|
|
|
@ -3,18 +3,22 @@
|
|
|
|
|
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2004, 2005.
|
|
|
|
|
# Version: $Revision: 590855 $
|
|
|
|
|
# translation of kpackage.po to Polish
|
|
|
|
|
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kpackage\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 14:09+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 11:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdeadmin/kpackage/pl/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
|
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -110,7 +114,7 @@ msgstr "Opróżnij pliki konfiguracyjne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debAptInterface.cpp:107
|
|
|
|
|
msgid "U&pgrade"
|
|
|
|
|
msgstr "U&pgrade"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktualizuj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debAptInterface.cpp:111
|
|
|
|
|
msgid "&Fixup"
|
|
|
|
@ -582,7 +586,7 @@ msgstr "Zdalny host"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: options.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "Use remote host (Debian APT only):"
|
|
|
|
|
msgstr "Użyj zdalnego hosta (tylko Debian APT)"
|
|
|
|
|
msgstr "Użyj zdalnego hosta (tylko Debian APT):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: options.cpp:98
|
|
|
|
|
msgid "%1: %2 not found"
|
|
|
|
@ -936,11 +940,11 @@ msgstr "Wypytywanie o listę pakietów RPM: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rpmInterface.cpp:163
|
|
|
|
|
msgid "Querying RPM package list"
|
|
|
|
|
msgstr "Sprawdzanie listy pakietów RPM: "
|
|
|
|
|
msgstr "Sprawdzanie listy pakietów RPM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rpmInterface.cpp:167
|
|
|
|
|
msgid "Processing RPM package list"
|
|
|
|
|
msgstr "Przetwarzania listy pakietów RPM: "
|
|
|
|
|
msgstr "Przetwarzania listy pakietów RPM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: search.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "Sub string"
|
|
|
|
|