelze ověřit identitu hostitele."
#: tdeio_sftp.cpp:710
msgid "Warning: Host's identity changed."
msgstr "Upozornění: identita hostitele se změnila."
msgstr "Upozornění: Identita hostitele se změnila."
#: tdeio_sftp.cpp:721 tdeio_sftp.cpp:722
msgid "Authentication failed."
@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "Chyba protokolu."
#: tdeio_sftp.cpp:808
#, c-format
msgid "Successfully connected to %1"
msgstr "Úspěšně spojeno s %1"
msgstr "Úspěšně spojeno s „%1“"
#: tdeio_sftp.cpp:1043
msgid "An internal error occurred. Please try again."
@ -223,7 +224,7 @@ msgid ""
"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try "
"again."
msgstr ""
"Nastala interní chyba při kopírování souboru do %1. Prosím, zkuste to "
"Nastala interní chyba při kopírování souboru do „%1“. Prosím, zkuste to "
"znovu."
#: tdeio_sftp.cpp:1314
@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Vzdálený hostitel nepodporuje přejmenování souborů."
#: tdeio_sftp.cpp:1363
msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
msgstr "Vzdálený hostitel nepodporuje vytvoření symbolického odkazu."
msgstr "Vzdálený hostitel nepodporuje vytváření symbolických odkazů."
#: tdeio_sftp.cpp:1488
msgid "Connection closed"
@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Nelze přečíst SFTP paket"
#: tdeio_sftp.cpp:1607
msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
msgstr "SFTP příkaz z neznámého důvodu selhal."
msgstr "SFTP příkaz z neznámého důvodu selhal."
#: tdeio_sftp.cpp:1611
msgid "The SFTP server received a bad message."

Loading…
Cancel
Save