|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:30-0300\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:30-0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
|
|
|
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "&Pré-visualizações && Meta-dados"
|
|
|
|
msgid "&Quick Copy && Move"
|
|
|
|
msgid "&Quick Copy && Move"
|
|
|
|
msgstr "&Copiar && Mover Rapidamente"
|
|
|
|
msgstr "&Copiar && Mover Rapidamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktop.cpp:58
|
|
|
|
#: desktop.cpp:57
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
|
|
|
|
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
|
|
|
|
"desktops you want and how these should be labeled."
|
|
|
|
"desktops you want and how these should be labeled."
|
|
|
@ -210,11 +210,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>Múltiplas Áreas de Trabalho</h1> Neste módulo, você pode configurar "
|
|
|
|
"<h1>Múltiplas Áreas de Trabalho</h1> Neste módulo, você pode configurar "
|
|
|
|
"quantas áreas de trabalho deseja, e como elas serão rotuladas."
|
|
|
|
"quantas áreas de trabalho deseja, e como elas serão rotuladas."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktop.cpp:71
|
|
|
|
#: desktop.cpp:70
|
|
|
|
msgid "N&umber of desktops: "
|
|
|
|
msgid "N&umber of desktops: "
|
|
|
|
msgstr "&Número de áreas de trabalho: "
|
|
|
|
msgstr "&Número de áreas de trabalho: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktop.cpp:77
|
|
|
|
#: desktop.cpp:76
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
|
|
|
|
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
|
|
|
|
"Move the slider to change the value."
|
|
|
|
"Move the slider to change the value."
|
|
|
@ -222,24 +222,24 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Aqui você pode configurar quantas áreas de trabalho estarão disponíveis no "
|
|
|
|
"Aqui você pode configurar quantas áreas de trabalho estarão disponíveis no "
|
|
|
|
"TDE. Mova o controle para mudar o valor."
|
|
|
|
"TDE. Mova o controle para mudar o valor."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktop.cpp:88
|
|
|
|
#: desktop.cpp:87
|
|
|
|
msgid "Desktop &Names"
|
|
|
|
msgid "Desktop &Names"
|
|
|
|
msgstr "Nomes das Áreas de &Trabalho"
|
|
|
|
msgstr "Nomes das Áreas de &Trabalho"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96
|
|
|
|
#: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
|
|
|
|
msgid "Desktop %1:"
|
|
|
|
msgid "Desktop %1:"
|
|
|
|
msgstr "Área de Trabalho %1:"
|
|
|
|
msgstr "Área de Trabalho %1:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101
|
|
|
|
#: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
|
|
|
|
msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
|
|
|
|
msgstr "Aqui você pode digitar o nome da área de trabalho %1"
|
|
|
|
msgstr "Aqui você pode digitar o nome da área de trabalho %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktop.cpp:114
|
|
|
|
#: desktop.cpp:113
|
|
|
|
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
|
|
|
|
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
|
|
|
|
msgstr "Roda do mouse sobre a área de trabalho alterna entre áreas"
|
|
|
|
msgstr "Roda do mouse sobre a área de trabalho alterna entre áreas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktop.cpp:155
|
|
|
|
#: desktop.cpp:154
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Desktop %1"
|
|
|
|
msgid "Desktop %1"
|
|
|
|
msgstr "Área de Trabalho %1"
|
|
|
|
msgstr "Área de Trabalho %1"
|
|
|
|