Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/kcmkonq
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkonq/
pull/30/head
TDE Weblate 4 years ago
parent e6946084c5
commit 7aa1a588dc

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq stable\n" "Project-Id-Version: kcmkonq stable\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-19 21:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-19 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n" "Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Voorskoue && Meta-Data"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "Vinnige Kopie && Beweeg" msgstr "Vinnige Kopie && Beweeg"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -200,11 +200,11 @@ msgstr ""
"<h1>Veelvoudige Werksskerm</h1>In hierdie module, kan jy konfigureer hoeveel " "<h1>Veelvoudige Werksskerm</h1>In hierdie module, kan jy konfigureer hoeveel "
"virtuele werksskerms jy wil hê en hoe dit gemerk moet word." "virtuele werksskerms jy wil hê en hoe dit gemerk moet word."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "Nommer van werkskerms: " msgstr "Nommer van werkskerms: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -212,24 +212,24 @@ msgstr ""
"Hier kan jy stel hoeveel virtuele werkskerms jy wil hê op jou Kde werkskerm. " "Hier kan jy stel hoeveel virtuele werkskerms jy wil hê op jou Kde werkskerm. "
"Beweeg die skuiwer om die waarde te verander." "Beweeg die skuiwer om die waarde te verander."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Werkskerm Name" msgstr "Werkskerm Name"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Werkskerm %1:" msgstr "Werkskerm %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Hier jy kan invoer die naam vir werkskerm %1" msgstr "Hier jy kan invoer die naam vir werkskerm %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Muis wiel oor werksskerm agtergrond verander werksskerm" msgstr "Muis wiel oor werksskerm agtergrond verander werksskerm"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Werkskerm %1" msgstr "Werkskerm %1"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 15:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 15:41+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "ال&معاينات وبيانات التعريف"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "نسخ و نقل &سريع" msgstr "نسخ و نقل &سريع"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -199,11 +199,11 @@ msgstr ""
"<h1>أسطح مكتب متعددة</h1> في هذا الملحق تستطيع تحديد عدد أسطح المكتب " "<h1>أسطح مكتب متعددة</h1> في هذا الملحق تستطيع تحديد عدد أسطح المكتب "
"الإفتراضية التي تريد، و كيفية تسميتها." "الإفتراضية التي تريد، و كيفية تسميتها."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&عدد أسطح المكتب:" msgstr "&عدد أسطح المكتب:"
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -211,25 +211,25 @@ msgstr ""
"من هنا تحدد عدد أسطح المكتب الإفتراضية التي تودها في سطح مكتب كيدي.حرك " "من هنا تحدد عدد أسطح المكتب الإفتراضية التي تودها في سطح مكتب كيدي.حرك "
"السحاب لتغيير القيمة" "السحاب لتغيير القيمة"
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "أسماء أ&سطح المكتب" msgstr "أسماء أ&سطح المكتب"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "سطح المكتب %1:" msgstr "سطح المكتب %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "من هنا تستطيع أدخال أسم لسطح المكتب%1" msgstr "من هنا تستطيع أدخال أسم لسطح المكتب%1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "تحريك عجلة الفأرة فوق رموز سطح المكتب يغير سطح المكتب" msgstr "تحريك عجلة الفأرة فوق رموز سطح المكتب يغير سطح المكتب"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "سطح المكتب %1" msgstr "سطح المكتب %1"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 10:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-05 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -165,17 +165,17 @@ msgstr "&Nümayişlər && Meta Mə'lumat"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Sür'ətli Köçürmə && Daşıma" msgstr "&Sür'ətli Köçürmə && Daşıma"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Masa üstü ədədi: " msgstr "&Masa üstü ədədi: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -183,25 +183,25 @@ msgstr ""
"Buradan masa üstünüzdə neçə dənə virtual masa üstü istədiyinizi quraşdıra " "Buradan masa üstünüzdə neçə dənə virtual masa üstü istədiyinizi quraşdıra "
"bilərsiniz. Çubuğu sürüşdürərək qiyməti dəyişdirə bilərsiniz." "bilərsiniz. Çubuğu sürüşdürərək qiyməti dəyişdirə bilərsiniz."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Masa Üstü &Adları" msgstr "Masa Üstü &Adları"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Masa üstü %1:" msgstr "Masa üstü %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Burada %1 nömrəli masa üstünün adını seçə bilərsiniz" msgstr "Burada %1 nömrəli masa üstünün adını seçə bilərsiniz"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Masa üstündə siçanın çərxi ilə hərəkət masa üstünü dəyişdirsin" msgstr "Masa üstündə siçanın çərxi ilə hərəkət masa üstünü dəyişdirsin"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Masa üstü %1" msgstr "Masa üstü %1"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-22 12:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-22 12:42+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Belarusian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -164,40 +164,40 @@ msgstr "&Мініяцюры і метададзеныя"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Хуткае капіяванне і перанос" msgstr "&Хуткае капіяванне і перанос"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Колькасць працоўных сталоў: " msgstr "&Колькасць працоўных сталоў: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "&Назвы працоўных сталоў" msgstr "&Назвы працоўных сталоў"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Працоўны стол %1:" msgstr "Працоўны стол %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Тут вы можаце вызначыць назву працоўнага стала %1" msgstr "Тут вы можаце вызначыць назву працоўнага стала %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Працоўны стол %1" msgstr "Працоўны стол %1"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-19 22:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-19 22:45+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "П&реглед"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "Опера&ции" msgstr "Опера&ции"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -210,11 +210,11 @@ msgstr ""
"<h1>Работни плотове</h1> От тук може да настроите броя и имената на " "<h1>Работни плотове</h1> От тук може да настроите броя и имената на "
"виртуалните работни плотове." "виртуалните работни плотове."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Брой работни плотове: " msgstr "&Брой работни плотове: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -223,25 +223,25 @@ msgstr ""
"ако искате да организирате програмите (отворените прозорци) по някакъв " "ако искате да организирате програмите (отворените прозорци) по някакъв "
"показател. За да промените броя използвайте плъзгача." "показател. За да промените броя използвайте плъзгача."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "&Имена на работните плотове" msgstr "&Имена на работните плотове"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Работен плот %1:" msgstr "Работен плот %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Име на работен плот %1" msgstr "Име на работен плот %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "" msgstr ""
"Превключване на плотовете чрез превъртане колелцето на мишката върху фона" "Превключване на плотовете чрез превъртане колелцето на мишката върху фона"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Работен плот %1" msgstr "Работен плот %1"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-25 00:41-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-25 00:41-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -164,40 +164,40 @@ msgstr ""
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&চটপট কপি করা এবং সরানো" msgstr "&চটপট কপি করা এবং সরানো"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "ডেস্ক&টপের সংখ্যা:" msgstr "ডেস্ক&টপের সংখ্যা:"
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "ডেস্কটপগুলির না&ম" msgstr "ডেস্কটপগুলির না&ম"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "ডেস্কটপ %1:" msgstr "ডেস্কটপ %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "ডেস্কটপ %1" msgstr "ডেস্কটপ %1"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 18:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-21 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
@ -160,40 +160,40 @@ msgstr ""
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "N&iver a burevoù : " msgstr "N&iver a burevoù : "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "&Anv ar burevioù" msgstr "&Anv ar burevioù"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Burev %1 :" msgstr "Burev %1 :"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Amañ e c'hellit reiñ anv ar burev %1" msgstr "Amañ e c'hellit reiñ anv ar burev %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Burev %1" msgstr "Burev %1"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:25+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "&Pregledi i meta podaci"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Brzo kopiranje i premještanje" msgstr "&Brzo kopiranje i premještanje"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -202,11 +202,11 @@ msgstr ""
"<h1>Višestruki desktopi</h1>U ovom modulu možete podesiti koliko virtualnih " "<h1>Višestruki desktopi</h1>U ovom modulu možete podesiti koliko virtualnih "
"radnih površina (desktopa) želite koristiti i kako će oni biti označeni." "radnih površina (desktopa) želite koristiti i kako će oni biti označeni."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Broj desktopa: " msgstr "&Broj desktopa: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -214,24 +214,24 @@ msgstr ""
"Ovdje možete podesiti koliko virtualnih desktopa želite imati. Pomaknite " "Ovdje možete podesiti koliko virtualnih desktopa želite imati. Pomaknite "
"klizač na željenu vrijednost." "klizač na željenu vrijednost."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "&Imena desktopa" msgstr "&Imena desktopa"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Desktop %1:" msgstr "Desktop %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Ovdje možete unijeti ime za desktop %1" msgstr "Ovdje možete unijeti ime za desktop %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Pomjeranje točkića miša na pozadini mijenja desktop" msgstr "Pomjeranje točkića miša na pozadini mijenja desktop"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Desktop %1" msgstr "Desktop %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 16:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "&Previsualizacions i meta-dades"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "Còpia i trasllat &ràpids" msgstr "Còpia i trasllat &ràpids"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -201,11 +201,11 @@ msgstr ""
"<h1>Múltiples escriptoris</h1>En aquest mòdul podeu configurar quants " "<h1>Múltiples escriptoris</h1>En aquest mòdul podeu configurar quants "
"escriptoris virtuals voleu i com s'han d'anomenar." "escriptoris virtuals voleu i com s'han d'anomenar."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "No&mbre d'escriptoris: " msgstr "No&mbre d'escriptoris: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -213,26 +213,26 @@ msgstr ""
"Aquí podeu establir quants escriptoris virtuals voleu a l'escriptori TDE. " "Aquí podeu establir quants escriptoris virtuals voleu a l'escriptori TDE. "
"Moveu el cursor per a canviar el valor." "Moveu el cursor per a canviar el valor."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "&Noms dels escriptoris" msgstr "&Noms dels escriptoris"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Escriptori %1:" msgstr "Escriptori %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Aquí podeu introduir el nom per a l'escriptori %1" msgstr "Aquí podeu introduir el nom per a l'escriptori %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "" msgstr ""
"Canvia d'escriptori amb el moviment de la roda del ratolí sobre el fons de " "Canvia d'escriptori amb el moviment de la roda del ratolí sobre el fons de "
"l'escriptori" "l'escriptori"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Escriptori %1" msgstr "Escriptori %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:41+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Ná&hledy a metadata"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "R&ychlé kopírování a přesun" msgstr "R&ychlé kopírování a přesun"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -216,11 +216,11 @@ msgstr ""
"<h1>Virtuální plochy</h1>V tomto modulu si můžete nastavit počet a názvy " "<h1>Virtuální plochy</h1>V tomto modulu si můžete nastavit počet a názvy "
"virtuálních pracovních ploch." "virtuálních pracovních ploch."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "Počet pracov&ních ploch: " msgstr "Počet pracov&ních ploch: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -228,24 +228,24 @@ msgstr ""
"Zde můžete nastavit, kolik virtuálních pracovních ploch bude vaše TDE mít. " "Zde můžete nastavit, kolik virtuálních pracovních ploch bude vaše TDE mít. "
"Pohybem posuvníku změníte počet." "Pohybem posuvníku změníte počet."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Jmé&na pracovních ploch" msgstr "Jmé&na pracovních ploch"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Plocha %1:" msgstr "Plocha %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Zde můžete zadat název pro plochu %1" msgstr "Zde můžete zadat název pro plochu %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Kolečko myši přepíná plochy" msgstr "Kolečko myši přepíná plochy"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Plocha %1" msgstr "Plocha %1"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 17:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 17:50+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "&Rhagolygon && Metadata"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "Copïo && Symud &Cyflym" msgstr "Copïo && Symud &Cyflym"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -206,11 +206,11 @@ msgstr ""
"<h1>Aml Benbwrdd</h1> Yn y modiwl yma, gallwch ffurfweddu sawl rhith-" "<h1>Aml Benbwrdd</h1> Yn y modiwl yma, gallwch ffurfweddu sawl rhith-"
"benbwrdd rydych eu heisiau a sut y dylid labeli'r rhain." "benbwrdd rydych eu heisiau a sut y dylid labeli'r rhain."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "N&ifer penbyrddau:" msgstr "N&ifer penbyrddau:"
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -218,24 +218,24 @@ msgstr ""
"Yma gallwch osod sawl rhith-benbwrdd rydych eu heisiau ar eich penbwrdd TDE. " "Yma gallwch osod sawl rhith-benbwrdd rydych eu heisiau ar eich penbwrdd TDE. "
"Symudwch y llithrydd i newid y werth. " "Symudwch y llithrydd i newid y werth. "
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "&Enwau Penbyrddau" msgstr "&Enwau Penbyrddau"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Penbwrdd %1:" msgstr "Penbwrdd %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Yma gallwch roi enw i benbwrdd %1:" msgstr "Yma gallwch roi enw i benbwrdd %1:"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Newidia'r olwyn llygoden y penbwrdd pan fo dros y penbwrdd" msgstr "Newidia'r olwyn llygoden y penbwrdd pan fo dros y penbwrdd"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Penbwrdd %1" msgstr "Penbwrdd %1"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 11:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-03 11:35-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "&Forhåndsvisninger && metadata"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Hurtig Kopi && Flyt" msgstr "&Hurtig Kopi && Flyt"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -199,11 +199,11 @@ msgstr ""
"<h1>Flere desktoppe</h1>I dette modul kan du indstille hvor mange virtuelle " "<h1>Flere desktoppe</h1>I dette modul kan du indstille hvor mange virtuelle "
"desktoppe du ønsker og hvad de skal hedde." "desktoppe du ønsker og hvad de skal hedde."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "A&ntal desktoppe:" msgstr "A&ntal desktoppe:"
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -211,24 +211,24 @@ msgstr ""
"Her kan du sætte hvor mange virtuelle desktoppe du vil have i alt. Flyt " "Her kan du sætte hvor mange virtuelle desktoppe du vil have i alt. Flyt "
"skyderen for at ændre værdien." "skyderen for at ændre værdien."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Desktop&navne" msgstr "Desktop&navne"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Desktop %1:" msgstr "Desktop %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Her kan du indtaste navnet på desktop %1." msgstr "Her kan du indtaste navnet på desktop %1."
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Musehjul over desktoppens baggrund skifter desktop" msgstr "Musehjul over desktoppens baggrund skifter desktop"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Desktop %1" msgstr "Desktop %1"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-25 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "&Vorschaubilder && Metadaten"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Schnelles Kopieren && Verschieben" msgstr "&Schnelles Kopieren && Verschieben"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -208,11 +208,11 @@ msgstr ""
"viele virtuelle Arbeitsflächen Sie haben möchten und wie sie benannt sein " "viele virtuelle Arbeitsflächen Sie haben möchten und wie sie benannt sein "
"sollen." "sollen."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Anzahl der Arbeitsflächen: " msgstr "&Anzahl der Arbeitsflächen: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -220,24 +220,24 @@ msgstr ""
"Hier können Sie festlegen, wie viele virtuelle Arbeitsflächen TDE zur " "Hier können Sie festlegen, wie viele virtuelle Arbeitsflächen TDE zur "
"Verfügung stellen soll. Verschieben Sie den Regler, um den Wert zu ändern." "Verfügung stellen soll. Verschieben Sie den Regler, um den Wert zu ändern."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Arbeitsflächen&namen" msgstr "Arbeitsflächen&namen"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Arbeitsfläche %1:" msgstr "Arbeitsfläche %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Hier können Sie den Namen für Arbeitsfläche %1 angeben" msgstr "Hier können Sie den Namen für Arbeitsfläche %1 angeben"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Mausrad über fensterfreiem Bereich wechselt die Arbeitsfläche" msgstr "Mausrad über fensterfreiem Bereich wechselt die Arbeitsfläche"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Arbeitsfläche %1" msgstr "Arbeitsfläche %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-11 23:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-11 23:39+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "&Προεπισκοπήσεις && Μετα-δεδομένα"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Γρήγορη αντιγραφή && Μετακίνηση" msgstr "&Γρήγορη αντιγραφή && Μετακίνηση"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -209,11 +209,11 @@ msgstr ""
"ρυθμίσετε πόσες εικονικές επιφάνειες εργασίας θέλετε και πώς θα πρέπει να " "ρυθμίσετε πόσες εικονικές επιφάνειες εργασίας θέλετε και πώς θα πρέπει να "
"ονομάζονται αυτές." "ονομάζονται αυτές."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "Πλ&ήθος επιφανειών εργασίας: " msgstr "Πλ&ήθος επιφανειών εργασίας: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -221,25 +221,25 @@ msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να καθορίσετε πόσες εικονικές επιφάνειες εργασίας θέλετε στο " "Εδώ μπορείτε να καθορίσετε πόσες εικονικές επιφάνειες εργασίας θέλετε στο "
"TDE. Μετακινήστε τον ολισθητή για να αλλάξετε την τιμή." "TDE. Μετακινήστε τον ολισθητή για να αλλάξετε την τιμή."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Ο&νόματα επιφανειών εργασίας" msgstr "Ο&νόματα επιφανειών εργασίας"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας %1:" msgstr "Επιφάνεια εργασίας %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Εδώ μπορείτε να εισάγετε το όνομα της επιφάνειας εργασίας %1" msgstr "Εδώ μπορείτε να εισάγετε το όνομα της επιφάνειας εργασίας %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "" msgstr ""
"Η ρόδα ποντικιού πάνω από την επιφάνεια εργασίας αλλάζει επιφάνεια εργασίας" "Η ρόδα ποντικιού πάνω από την επιφάνεια εργασίας αλλάζει επιφάνεια εργασίας"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας %1" msgstr "Επιφάνεια εργασίας %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-28 23:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-28 23:53+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "&Previews && Meta-Data"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Quick Copy && Move" msgstr "&Quick Copy && Move"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -199,11 +199,11 @@ msgstr ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labelled." "desktops you want and how these should be labelled."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "N&umber of desktops: " msgstr "N&umber of desktops: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -211,24 +211,24 @@ msgstr ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Desktop &Names" msgstr "Desktop &Names"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Desktop %1:" msgstr "Desktop %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Here you can enter the name for desktop %1" msgstr "Here you can enter the name for desktop %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgstr "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Desktop %1" msgstr "Desktop %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 08:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-27 08:40+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -189,11 +189,11 @@ msgstr ""
"<h1>Tabulnombro kaj -nomoj</h1>En tiu ĉi modulo vi povas agordi la nombron " "<h1>Tabulnombro kaj -nomoj</h1>En tiu ĉi modulo vi povas agordi la nombron "
"de tabuloj kaj iliajn etikedojn." "de tabuloj kaj iliajn etikedojn."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Nombro de tabuloj: " msgstr "&Nombro de tabuloj: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -201,24 +201,24 @@ msgstr ""
"Tie ĉi vi povas indiki, kiom da tabuloj vi volas en TDE. Movu la ŝovilon por " "Tie ĉi vi povas indiki, kiom da tabuloj vi volas en TDE. Movu la ŝovilon por "
"ŝanĝi la valoron." "ŝanĝi la valoron."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Tabulaj &nomoj" msgstr "Tabulaj &nomoj"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Tabulo %1:" msgstr "Tabulo %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Tie ĉi vi povas doni la nomon por tabulo %1" msgstr "Tie ĉi vi povas doni la nomon por tabulo %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Tabulo %1" msgstr "Tabulo %1"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-05 13:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-05 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "&Previsualizaciones y meta-datos"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "Copia &rápida y mover" msgstr "Copia &rápida y mover"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -212,11 +212,11 @@ msgstr ""
"<h1>Múltiples escritorios</h1>En este módulo, puede configurar el número de " "<h1>Múltiples escritorios</h1>En este módulo, puede configurar el número de "
"escritorios virtuales que desea y cómo se deberían etiquetar." "escritorios virtuales que desea y cómo se deberían etiquetar."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Número de escritorios: " msgstr "&Número de escritorios: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -224,24 +224,24 @@ msgstr ""
"Aquí puede fijar cuántos escritorios virtuales desea en su escritorio TDE. " "Aquí puede fijar cuántos escritorios virtuales desea en su escritorio TDE. "
"Deslice la barra para cambiar el valor." "Deslice la barra para cambiar el valor."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Nom&bres del escritorio" msgstr "Nom&bres del escritorio"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Escritorio %1:" msgstr "Escritorio %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Aquí puede introducir el nombre del escritorio %1" msgstr "Aquí puede introducir el nombre del escritorio %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "La rueda del ratón encima del fondo de escritorio cambia de escritorio" msgstr "La rueda del ratón encima del fondo de escritorio cambia de escritorio"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Escritorio %1" msgstr "Escritorio %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:13+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:13+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Eelvaatlused ja &metaandmed"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Kiire kopeerimine ja liigutamine" msgstr "&Kiire kopeerimine ja liigutamine"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -194,11 +194,11 @@ msgstr ""
"<h1>Töölaudade arv ja nimed</h1>Selles moodulis saad valida, mitut " "<h1>Töölaudade arv ja nimed</h1>Selles moodulis saad valida, mitut "
"virtuaalset töölauda sa kasutada soovid ning kuidas neid nimetatakse." "virtuaalset töölauda sa kasutada soovid ning kuidas neid nimetatakse."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Töölaudade arv: " msgstr "&Töölaudade arv: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -206,24 +206,24 @@ msgstr ""
"Siin saad valida, mitut virtuaalset töölauda sa soovid TDE töölaual " "Siin saad valida, mitut virtuaalset töölauda sa soovid TDE töölaual "
"kasutada. Väärtuse muutmiseks liiguta liugurit." "kasutada. Väärtuse muutmiseks liiguta liugurit."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Töölaudade &nimed" msgstr "Töölaudade &nimed"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Töölaud %1:" msgstr "Töölaud %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Siin saad seada töölauale %1 nime" msgstr "Siin saad seada töölauale %1 nime"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Hiirerattaga saab kerida uuele töölauale" msgstr "Hiirerattaga saab kerida uuele töölauale"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Töölaud %1" msgstr "Töölaud %1"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 12:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 12:45+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Au&rrebistak eta metadatuak"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "Kopiatu eta mugitu &bizkorra" msgstr "Kopiatu eta mugitu &bizkorra"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -207,11 +207,11 @@ msgstr ""
"<h1>Hainbat mahaigain</h1> Modulu honetan zenbat mahaigain birtual nahi " "<h1>Hainbat mahaigain</h1> Modulu honetan zenbat mahaigain birtual nahi "
"dituzun eta nola deituko diren konfigura dezakezu." "dituzun eta nola deituko diren konfigura dezakezu."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "Ze&nbat mahaigain: " msgstr "Ze&nbat mahaigain: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -219,26 +219,26 @@ msgstr ""
"Hemen TDEn zenbat mahaigain birtual nahi dituzun hauta dezakezu. Mugitu " "Hemen TDEn zenbat mahaigain birtual nahi dituzun hauta dezakezu. Mugitu "
"barra balorea aldatzeko." "barra balorea aldatzeko."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Mahaigainen &izenak" msgstr "Mahaigainen &izenak"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "%1 mahaigaina:" msgstr "%1 mahaigaina:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Hemen %1. mahaigainaren izena sar dezakezu" msgstr "Hemen %1. mahaigainaren izena sar dezakezu"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "" msgstr ""
"Mahaigainaren gainean saguaren gurpiltxoari eragiteak, mahaigaina aldatuko " "Mahaigainaren gainean saguaren gurpiltxoari eragiteak, mahaigaina aldatuko "
"du." "du."
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "%1 mahaigaina" msgstr "%1 mahaigaina"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 10:37+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 10:37+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "&پیش‌نمایشها و فراداده‌ها‌"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "رونوشت &سریع و حرکت‌" msgstr "رونوشت &سریع و حرکت‌"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -198,11 +198,11 @@ msgstr ""
"<h1>رومیزیهای چندگانه</h1>در این پیمانه، می‌توانید پیکربندی کنید که چند " "<h1>رومیزیهای چندگانه</h1>در این پیمانه، می‌توانید پیکربندی کنید که چند "
"رومیزی مجازی می‌خواهید، و چگونه باید برچسب‌گذاری شوند." "رومیزی مجازی می‌خواهید، و چگونه باید برچسب‌گذاری شوند."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&تعداد رومیزیها: " msgstr "&تعداد رومیزیها: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -210,24 +210,24 @@ msgstr ""
"در اینجا می‌توانید تنظیم کنید که چند رومیزی مجازی بر رومیزی TDE خود می‌خواهید. " "در اینجا می‌توانید تنظیم کنید که چند رومیزی مجازی بر رومیزی TDE خود می‌خواهید. "
"برای تغییر مقدار، لغزان را حرکت دهید." "برای تغییر مقدار، لغزان را حرکت دهید."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "&نامهای رومیزی‌" msgstr "&نامهای رومیزی‌"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "رومیزی %1:" msgstr "رومیزی %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "در اینجا می‌توانید نام رومیزی %1 را وارد کنید" msgstr "در اینجا می‌توانید نام رومیزی %1 را وارد کنید"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "چرخش موشی بر روی زمینۀ رومیزی، رومیزی را سودهی می‌کند" msgstr "چرخش موشی بر روی زمینۀ رومیزی، رومیزی را سودهی می‌کند"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "رومیزی %1" msgstr "رومیزی %1"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "&Esikatselut ja metatiedot"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Pikakopiointi ja -siirtäminen" msgstr "&Pikakopiointi ja -siirtäminen"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -202,11 +202,11 @@ msgstr ""
"<h1>Virtuaalityöpöydät</h1>Tässä moduulissa voit määritellä kuinka monta " "<h1>Virtuaalityöpöydät</h1>Tässä moduulissa voit määritellä kuinka monta "
"virtuaalityöpöytää sinulla on käytössä sekä niiden nimet." "virtuaalityöpöytää sinulla on käytössä sekä niiden nimet."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Työpöytien lukumäärä: " msgstr "&Työpöytien lukumäärä: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -214,24 +214,24 @@ msgstr ""
"Täällä voit määritellä kuinka monta virtuaalityöpöytää TDE:n työpöydällä on " "Täällä voit määritellä kuinka monta virtuaalityöpöytää TDE:n työpöydällä on "
"käytössä. Siirrä liukuvalitsinta muuttaaksesi määrää." "käytössä. Siirrä liukuvalitsinta muuttaaksesi määrää."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Työpöytien &nimet" msgstr "Työpöytien &nimet"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Työpöytä %1" msgstr "Työpöytä %1"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Tässä kohdassa voit antaa työpöydälle %1 nimen." msgstr "Tässä kohdassa voit antaa työpöydälle %1 nimen."
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Hiiren rulla työpöydä taustan kohdalla vaihtaa virtuaalityöpöytää" msgstr "Hiiren rulla työpöydä taustan kohdalla vaihtaa virtuaalityöpöytää"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Työpöytä %1" msgstr "Työpöytä %1"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "A&perçus && méta-données"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "Copie rapide && D&éplacement" msgstr "Copie rapide && D&éplacement"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -213,11 +213,11 @@ msgstr ""
"<h1>Nombre et noms des bureaux</h1> Dans ce module, vous pouvez configurer " "<h1>Nombre et noms des bureaux</h1> Dans ce module, vous pouvez configurer "
"combien de bureau virtuels vous voulez et comment vous les appelez." "combien de bureau virtuels vous voulez et comment vous les appelez."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "Nombre de b&ureaux : " msgstr "Nombre de b&ureaux : "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -225,26 +225,26 @@ msgstr ""
"Vous pouvez déterminer ici combien de bureaux virtuels vous voulez sur votre " "Vous pouvez déterminer ici combien de bureaux virtuels vous voulez sur votre "
"bureau TDE. Déplacez le curseur pour changer la valeur." "bureau TDE. Déplacez le curseur pour changer la valeur."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "&Noms des bureaux" msgstr "&Noms des bureaux"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Bureau %1 :" msgstr "Bureau %1 :"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Vous pouvez saisir ici le nom du bureau %1" msgstr "Vous pouvez saisir ici le nom du bureau %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "" msgstr ""
"La roulette de la souris au-dessus de l'arrière-plan d'un bureau change de " "La roulette de la souris au-dessus de l'arrière-plan d'un bureau change de "
"bureau" "bureau"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Bureau %1" msgstr "Bureau %1"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-28 13:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-28 13:57+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "&Foarbylden %% Metadata"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "Flu&ch kopiearje && ferpleatse" msgstr "Flu&ch kopiearje && ferpleatse"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -200,11 +200,11 @@ msgstr ""
"<h1>Meardere buroblêden</h1>Yn dizze module kinne jo ynstelle hoefolle " "<h1>Meardere buroblêden</h1>Yn dizze module kinne jo ynstelle hoefolle "
"firtuele buroblêden jo brûke wolle en hoe dizzen neamd wurde." "firtuele buroblêden jo brûke wolle en hoe dizzen neamd wurde."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "Oantal b&uroblêden: " msgstr "Oantal b&uroblêden: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -212,24 +212,24 @@ msgstr ""
"Hjir kinne jo bepale hoefolle buroblêden jo brûke wolle op jo TDE-buroblêd. " "Hjir kinne jo bepale hoefolle buroblêden jo brûke wolle op jo TDE-buroblêd. "
"Ferpleats de skúf om de wearde te wizigjen." "Ferpleats de skúf om de wearde te wizigjen."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Buroblêd&nammen" msgstr "Buroblêd&nammen"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Buroblêd %1:" msgstr "Buroblêd %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Hjir kinne jo de namme foar buroblêd %1 ynfiere" msgstr "Hjir kinne jo de namme foar buroblêd %1 ynfiere"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Mûstsjil oer buroblêdeftergrûn wikselt buroblêd" msgstr "Mûstsjil oer buroblêdeftergrûn wikselt buroblêd"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Buroblêd %1" msgstr "Buroblêd %1"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -161,40 +161,40 @@ msgstr "&Réamhamhairc && Meiteashonraí"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Deasc %1:" msgstr "Deasc %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Deasc %1" msgstr "Deasc %1"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "&Previsualizacións && Datos Meta"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Copia Rápida && Mover" msgstr "&Copia Rápida && Mover"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -209,11 +209,11 @@ msgstr ""
"<h1>Escritorios Múltiples</h1> Neste módulo, pode configurar cantos " "<h1>Escritorios Múltiples</h1> Neste módulo, pode configurar cantos "
"escritorios virtuais quere e cómo deberán ser etiquetados." "escritorios virtuais quere e cómo deberán ser etiquetados."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "Número de &escritorios:" msgstr "Número de &escritorios:"
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -221,25 +221,25 @@ msgstr ""
"Aquí pode estabelecer cantos escritorios virtuais quere no seu escritorio " "Aquí pode estabelecer cantos escritorios virtuais quere no seu escritorio "
"TDE. Mova o deslizador para cambia-lo valor." "TDE. Mova o deslizador para cambia-lo valor."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "&Nomes dos Escritorios" msgstr "&Nomes dos Escritorios"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Escritorio %1:" msgstr "Escritorio %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Aquí pode introducir o nome do escritorio %1" msgstr "Aquí pode introducir o nome do escritorio %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "" msgstr ""
"Un desprazamento da rodiña do rato sobor un escritorio troca de escritorio" "Un desprazamento da rodiña do rato sobor un escritorio troca de escritorio"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Escritorio %1" msgstr "Escritorio %1"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 19:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-24 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "&תצוגה מקדימה ומטא מידע"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "העתקה &והעברה מהירה" msgstr "העתקה &והעברה מהירה"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -200,11 +200,11 @@ msgstr ""
"<h1>שולחנות העבודה מרובים</h1> במודול זה באפשרותך להגדיר כמה שולחנות עבודה " "<h1>שולחנות העבודה מרובים</h1> במודול זה באפשרותך להגדיר כמה שולחנות עבודה "
"וירטואליים אתה רוצה, ואת שמם." "וירטואליים אתה רוצה, ואת שמם."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&מספר שולחנות עבודה: " msgstr "&מספר שולחנות עבודה: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -212,24 +212,24 @@ msgstr ""
"כאן באפשרותך להגדיר כמה שולחנות עבודה וירטואליים אתה רוצה על שולחן העבודה של " "כאן באפשרותך להגדיר כמה שולחנות עבודה וירטואליים אתה רוצה על שולחן העבודה של "
"TDE שלך. הזז את המחוון כדי לשנות את הערך." "TDE שלך. הזז את המחוון כדי לשנות את הערך."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "שמות שו&לחנות עבודה" msgstr "שמות שו&לחנות עבודה"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "שולחן עבודה %1:" msgstr "שולחן עבודה %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "כאן באפשרותך להזין את השם של שולחן עבודה %1" msgstr "כאן באפשרותך להזין את השם של שולחן עבודה %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "גלגלת העכבר מעל רקע השולחן עבודה מחליפה שולחנות עבודה" msgstr "גלגלת העכבר מעל רקע השולחן עבודה מחליפה שולחנות עבודה"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "שולחן עבודה %1" msgstr "שולחן עבודה %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 13:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 13:00+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "पूर्वावलोकन व मेटा-डाटा (&P)"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "जल्दी नक़ल व खिसकाएँ (&Q)" msgstr "जल्दी नक़ल व खिसकाएँ (&Q)"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -181,11 +181,11 @@ msgstr ""
"<h1>बहु डेस्कटॉप</h1>इस मॉड्यूल में आप कॉन्फ़िगर कर सकते हैं कि आप कितने आभासी डेस्कटॉप " "<h1>बहु डेस्कटॉप</h1>इस मॉड्यूल में आप कॉन्फ़िगर कर सकते हैं कि आप कितने आभासी डेस्कटॉप "
"चाहते हैं तथा उनमें किस प्रकार लेबल लगाए जाएँ." "चाहते हैं तथा उनमें किस प्रकार लेबल लगाए जाएँ."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "डेस्कटॉप की संख्याः (&u)" msgstr "डेस्कटॉप की संख्याः (&u)"
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -193,24 +193,24 @@ msgstr ""
"यहाँ आप नियत कर सकते हैं कि आप अपने केडीई डेस्कटॉप पर कितने आभासी डेस्कटॉप चाहते हैं. मूल्य " "यहाँ आप नियत कर सकते हैं कि आप अपने केडीई डेस्कटॉप पर कितने आभासी डेस्कटॉप चाहते हैं. मूल्य "
"बदलने के लिए स्लाइडर खिसकाएँ." "बदलने के लिए स्लाइडर खिसकाएँ."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "डेस्कटॉप नाम (&N)" msgstr "डेस्कटॉप नाम (&N)"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "डेस्कटॉप %1:" msgstr "डेस्कटॉप %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "यहाँ आप डेस्कटॉप %1 के लिए नाम भर सकते हैं" msgstr "यहाँ आप डेस्कटॉप %1 के लिए नाम भर सकते हैं"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "डेस्कटॉप के ऊपर माउस व्हील चलाने से डेस्कटॉप बदलता है" msgstr "डेस्कटॉप के ऊपर माउस व्हील चलाने से डेस्कटॉप बदलता है"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "डेस्कटॉप %1" msgstr "डेस्कटॉप %1"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq 0\n" "Project-Id-Version: kcmkonq 0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -181,17 +181,17 @@ msgstr "&Pregledi i meta podaci"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Brzi Copy && Move" msgstr "&Brzi Copy && Move"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "Broj radnih površina:" msgstr "Broj radnih površina:"
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -199,24 +199,24 @@ msgstr ""
"Ovdje možete podesiti koliko želite imati TDE prividnih ranih površina. " "Ovdje možete podesiti koliko želite imati TDE prividnih ranih površina. "
"Pomaknite klizač na željenu vrijednost." "Pomaknite klizač na željenu vrijednost."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Imena radnih površina" msgstr "Imena radnih površina"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Radna površina%1:" msgstr "Radna površina%1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Ovdje možete unijeti ime radne površine %1" msgstr "Ovdje možete unijeti ime radne površine %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Kotačić miša preko radne površine izmjenjuje površine" msgstr "Kotačić miša preko radne površine izmjenjuje površine"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Radna površina%1" msgstr "Radna površina%1"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Gyorsné&zetek"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "G&yors másolás és mozgatás" msgstr "G&yors másolás és mozgatás"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -195,11 +195,11 @@ msgstr ""
"<h1>Munkaasztalok</h1>Ebben a beállítómodulban lehet megadni a virtuális " "<h1>Munkaasztalok</h1>Ebben a beállítómodulban lehet megadni a virtuális "
"munkaasztalok számát és feliratait." "munkaasztalok számát és feliratait."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "A munka&asztalok száma: " msgstr "A munka&asztalok száma: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -207,25 +207,25 @@ msgstr ""
"Itt lehet beállítani a virtuális munkaasztalok számát. A csúszka " "Itt lehet beállítani a virtuális munkaasztalok számát. A csúszka "
"mozgatásával lehet módosítani az értéket." "mozgatásával lehet módosítani az értéket."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Az asztalok ne&vei" msgstr "Az asztalok ne&vei"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "%1. munkaasztal:" msgstr "%1. munkaasztal:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Itt lehet megadni a(z) %1. munkaasztal nevét" msgstr "Itt lehet megadni a(z) %1. munkaasztal nevét"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "" msgstr ""
"Az egérgörgővel asztalt lehet váltani, ha az egérmutató a háttér fölött van" "Az egérgörgővel asztalt lehet váltani, ha az egérmutató a háttér fölött van"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Munkaasztal %1" msgstr "Munkaasztal %1"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-09 07:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: <is@li.org>\n" "Language-Team: <is@li.org>\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "&Forsýningar && frumgögn"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Hröð afritun og færsla" msgstr "&Hröð afritun og færsla"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -201,11 +201,11 @@ msgstr ""
"<h1>Fjöldi skjáborða</h1> Þessi eining gerir þér kleyft að stilla hverstu " "<h1>Fjöldi skjáborða</h1> Þessi eining gerir þér kleyft að stilla hverstu "
"mörg sýndarskjáborð þú notar og hvernig þau eru merkt." "mörg sýndarskjáborð þú notar og hvernig þau eru merkt."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Fjöldi skjáborða: " msgstr "&Fjöldi skjáborða: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -213,24 +213,24 @@ msgstr ""
"Hér getur þú stillt hversu mörg sýndarskjáborð TDE heldur utanum. Renndu " "Hér getur þú stillt hversu mörg sýndarskjáborð TDE heldur utanum. Renndu "
"sleðanum til að breyta fjöldanum." "sleðanum til að breyta fjöldanum."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "&Nöfn skjáborða" msgstr "&Nöfn skjáborða"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Skjáborð %1:" msgstr "Skjáborð %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Hér getur þú gefið skjáborði %1 heiti" msgstr "Hér getur þú gefið skjáborði %1 heiti"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Músarskrunhjól yfir skjáborði skiptir um skjáborð" msgstr "Músarskrunhjól yfir skjáborði skiptir um skjáborð"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Skjáborð %1" msgstr "Skjáborð %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:28+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" "Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "&Anteprime e informazioni aggiuntive"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Copia e spostamento rapidi" msgstr "&Copia e spostamento rapidi"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -202,11 +202,11 @@ msgstr ""
"<h1>Desktop multipli</h1>In questo modulo puoi configurare quanti desktop " "<h1>Desktop multipli</h1>In questo modulo puoi configurare quanti desktop "
"virtuali vuoi avere e come devono essere chiamati." "virtuali vuoi avere e come devono essere chiamati."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "N&umero di desktop: " msgstr "N&umero di desktop: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -214,24 +214,24 @@ msgstr ""
"Qui puoi impostare quanti desktop virtuali vuoi avere nel tuo desktop TDE. " "Qui puoi impostare quanti desktop virtuali vuoi avere nel tuo desktop TDE. "
"Muovi la barra per cambiare il valore." "Muovi la barra per cambiare il valore."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "&Nomi dei Desktop" msgstr "&Nomi dei Desktop"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Desktop %1:" msgstr "Desktop %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Qui puoi immettere il nome del desktop %1" msgstr "Qui puoi immettere il nome del desktop %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "La rotella del mouse sullo sfondo del desktop cambia desktop" msgstr "La rotella del mouse sullo sfondo del desktop cambia desktop"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Desktop %1" msgstr "Desktop %1"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-21 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-21 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "プレビュー && メタデータ(&P)"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "高速コピー && 移動(&Q)" msgstr "高速コピー && 移動(&Q)"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -206,11 +206,11 @@ msgstr ""
"<h1>複数デスクトップ</h1>このモジュールでは仮想デスクトップの数とそれぞれの名" "<h1>複数デスクトップ</h1>このモジュールでは仮想デスクトップの数とそれぞれの名"
"前を設定します。" "前を設定します。"
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "デスクトップの数(&U):" msgstr "デスクトップの数(&U):"
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -218,25 +218,25 @@ msgstr ""
"ここでは TDE デスクトップで使用する仮想デストップの数を設定します。スライダー" "ここでは TDE デスクトップで使用する仮想デストップの数を設定します。スライダー"
"を動かして数を変更できます。" "を動かして数を変更できます。"
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "デスクトップ名(&N)" msgstr "デスクトップ名(&N)"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "デスクトップ %1:" msgstr "デスクトップ %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "ここでデスクトップ %1 の名前を指定できます" msgstr "ここでデスクトップ %1 の名前を指定できます"
# ACCELERATOR added by translator # ACCELERATOR added by translator
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "デスクトップ背景上のマウスホイールでデスクトップを切り替える(&M)" msgstr "デスクトップ背景上のマウスホイールでデスクトップを切り替える(&M)"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "デスクトップ %1" msgstr "デスクトップ %1"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:21+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "&Нобайлар мен мета-деректер"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Тез көшірмелеу және жылжыту" msgstr "&Тез көшірмелеу және жылжыту"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -198,11 +198,11 @@ msgstr ""
"<h1>Виртуалды үстелдер</h1> Осы модульде Сіз қанша виртуалды үстел " "<h1>Виртуалды үстелдер</h1> Осы модульде Сіз қанша виртуалды үстел "
"қалайтыңызды және олардың атауларын баптай аласыз." "қалайтыңызды және олардың атауларын баптай аласыз."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "Үстелдер с&аны: " msgstr "Үстелдер с&аны: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -210,24 +210,24 @@ msgstr ""
"Мұнда Сіз TDE үстелінде қанша виртуалды үстел қалайтыңызды көрсете аласыз. " "Мұнда Сіз TDE үстелінде қанша виртуалды үстел қалайтыңызды көрсете аласыз. "
"Жүгірткіні жылжытып керек санын таңдаңыз." "Жүгірткіні жылжытып керек санын таңдаңыз."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Үстел &атаулары" msgstr "Үстел &атаулары"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "%1-үстел:" msgstr "%1-үстел:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Мұнда %1-үстелдің атауын келтіріңіз" msgstr "Мұнда %1-үстелдің атауын келтіріңіз"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Үстелде тышқанның тегершігін бұрағаны басқа үстелге ауыстырсын" msgstr "Үстелде тышқанның тегершігін бұрағаны басқа үстелге ауыстырсын"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "%1-үстел" msgstr "%1-үстел"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-04 02:34+0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-04 02:34+0700\n"
"Last-Translator: AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" "Last-Translator: AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "ការ​មើល​ជាមុន និង​ទិន្នន
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "ការ​ចម្លង និង​ផ្លាស់ទី​រហ័ស" msgstr "ការ​ចម្លង និង​ផ្លាស់ទី​រហ័ស"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -191,11 +191,11 @@ msgstr ""
"<h1>ផ្ទៃតុ​ច្រើន</h1>ក្នុង​ម៉ូឌុល​នេះ អ្នក​អាច​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​អំពី​ចំនួន​ផ្ទៃតុ​និម្មិត ដែល​អ្នក​ចង់​បាន និង​ពី​" "<h1>ផ្ទៃតុ​ច្រើន</h1>ក្នុង​ម៉ូឌុល​នេះ អ្នក​អាច​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​អំពី​ចំនួន​ផ្ទៃតុ​និម្មិត ដែល​អ្នក​ចង់​បាន និង​ពី​"
"របៀប​ដាក់​ស្លាក​វា ។" "របៀប​ដាក់​ស្លាក​វា ។"
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "ចំនួន​ផ្ទៃតុ ៖" msgstr "ចំនួន​ផ្ទៃតុ ៖"
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -203,24 +203,24 @@ msgstr ""
"នៅទីនេះ អ្នក​អាច​កំណត់​ពី​ចំនួន​ផ្ទៃតុ​និម្មិត​ដែល​អ្នក​ចង់​បានលើ​ផ្ទៃតុ TDE របស់​អ្នក ។ ផ្លាស់​ទី​គ្រាប់​រំកិល ដើម្បី​" "នៅទីនេះ អ្នក​អាច​កំណត់​ពី​ចំនួន​ផ្ទៃតុ​និម្មិត​ដែល​អ្នក​ចង់​បានលើ​ផ្ទៃតុ TDE របស់​អ្នក ។ ផ្លាស់​ទី​គ្រាប់​រំកិល ដើម្បី​"
"ប្ដូរ​តម្លៃ ។" "ប្ដូរ​តម្លៃ ។"
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "ឈ្មោះ​ផ្ទៃតុ" msgstr "ឈ្មោះ​ផ្ទៃតុ"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "ផ្ទៃតុ %1 ៖" msgstr "ផ្ទៃតុ %1 ៖"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "នៅទីនេះ អ្នក​អាច​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​ផ្ទៃ​តុ %1" msgstr "នៅទីនេះ អ្នក​អាច​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​ផ្ទៃ​តុ %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "កង់​កណ្ដុរ​លើ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយផ្ទៃ​តុ ប្ដូរ ផ្ទៃតុ" msgstr "កង់​កណ្ដុរ​លើ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយផ្ទៃ​តុ ប្ដូរ ផ្ទៃតុ"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "ផ្ទៃតុ %1" msgstr "ផ្ទៃតុ %1"

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:02+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:02+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "미리 보기와 메타 데이터(&P)"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "빠른 복사와 이동(&Q)" msgstr "빠른 복사와 이동(&Q)"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -200,11 +200,11 @@ msgstr ""
"<h1>다중 데스크톱</h1>이 모듈에서 가상 데스크톱의 개수와 이름을 설정할 수 있" "<h1>다중 데스크톱</h1>이 모듈에서 가상 데스크톱의 개수와 이름을 설정할 수 있"
"습니다." "습니다."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "데스크톱 개수(&U): " msgstr "데스크톱 개수(&U): "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -212,24 +212,24 @@ msgstr ""
"TDE 데스크톱에 사용할 가상 데스크톱 개수를 설정할 수 있습니다. 슬라이더를 이" "TDE 데스크톱에 사용할 가상 데스크톱 개수를 설정할 수 있습니다. 슬라이더를 이"
"동하면 값을 바꿀 수 있습니다." "동하면 값을 바꿀 수 있습니다."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "데스크톱 이름(&N)" msgstr "데스크톱 이름(&N)"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "데스크톱 %1:" msgstr "데스크톱 %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "데스크톱 %1의 이름을 입력할 수 있습니다" msgstr "데스크톱 %1의 이름을 입력할 수 있습니다"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "마우스 휠을 굴리면 데스크톱 전환하기" msgstr "마우스 휠을 굴리면 데스크톱 전환하기"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "데스크톱 %1" msgstr "데스크톱 %1"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-17 00:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-17 00:44+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "P&eržiūros ir meta-duomenys"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Greitas kopijavimas ir perkėlimas" msgstr "&Greitas kopijavimas ir perkėlimas"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -205,11 +205,11 @@ msgstr ""
"<h1>Darbastalių skaičius ir vardai</h1>Šiame modulyje galite nustatyti kiek " "<h1>Darbastalių skaičius ir vardai</h1>Šiame modulyje galite nustatyti kiek "
"virtualių darbastalių pageidaujate turėti ir kaip jie bus pavadinti." "virtualių darbastalių pageidaujate turėti ir kaip jie bus pavadinti."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "Darbastalių &skaičius: " msgstr "Darbastalių &skaičius: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -217,24 +217,24 @@ msgstr ""
"Čia galite nustatyti kiek TDE virtualių darbastalių pageidaujate turėti. " "Čia galite nustatyti kiek TDE virtualių darbastalių pageidaujate turėti. "
"Norėdami pakeisti reikšmę stumdykite šliaužiklį." "Norėdami pakeisti reikšmę stumdykite šliaužiklį."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Darbastalių &vardai" msgstr "Darbastalių &vardai"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Darbastalis %1:" msgstr "Darbastalis %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Čia galite įrašyti darbastalio %1 vardą" msgstr "Čia galite įrašyti darbastalio %1 vardą"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Pelės žymeklio užvedimas ant darbastalio fono aktyvuoja darbastalį" msgstr "Pelės žymeklio užvedimas ant darbastalio fono aktyvuoja darbastalį"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Darbastalis %1" msgstr "Darbastalis %1"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-11 20:27EEST\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-11 20:27EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
@ -199,12 +199,12 @@ msgstr ""
"<h1>Darvirsmas Skaits & Vārdi</h1>Šajā modulī, jūs varat konfigurēt cik " "<h1>Darvirsmas Skaits & Vārdi</h1>Šajā modulī, jūs varat konfigurēt cik "
"daudzvirtuālās darbvirsmas jūs vēlaties un kā tās tiks nosauktas." "daudzvirtuālās darbvirsmas jūs vēlaties un kā tās tiks nosauktas."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "Darbvirsm&u Skaits:" msgstr "Darbvirsm&u Skaits:"
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -212,25 +212,25 @@ msgstr ""
"Šeit jūs varat uzstādīt cik daudz virtuālas darbvirsmas jūs vēlaties uz TDE " "Šeit jūs varat uzstādīt cik daudz virtuālas darbvirsmas jūs vēlaties uz TDE "
"darbvirsmas. Pārvietojiet slaideri lai mainītu vērtību." "darbvirsmas. Pārvietojiet slaideri lai mainītu vērtību."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Darvirsmas Izvēlne" msgstr "Darvirsmas Izvēlne"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Darbavirsma %1:" msgstr "Darbavirsma %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Šeit jūs varat ievadīt vārdu darbvirsmai %1" msgstr "Šeit jūs varat ievadīt vārdu darbvirsmai %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Darbavirsma %1" msgstr "Darbavirsma %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 13:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 13:29+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "&Прегледи и метаподатоци"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Брзо копирање и преместување" msgstr "&Брзо копирање и преместување"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -201,11 +201,11 @@ msgstr ""
"<h1>Повеќекратни површини</h1>Во овој модул може да конфигурирате колку " "<h1>Повеќекратни површини</h1>Во овој модул може да конфигурирате колку "
"виртуелни работни површини сакате да имате и како тие ќе се викаат." "виртуелни работни површини сакате да имате и како тие ќе се викаат."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "Број на п&овршини: " msgstr "Број на п&овршини: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -213,24 +213,24 @@ msgstr ""
"Тука може да поставите колку виртуелни работни површини сакате да имате. " "Тука може да поставите колку виртуелни работни површини сакате да имате. "
"Поместете го лизгачот за да ја смените вредноста." "Поместете го лизгачот за да ја смените вредноста."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Ими&ња на површини" msgstr "Ими&ња на површини"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Површина %1:" msgstr "Површина %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Тука може да го внесете името за површината %1" msgstr "Тука може да го внесете името за површината %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Тркалцето на глушецот над подлогата на површината ја менува површината" msgstr "Тркалцето на глушецот над подлогата на површината ја менува површината"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Површина %1" msgstr "Површина %1"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 02:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-17 02:16+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@ -161,40 +161,40 @@ msgstr ""
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Ажлын тавцангийн &нэрс" msgstr "Ажлын тавцангийн &нэрс"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Ажлын тавцан %1:" msgstr "Ажлын тавцан %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Ажлын тавцан %1:" msgstr "Ажлын тавцан %1:"

@ -2,7 +2,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-28 11:26+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-28 11:26+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "&Pralihat && Meta-Data"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Salin Cepat && Pindah" msgstr "&Salin Cepat && Pindah"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -197,11 +197,11 @@ msgstr ""
"<h1>Berbilang Desktop</h1>Dalam modul ini, anda boleh konfigur berapa banyak " "<h1>Berbilang Desktop</h1>Dalam modul ini, anda boleh konfigur berapa banyak "
"desktop maya yang anda ingin dan bagaimana semua ini patut dilabelkan." "desktop maya yang anda ingin dan bagaimana semua ini patut dilabelkan."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "J&umlah desktop: " msgstr "J&umlah desktop: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -209,25 +209,25 @@ msgstr ""
"Di sini anda boleh set berapa banyak desktop maya yang anda ingin dalam " "Di sini anda boleh set berapa banyak desktop maya yang anda ingin dalam "
"desktop TDE anda. Alihkan peleret untuk mengubah nilai." "desktop TDE anda. Alihkan peleret untuk mengubah nilai."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "&Nama Desktop" msgstr "&Nama Desktop"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Desktop %1:" msgstr "Desktop %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Disini anda boleh memasukkan nama untuk desktop %1" msgstr "Disini anda boleh memasukkan nama untuk desktop %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "" msgstr ""
"Gerakkan tetikus di atas latar belakang desktop untuk menukarkan desktop" "Gerakkan tetikus di atas latar belakang desktop untuk menukarkan desktop"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Ruang Kerja %1" msgstr "Ruang Kerja %1"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 21:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-25 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "&Forhåndsvisning og metadata"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Rask kopi && flytt" msgstr "&Rask kopi && flytt"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -199,11 +199,11 @@ msgstr ""
"I denne modulen kan du velge hvor mange virtuelle skrivebord du vil ha, og " "I denne modulen kan du velge hvor mange virtuelle skrivebord du vil ha, og "
"hva de skal hete." "hva de skal hete."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "A&ntall skrivebord:" msgstr "A&ntall skrivebord:"
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -211,24 +211,24 @@ msgstr ""
"Her kan du velge hvor mange virtuelle skrivebord du vil ha på TDE-" "Her kan du velge hvor mange virtuelle skrivebord du vil ha på TDE-"
"skrivebordet ditt. Flytt glidebryteren for å endre verdien." "skrivebordet ditt. Flytt glidebryteren for å endre verdien."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Skrivebords&navn" msgstr "Skrivebords&navn"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Skrivebord %1:" msgstr "Skrivebord %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Her kan du gi navn til skrivebord %1" msgstr "Her kan du gi navn til skrivebord %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Musehjul over skrivebordsbakgrunnen bytter skrivebord" msgstr "Musehjul over skrivebordsbakgrunnen bytter skrivebord"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Skrivebord %1" msgstr "Skrivebord %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 11:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-03 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "&Vöransichten && Metadaten"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Gau koperen && Bewegen" msgstr "&Gau koperen && Bewegen"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -201,11 +201,11 @@ msgstr ""
"<h1>Mehr Schriefdischen</h1> Mit dit Moduul kannst Du fastleggen, wo vele " "<h1>Mehr Schriefdischen</h1> Mit dit Moduul kannst Du fastleggen, wo vele "
"Schriefdischen Du hebben wullt un wat se nöömt warrt." "Schriefdischen Du hebben wullt un wat se nöömt warrt."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Tall vun Schriefdischen" msgstr "&Tall vun Schriefdischen"
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -213,24 +213,24 @@ msgstr ""
"Hier kannst Du instellen, wo vele virtuelle Schriefdischen Du hebben wullt. " "Hier kannst Du instellen, wo vele virtuelle Schriefdischen Du hebben wullt. "
"Mit den Schuver kannst Du den Weert ännern." "Mit den Schuver kannst Du den Weert ännern."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "&Naams vun de Schriefdischen" msgstr "&Naams vun de Schriefdischen"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Schriefdisch %1:" msgstr "Schriefdisch %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Hier kannst Du den Naam för Schriefdisch %1 ingeven" msgstr "Hier kannst Du den Naam för Schriefdisch %1 ingeven"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Muusrad över Schriefdischachtergrund wesselt Schriefdisch" msgstr "Muusrad över Schriefdischachtergrund wesselt Schriefdisch"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Schriefdisch %1" msgstr "Schriefdisch %1"

@ -18,7 +18,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-03 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Voorbeel&den en metadata"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "Snel &kopiëren en verplaatsen" msgstr "Snel &kopiëren en verplaatsen"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -217,11 +217,11 @@ msgstr ""
"<h1>Meerdere bureaubladen</h1>In deze module kunt u opgeven hoeveel virtuele " "<h1>Meerdere bureaubladen</h1>In deze module kunt u opgeven hoeveel virtuele "
"bureaubladen u wilt gebruiken en hoe deze genoemd zullen worden." "bureaubladen u wilt gebruiken en hoe deze genoemd zullen worden."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "Aantal burea&ubladen: " msgstr "Aantal burea&ubladen: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -229,24 +229,24 @@ msgstr ""
"Hier kunt u bepalen hoeveel virtuele bureaubladen u wilt gebruiken op uw TDE-" "Hier kunt u bepalen hoeveel virtuele bureaubladen u wilt gebruiken op uw TDE-"
"desktop. Verplaats de schuifregelaar om de waarde te wijzigen." "desktop. Verplaats de schuifregelaar om de waarde te wijzigen."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Bureaublad&namen" msgstr "Bureaublad&namen"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Bureaublad %1:" msgstr "Bureaublad %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Hier kunt u de naam invoeren voor bureaublad %1" msgstr "Hier kunt u de naam invoeren voor bureaublad %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Muiswiel over bureaubladachtergrond wisselt bureaublad" msgstr "Muiswiel over bureaubladachtergrond wisselt bureaublad"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Bureaublad %1" msgstr "Bureaublad %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 20:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "&Førehandsvising og metadata"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Snøgg kopiering og flytting" msgstr "&Snøgg kopiering og flytting"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -198,11 +198,11 @@ msgstr ""
"I denne modulen kan du velja kor mange virtuelle skrivebord du vil ha og kva " "I denne modulen kan du velja kor mange virtuelle skrivebord du vil ha og kva "
"dei skal heita." "dei skal heita."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Tal på skrivebord: " msgstr "&Tal på skrivebord: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -210,24 +210,24 @@ msgstr ""
"Her kan du velja kor mange virtuelle skrivebord du vil ha på TDE-" "Her kan du velja kor mange virtuelle skrivebord du vil ha på TDE-"
"skrivebordet. Flytt glidebrytaren for å endra verdien." "skrivebordet. Flytt glidebrytaren for å endra verdien."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Skrivebords&namn" msgstr "Skrivebords&namn"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Skrivebord %1:" msgstr "Skrivebord %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Her kan du oppgje eit namn på skrivebord %1." msgstr "Her kan du oppgje eit namn på skrivebord %1."
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Musehjul over skrivebordsbakgrunn byter skrivebord" msgstr "Musehjul over skrivebordsbakgrunn byter skrivebord"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Skrivebord %1" msgstr "Skrivebord %1"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:00+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "ਨਮੂਨਾ ਤੇ ਮੈਟਾ ਡਾਟਾ(&P)"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "ਨਕਲ ਤੇ ਏਧਰ-ਓਧਰ(&Q)" msgstr "ਨਕਲ ਤੇ ਏਧਰ-ਓਧਰ(&Q)"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -184,11 +184,11 @@ msgstr ""
"<h1>ਬਹੁ-ਵੇਹੜੇ</h1> ਇਸ ਮੋਡੀਊਨਲ ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕਿੰਨੇ ਫ਼ਰਜੀ ਵੇਹੜੇ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣੇ ਹਨ " "<h1>ਬਹੁ-ਵੇਹੜੇ</h1> ਇਸ ਮੋਡੀਊਨਲ ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕਿੰਨੇ ਫ਼ਰਜੀ ਵੇਹੜੇ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣੇ ਹਨ "
"ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਨਾਂ ਕਿਸਤਰਾਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ।" "ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਨਾਂ ਕਿਸਤਰਾਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ।"
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "ਵਿਹੜਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(&u):" msgstr "ਵਿਹੜਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(&u):"
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -196,24 +196,24 @@ msgstr ""
"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸੈੱਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ TDE ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜੇ ਵੇਖਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਮੁੱਲ ਬਦਲਣ " "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸੈੱਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ TDE ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜੇ ਵੇਖਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਮੁੱਲ ਬਦਲਣ "
"ਲਈ ਸਲਾਇਡਰ ਨੂੰ ਹਿਲਾਓ।" "ਲਈ ਸਲਾਇਡਰ ਨੂੰ ਹਿਲਾਓ।"
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "ਵਿਹੜਾ ਤੇ ਨਾਂ(&N)" msgstr "ਵਿਹੜਾ ਤੇ ਨਾਂ(&N)"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "ਵਿਹੜਾ %1" msgstr "ਵਿਹੜਾ %1"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ %1 ਵਿਹੜੇ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ" msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ %1 ਵਿਹੜੇ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "ਵੇਹੜਾ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਉੱਤੇ ਮਾਊਂਸ ਪਹੀਆ ਘੁੰਮਾਉਣ ਨਾਲ ਵੇਹੜੇ ਤਬਦੀਲ" msgstr "ਵੇਹੜਾ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਉੱਤੇ ਮਾਊਂਸ ਪਹੀਆ ਘੁੰਮਾਉਣ ਨਾਲ ਵੇਹੜੇ ਤਬਦੀਲ"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "ਵਿਹੜਾ %1" msgstr "ਵਿਹੜਾ %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 23:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-16 23:02+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Podglądy i &metadane"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Szybkie kopiowanie i przenoszenie" msgstr "&Szybkie kopiowanie i przenoszenie"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -199,11 +199,11 @@ msgstr ""
"<h1>Wiele pulpitów</h1> Moduł pozwala na konfigurację liczby wirtualnych " "<h1>Wiele pulpitów</h1> Moduł pozwala na konfigurację liczby wirtualnych "
"pulpitów i zmianę ich nazw." "pulpitów i zmianę ich nazw."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Liczba pulpitów: " msgstr "&Liczba pulpitów: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -211,24 +211,24 @@ msgstr ""
"Tu można wybrać liczbę wirtualnych pulpitów TDE. Przesuń suwak, by zmienić " "Tu można wybrać liczbę wirtualnych pulpitów TDE. Przesuń suwak, by zmienić "
"liczbę." "liczbę."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "&Nazwy pulpitów" msgstr "&Nazwy pulpitów"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Pulpit %1:" msgstr "Pulpit %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Podaj nazwę pulpitu %1" msgstr "Podaj nazwę pulpitu %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Ruch kółka myszy nad pulpitem zmienia pulpit" msgstr "Ruch kółka myszy nad pulpitem zmienia pulpit"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Pulpit %1" msgstr "Pulpit %1"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-30 15:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-30 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Ante&visões e Meta-Dados"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "Cópia e &Movimentação Rápidas" msgstr "Cópia e &Movimentação Rápidas"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -197,11 +197,11 @@ msgstr ""
"<h1>Ecrãs Múltiplos</h1>Neste módulo, o utilizador pode configurar o número " "<h1>Ecrãs Múltiplos</h1>Neste módulo, o utilizador pode configurar o número "
"de ecrãs virtuais que deseja, e qual deve ser o seu nome." "de ecrãs virtuais que deseja, e qual deve ser o seu nome."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Número de ecrãs: " msgstr "&Número de ecrãs: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -209,24 +209,24 @@ msgstr ""
"Aqui pode escolher o número de ecrãs virtuais que deseja utilizar. Mova o " "Aqui pode escolher o número de ecrãs virtuais que deseja utilizar. Mova o "
"ponteiro para mudar este valor." "ponteiro para mudar este valor."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "&Nomes do Ecrã" msgstr "&Nomes do Ecrã"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Ecrã %1:" msgstr "Ecrã %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Pode inserir aqui o nome do ecrã %1" msgstr "Pode inserir aqui o nome do ecrã %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Roda do rato sobre o ecrã muda de ecrã" msgstr "Roda do rato sobre o ecrã muda de ecrã"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Ecrã %1" msgstr "Ecrã %1"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:30-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:30-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "&Pré-visualizações && Meta-dados"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Copiar && Mover Rapidamente" msgstr "&Copiar && Mover Rapidamente"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -210,11 +210,11 @@ msgstr ""
"<h1>Múltiplas Áreas de Trabalho</h1> Neste módulo, você pode configurar " "<h1>Múltiplas Áreas de Trabalho</h1> Neste módulo, você pode configurar "
"quantas áreas de trabalho deseja, e como elas serão rotuladas." "quantas áreas de trabalho deseja, e como elas serão rotuladas."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Número de áreas de trabalho: " msgstr "&Número de áreas de trabalho: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -222,24 +222,24 @@ msgstr ""
"Aqui você pode configurar quantas áreas de trabalho estarão disponíveis no " "Aqui você pode configurar quantas áreas de trabalho estarão disponíveis no "
"TDE. Mova o controle para mudar o valor." "TDE. Mova o controle para mudar o valor."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Nomes das Áreas de &Trabalho" msgstr "Nomes das Áreas de &Trabalho"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Área de Trabalho %1:" msgstr "Área de Trabalho %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Aqui você pode digitar o nome da área de trabalho %1" msgstr "Aqui você pode digitar o nome da área de trabalho %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Roda do mouse sobre a área de trabalho alterna entre áreas" msgstr "Roda do mouse sobre a área de trabalho alterna entre áreas"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Área de Trabalho %1" msgstr "Área de Trabalho %1"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-10 21:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-10 21:35+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "&Previzualizări şi metainformaţii"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "Copiere şi mutare &rapidă" msgstr "Copiere şi mutare &rapidă"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -202,11 +202,11 @@ msgstr ""
"<h1>Ecrane multiple</h1> În acest modul puteţi configura cîte ecrane " "<h1>Ecrane multiple</h1> În acest modul puteţi configura cîte ecrane "
"virtuale doriţi să utilizaţi şi cum vor fi denumite acestea." "virtuale doriţi să utilizaţi şi cum vor fi denumite acestea."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Numărul de ecrane: " msgstr "&Numărul de ecrane: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -214,24 +214,24 @@ msgstr ""
"Aici puteţi seta cîte ecrane virtuale doriţi în mediul TDE. Mutaţi cursorul " "Aici puteţi seta cîte ecrane virtuale doriţi în mediul TDE. Mutaţi cursorul "
"potenţiometrului pentru a schimba valoarea." "potenţiometrului pentru a schimba valoarea."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "&Nume ecran" msgstr "&Nume ecran"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Ecran %1:" msgstr "Ecran %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Aici puteţi introduce numele ecranului %1" msgstr "Aici puteţi introduce numele ecranului %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Rotiţa mouse-ului peste fundalul ecranului comută ecranele virtuale" msgstr "Rotiţa mouse-ului peste fundalul ecranului comută ecranele virtuale"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Ecran %1" msgstr "Ecran %1"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 18:10+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-13 18:10+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "М&иниатюры и мета-данные"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Быстрое копирование и перемещение" msgstr "&Быстрое копирование и перемещение"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -206,11 +206,11 @@ msgstr ""
"<h1>Несколько рабочих столов</h1>Этот модуль позволяет настроить количество " "<h1>Несколько рабочих столов</h1>Этот модуль позволяет настроить количество "
"и имена виртуальных рабочих столов." "и имена виртуальных рабочих столов."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Количество рабочих столов: " msgstr "&Количество рабочих столов: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -218,24 +218,24 @@ msgstr ""
"Здесь задаётся количество используемых виртуальных рабочих столов. Его можно " "Здесь задаётся количество используемых виртуальных рабочих столов. Его можно "
"изменить, передвигая ползунок." "изменить, передвигая ползунок."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "&Имена рабочих столов" msgstr "&Имена рабочих столов"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Рабочий стол %1:" msgstr "Рабочий стол %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Введите здесь имя рабочего стола %1" msgstr "Введите здесь имя рабочего стола %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Прокрутка колеса мыши на рабочем столе переключает его" msgstr "Прокрутка колеса мыши на рабочем столе переключает его"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Рабочий стол %1" msgstr "Рабочий стол %1"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq 3.4\n" "Project-Id-Version: kcmkonq 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 09:49-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-05 09:49-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "&Igaragazambere && Ibyatanzwe-Bidasanzwe"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Gukoporora && Kwimura Vuba" msgstr "&Gukoporora && Kwimura Vuba"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -208,11 +208,11 @@ msgstr ""
"<h1>Ibiro Bitandukanye</h1>Muri iki gice, ushobora kuboneza umubare w'ibiro " "<h1>Ibiro Bitandukanye</h1>Muri iki gice, ushobora kuboneza umubare w'ibiro "
"bitagaragara ushaka n'uko bizahabwa uturango." "bitagaragara ushaka n'uko bizahabwa uturango."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "Umubare w'ibiro:" msgstr "Umubare w'ibiro:"
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -220,24 +220,24 @@ msgstr ""
"Aha ushobora kugena umubare w'ibiro bitagaragara wifuza ku biro TDE byawe. " "Aha ushobora kugena umubare w'ibiro bitagaragara wifuza ku biro TDE byawe. "
"Imura munyereza kugira ngo uhindure agaciro." "Imura munyereza kugira ngo uhindure agaciro."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Amazina y'ibiro " msgstr "Amazina y'ibiro "
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Ibiro %1:" msgstr "Ibiro %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Aha ushobora twinjiza izina ry'ibiro %1" msgstr "Aha ushobora twinjiza izina ry'ibiro %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Akabiye k'imbeba kari ku mbuganyuma y'ibiro gahindura ibiro" msgstr "Akabiye k'imbeba kari ku mbuganyuma y'ibiro gahindura ibiro"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Ibiro %1" msgstr "Ibiro %1"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Ov&dačájeheamit ja metadáhta"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Jođánis máŋgen ja sirdin" msgstr "&Jođánis máŋgen ja sirdin"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -187,11 +187,11 @@ msgstr ""
"<h1>Máŋga čállinbeavddi</h1> Dán moduvllas válljet man galle virtuella " "<h1>Máŋga čállinbeavddi</h1> Dán moduvllas válljet man galle virtuella "
"čállinbeavddi dus galgá leat ja makkár namat dain gálget leat." "čállinbeavddi dus galgá leat ja makkár namat dain gálget leat."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Man galle čállinbeavddi: " msgstr "&Man galle čállinbeavddi: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -199,24 +199,24 @@ msgstr ""
"Dás válljet man galle virtuella čállinbeavddi dus galgá leat TDE-" "Dás válljet man galle virtuella čállinbeavddi dus galgá leat TDE-"
"čállinbeavddis. Sirdde geavjja vai rievdadit dan." "čállinbeavddis. Sirdde geavjja vai rievdadit dan."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Čállinbeavde&namat" msgstr "Čállinbeavde&namat"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Čállinbeavdi %1:" msgstr "Čállinbeavdi %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Dás attát nama %1. čállinbeavdái." msgstr "Dás attát nama %1. čállinbeavdái."
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Cállinbeavdi %1" msgstr "Cállinbeavdi %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-14 15:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-14 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "&Náhľady a meta-dáta"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Rýchle kopírovanie a presun" msgstr "&Rýchle kopírovanie a presun"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -198,11 +198,11 @@ msgstr ""
"<h1>Viac pracovných plôch</h1>Tento modul umožňuje nastaviť počet " "<h1>Viac pracovných plôch</h1>Tento modul umožňuje nastaviť počet "
"virtuálnych plôch a aké majú mať názvy." "virtuálnych plôch a aké majú mať názvy."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Počet plôch:" msgstr "&Počet plôch:"
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -210,24 +210,24 @@ msgstr ""
"Tu môžete nastaviť koľko virtuálnych plôch chcete mať. Presunom indikátora " "Tu môžete nastaviť koľko virtuálnych plôch chcete mať. Presunom indikátora "
"zmeníte ich počet." "zmeníte ich počet."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "&Názvy plôch" msgstr "&Názvy plôch"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Plocha %1:" msgstr "Plocha %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Tu môžete zadať názov pre plochu %1" msgstr "Tu môžete zadať názov pre plochu %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Koliečko myši na ploche prepína plochy" msgstr "Koliečko myši na ploche prepína plochy"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Plocha %1" msgstr "Plocha %1"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 15:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-14 15:19+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "O&gledi in metapodatki"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Hitro kopiranje in premikanje" msgstr "&Hitro kopiranje in premikanje"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -204,11 +204,11 @@ msgstr ""
"<h1>Več namizij</h1>V tem modulu nastavite, koliko navideznih namizij želite " "<h1>Več namizij</h1>V tem modulu nastavite, koliko navideznih namizij želite "
"in kako naj bodo označena." "in kako naj bodo označena."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "Š&tevilo namizij: " msgstr "Š&tevilo namizij: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -216,24 +216,24 @@ msgstr ""
"Tu lahko nastavite, koliko navideznih namizij želite na svojem namizju TDE. " "Tu lahko nastavite, koliko navideznih namizij želite na svojem namizju TDE. "
"Če bi radi vrednost spremenili, premaknite drsnik." "Če bi radi vrednost spremenili, premaknite drsnik."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "&Imena namizij" msgstr "&Imena namizij"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Namizje %1:" msgstr "Namizje %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Tu vnesete ime za namizje %1" msgstr "Tu vnesete ime za namizje %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Miškin kolešček nad ozadjem namizja preklopi namizje" msgstr "Miškin kolešček nad ozadjem namizja preklopi namizje"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Namizje %1" msgstr "Namizje %1"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "&Прегледи и мета подаци"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Брзо копирање и премештање" msgstr "&Брзо копирање и премештање"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -202,11 +202,11 @@ msgstr ""
"<h1>Вишеструке радне површине</h1>У овом модулу можете подесити број " "<h1>Вишеструке радне површине</h1>У овом модулу можете подесити број "
"виртуелних радних површина и њихова имена." "виртуелних радних површина и њихова имена."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Број радних површина: " msgstr "&Број радних површина: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -214,24 +214,24 @@ msgstr ""
"Ове можете подесити колико виртуелних радних површина желите у вашем TDE " "Ове можете подесити колико виртуелних радних површина желите у вашем TDE "
"окружењу. Померите клизач да бисте променили вредност." "окружењу. Померите клизач да бисте променили вредност."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Име&на радних површина" msgstr "Име&на радних површина"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Радна површина %1:" msgstr "Радна површина %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Овде можете унети име за радну површину:%1" msgstr "Овде можете унети име за радну површину:%1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Окретање точкића на мишу преко радне површине мења радну површину" msgstr "Окретање точкића на мишу преко радне површине мења радну површину"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Радна површина %1" msgstr "Радна површина %1"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "&Pregledi i meta podaci"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Brzo kopiranje i premeštanje" msgstr "&Brzo kopiranje i premeštanje"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -202,11 +202,11 @@ msgstr ""
"<h1>Višestruke radne površine</h1>U ovom modulu možete podesiti broj " "<h1>Višestruke radne površine</h1>U ovom modulu možete podesiti broj "
"virtuelnih radnih površina i njihova imena." "virtuelnih radnih površina i njihova imena."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Broj radnih površina: " msgstr "&Broj radnih površina: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -214,24 +214,24 @@ msgstr ""
"Ove možete podesiti koliko virtuelnih radnih površina želite u vašem TDE " "Ove možete podesiti koliko virtuelnih radnih površina želite u vašem TDE "
"okruženju. Pomerite klizač da biste promenili vrednost." "okruženju. Pomerite klizač da biste promenili vrednost."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Ime&na radnih površina" msgstr "Ime&na radnih površina"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Radna površina %1:" msgstr "Radna površina %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Ovde možete uneti ime za radnu površinu:%1" msgstr "Ovde možete uneti ime za radnu površinu:%1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Okretanje točkića na mišu preko radne površine menja radnu površinu" msgstr "Okretanje točkića na mišu preko radne površine menja radnu površinu"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Radna površina %1" msgstr "Radna površina %1"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-12 23:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-12 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -169,40 +169,40 @@ msgstr ""
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Emabito &ye-desktop" msgstr "Emabito &ye-desktop"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "I-desktop %1:" msgstr "I-desktop %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "I-desktop %1" msgstr "I-desktop %1"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 19:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Förhands&granskning och metadata"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "S&nabbkopiera och -flytta" msgstr "S&nabbkopiera och -flytta"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -203,11 +203,11 @@ msgstr ""
"<h1>Flera skrivbord</h1>I den här modulen kan du anpassa hur många virtuella " "<h1>Flera skrivbord</h1>I den här modulen kan du anpassa hur många virtuella "
"skrivbord du vill ha och vilken etikett de ska få." "skrivbord du vill ha och vilken etikett de ska få."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "An&tal skrivbord: " msgstr "An&tal skrivbord: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -215,24 +215,24 @@ msgstr ""
"Här kan du ange hur många virtuella skrivbord du vill ha på TDE-skrivbordet. " "Här kan du ange hur många virtuella skrivbord du vill ha på TDE-skrivbordet. "
"Flytta skjutreglaget för att ändra värdet." "Flytta skjutreglaget för att ändra värdet."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Skrivbords&namn" msgstr "Skrivbords&namn"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Skrivbord %1:" msgstr "Skrivbord %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Här kan du ange namnet för skrivbord %1" msgstr "Här kan du ange namnet för skrivbord %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Mushjul över skrivbordets bakgrund byter skrivbord" msgstr "Mushjul över skrivbordets bakgrund byter skrivbord"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Skrivbord %1" msgstr "Skrivbord %1"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 04:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 04:22-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <en@li.org>\n" "Language-Team: Tamil <en@li.org>\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "&முன்தோற்றம்&& மீ- தரவு "
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "விரைவாக நகலெடுத்து நகர்த்துதல்" msgstr "விரைவாக நகலெடுத்து நகர்த்துதல்"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -195,11 +195,11 @@ msgstr ""
"<h1>பலதரப்பட்ட மேல்மேசைகள்</h1>இந்த கூற்றில் தேவையான மாயமேசைகளை வடிவமைத்துக் கொண்டு " "<h1>பலதரப்பட்ட மேல்மேசைகள்</h1>இந்த கூற்றில் தேவையான மாயமேசைகளை வடிவமைத்துக் கொண்டு "
"அவற்றிற்கு பெயரிடலாம்." "அவற்றிற்கு பெயரிடலாம்."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "மேல்மேசைகளின் எண்ணிக்கை: " msgstr "மேல்மேசைகளின் எண்ணிக்கை: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -207,24 +207,24 @@ msgstr ""
"இங்கு உங்கள் TDE மேசையில் எத்தனை மேல்மேசைகள் தேவையென அமைக்கலாம். மதிப்பை மாற்ற ஸ்லைடரை " "இங்கு உங்கள் TDE மேசையில் எத்தனை மேல்மேசைகள் தேவையென அமைக்கலாம். மதிப்பை மாற்ற ஸ்லைடரை "
"நகர்த்தவும்." "நகர்த்தவும்."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "மேல்மேசைகளின் பெயர்கள்" msgstr "மேல்மேசைகளின் பெயர்கள்"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "மேல்மேசை %1:" msgstr "மேல்மேசை %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "இங்கு %1 மேமேல்சையின் பெயரை உள்ளிடலாம்." msgstr "இங்கு %1 மேமேல்சையின் பெயரை உள்ளிடலாம்."
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "மேல் மேசையின் மேல் சுட்டியை வைத்தால் மேல் மேசையின் நிலைமாரும் " msgstr "மேல் மேசையின் மேல் சுட்டியை வைத்தால் மேல் மேசையின் நிலைமாரும் "
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "மேல்மேசை %1" msgstr "மேல்மேசை %1"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-11 20:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-11 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "&Пешнамоишҳо && Додаҳои Meta"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Copy-и тез ва ҳаракат" msgstr "&Copy-и тез ва ҳаракат"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -201,11 +201,11 @@ msgstr ""
"<h1>Якчанд мизҳои корӣ</h1>Ин модул иҷозати соз кардани миқдор ва номҳои " "<h1>Якчанд мизҳои корӣ</h1>Ин модул иҷозати соз кардани миқдор ва номҳои "
"мизи кории виртуалиро медиҳад." "мизи кории виртуалиро медиҳад."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Таъдоди мизи кориҳо:" msgstr "&Таъдоди мизи кориҳо:"
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -213,25 +213,25 @@ msgstr ""
"Дар инҷо истифодаи миқдори мизи кориҳои виртуалиро пурсида истодааст. Онро " "Дар инҷо истифодаи миқдори мизи кориҳои виртуалиро пурсида истодааст. Онро "
"метавонед таъғир диҳед бо ғеҷонидани лағжанда." "метавонед таъғир диҳед бо ғеҷонидани лағжанда."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Номҳои &Мизи корӣ" msgstr "Номҳои &Мизи корӣ"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Мизи корӣ %1:" msgstr "Мизи корӣ %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Дар инҷо шумо метавонед номи мизи кориро ворид кунед %1" msgstr "Дар инҷо шумо метавонед номи мизи кориро ворид кунед %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Чархаки муш мизи кориро таъвиз мекунад" msgstr "Чархаки муш мизи кориро таъвиз мекунад"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Мизи корӣ %1" msgstr "Мизи корӣ %1"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:09+1000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:09+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "แสดงหน้าตัวอย่างและข้อมู
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "คัดลอกและย้ายด่วน" msgstr "คัดลอกและย้ายด่วน"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -191,11 +191,11 @@ msgstr ""
"<h1>พื้นที่ทำงานหลายพื้นที่</h1>ในโมดูลนี้ คุณสามารถปรับแต่ง " "<h1>พื้นที่ทำงานหลายพื้นที่</h1>ในโมดูลนี้ คุณสามารถปรับแต่ง "
"จำนวนของพื้นที่ทำงานเสมือนที่คุณต้องการ และตั้งชื่อให้มันได้" "จำนวนของพื้นที่ทำงานเสมือนที่คุณต้องการ และตั้งชื่อให้มันได้"
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "จำนวนของพื้นที่ทำงาน: " msgstr "จำนวนของพื้นที่ทำงาน: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -203,24 +203,24 @@ msgstr ""
"คุณสามารถปรับค่า จำนวนพื้นที่ทำงานเสมือนที่คุณต้องการใช้กับพื้นที่ทำงานของ TDE ของคุณได้ที่นี่ " "คุณสามารถปรับค่า จำนวนพื้นที่ทำงานเสมือนที่คุณต้องการใช้กับพื้นที่ทำงานของ TDE ของคุณได้ที่นี่ "
"โดยเลื่อนแถบเลื่อนเพื่อเปลี่ยนค่ามัน" "โดยเลื่อนแถบเลื่อนเพื่อเปลี่ยนค่ามัน"
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "ชื่อของพื้นที่ทำงาน" msgstr "ชื่อของพื้นที่ทำงาน"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "พื้นที่ทำงาน %1:" msgstr "พื้นที่ทำงาน %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "คุณสามารถใส่ชื่อของพื้นที่ทำงาน %1 ได้ที่นี่" msgstr "คุณสามารถใส่ชื่อของพื้นที่ทำงาน %1 ได้ที่นี่"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "เลื่อนล้อของเม้าส์บนพื้นที่หน้าจอเพื่อสลับพื้นที่ทำงาน" msgstr "เลื่อนล้อของเม้าส์บนพื้นที่หน้าจอเพื่อสลับพื้นที่ทำงาน"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "พื้นที่ทำงาน %1" msgstr "พื้นที่ทำงาน %1"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-05 15:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-05 15:29+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Ö&nizlemeler ve Meta-Verisi"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Hızlı Kopyalama ve Taşıma" msgstr "&Hızlı Kopyalama ve Taşıma"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -202,11 +202,11 @@ msgstr ""
"<h1>Çoklu Masaüstü</h1> Bu modülde, kaç adet masaüstü istediğinizi ve " "<h1>Çoklu Masaüstü</h1> Bu modülde, kaç adet masaüstü istediğinizi ve "
"bunların isimlerini ayarlayabilirsiniz." "bunların isimlerini ayarlayabilirsiniz."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Masaüstü sayısı: " msgstr "&Masaüstü sayısı: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -214,24 +214,24 @@ msgstr ""
"Buradan masaüstünüzde kaç tane sanal masaüstü istediğiniziayarlayabilirsiniz." "Buradan masaüstünüzde kaç tane sanal masaüstü istediğiniziayarlayabilirsiniz."
"Çubuğu kaydırarak değeri değiştirebilirsiniz." "Çubuğu kaydırarak değeri değiştirebilirsiniz."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Masaüstü İ&simleri" msgstr "Masaüstü İ&simleri"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "%1. Masaüstü:" msgstr "%1. Masaüstü:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Burada %1 numaralı masaüstünün ismini verebilirsiniz" msgstr "Burada %1 numaralı masaüstünün ismini verebilirsiniz"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Masaüstünde fare tekeri kullanılması ile masaüstünü değişsin" msgstr "Masaüstünde fare tekeri kullanılması ile masaüstünü değişsin"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "%1. Masaüstü" msgstr "%1. Masaüstü"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "&Перегляди та метаінформація"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "&Швидке пересування та копіювання" msgstr "&Швидке пересування та копіювання"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -209,11 +209,11 @@ msgstr ""
"<h1>Віртуальні стільниці</h1> В цьому модулі, ви можете налаштувати " "<h1>Віртуальні стільниці</h1> В цьому модулі, ви можете налаштувати "
"кількість віртуальних стільниць, та як вони будуть називатися." "кількість віртуальних стільниць, та як вони будуть називатися."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Кількість стільниць: " msgstr "&Кількість стільниць: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -221,24 +221,24 @@ msgstr ""
"Тут ви можете встановити кількість віртуальних стільниць на вашій стільниці " "Тут ви можете встановити кількість віртуальних стільниць на вашій стільниці "
"TDE. Щоб змінити значення, пересуньте повзунок." "TDE. Щоб змінити значення, пересуньте повзунок."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Назви ст&ільниць" msgstr "Назви ст&ільниць"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Стільниця %1:" msgstr "Стільниця %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Тут ви можете ввести назву для стільниці %1" msgstr "Тут ви можете ввести назву для стільниці %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "Прокручування коліщатка миші через край екрану змінює стільницю" msgstr "Прокручування коліщатка миші через край екрану змінює стільницю"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Стільниця %1" msgstr "Стільниця %1"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 21:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 21:18+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "&Koʻrib chiqishlar va meta-maʼlumot"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -184,34 +184,34 @@ msgstr ""
"<h1>Bir nechta ish stollari</h1>Bu moslama yordamida virtual ish stollarning " "<h1>Bir nechta ish stollari</h1>Bu moslama yordamida virtual ish stollarning "
"soni va ullarning nomini moslash mumkin." "soni va ullarning nomini moslash mumkin."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Ish stollar soni: " msgstr "&Ish stollar soni: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Ish stolining &nomlari" msgstr "Ish stolining &nomlari"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Ish stoli %1:" msgstr "Ish stoli %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Bu yerda %1chi ish stolining nomni koʻrsatish mumkin." msgstr "Bu yerda %1chi ish stolining nomni koʻrsatish mumkin."
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Ish stoli %1" msgstr "Ish stoli %1"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 21:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 21:18+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "&Кўриб чиқишлар ва мета-маълумот"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -183,34 +183,34 @@ msgstr ""
"<h1>Бир нечта иш столлари</h1>Бу мослама ёрдамида виртуал иш столларнинг " "<h1>Бир нечта иш столлари</h1>Бу мослама ёрдамида виртуал иш столларнинг "
"сони ва улларнинг номини мослаш мумкин." "сони ва улларнинг номини мослаш мумкин."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Иш столлар сони: " msgstr "&Иш столлар сони: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Иш столининг &номлари" msgstr "Иш столининг &номлари"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Иш столи %1:" msgstr "Иш столи %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Бу ерда %1чи иш столининг номни кўрсатиш мумкин." msgstr "Бу ерда %1чи иш столининг номни кўрсатиш мумкин."
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "" msgstr ""
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Иш столи %1" msgstr "Иш столи %1"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 17:13+0930\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 17:13+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Ô &xem thử và siêu dữ liệu"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "Chép và chuyển &nhanh" msgstr "Chép và chuyển &nhanh"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -200,11 +200,11 @@ msgstr ""
"<h1>Đa màn hình nền</h1>Trong mô-đun này, bạn có khả năng cấu hình số màn " "<h1>Đa màn hình nền</h1>Trong mô-đun này, bạn có khả năng cấu hình số màn "
"hình nền ảo đã muốn, và cách nhãn chúng." "hình nền ảo đã muốn, và cách nhãn chúng."
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "&Số màn hình nền: " msgstr "&Số màn hình nền: "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
@ -212,26 +212,26 @@ msgstr ""
"Ở đây bạn có thể đặt số màn hình nền ảo đã muốn trên màn hình nền TDE. Hãy " "Ở đây bạn có thể đặt số màn hình nền ảo đã muốn trên màn hình nền TDE. Hãy "
"di chuyển con trượt để điều chỉnh giá trị." "di chuyển con trượt để điều chỉnh giá trị."
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "Tê&n màn hình nền" msgstr "Tê&n màn hình nền"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "Màn hình nền %1:" msgstr "Màn hình nền %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Ở đây bạn có thể nhập tên cho màn hình nền %1" msgstr "Ở đây bạn có thể nhập tên cho màn hình nền %1"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "" msgstr ""
"Việc di chuyển bánh xe chuột trên ảnh nền của màn hình nền sẽ chuyển đổi màn " "Việc di chuyển bánh xe chuột trên ảnh nền của màn hình nền sẽ chuyển đổi màn "
"hình nền" "hình nền"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "Màn hình nền %1" msgstr "Màn hình nền %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-06 17:41+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-06 17:41+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -181,41 +181,41 @@ msgstr "预览及摘要数据(&P)"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "快速复制和移动(&Q)" msgstr "快速复制和移动(&Q)"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>多桌面</h1>在该模块中,您可以配置您需要多少个桌面以及怎样标记这些桌面。" "<h1>多桌面</h1>在该模块中,您可以配置您需要多少个桌面以及怎样标记这些桌面。"
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "桌面数量(&U)" msgstr "桌面数量(&U)"
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
msgstr "您可以设置您的 TDE 桌面有多少个虚拟桌面。移动滑动条来修改值。" msgstr "您可以设置您的 TDE 桌面有多少个虚拟桌面。移动滑动条来修改值。"
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "桌面名称(&N)" msgstr "桌面名称(&N)"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "桌面 %1" msgstr "桌面 %1"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "输入桌面 %1 的名字" msgstr "输入桌面 %1 的名字"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "在桌面背景上使用鼠标滚轮切换桌面" msgstr "在桌面背景上使用鼠标滚轮切换桌面"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "桌面 %1" msgstr "桌面 %1"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 09:09+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 09:09+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "預覽(&P) && Meta-Data"
msgid "&Quick Copy && Move" msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "快速複製 && 移動(&Q)" msgstr "快速複製 && 移動(&Q)"
#: desktop.cpp:58 #: desktop.cpp:57
msgid "" msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled." "desktops you want and how these should be labeled."
@ -192,35 +192,35 @@ msgstr ""
"<h1>多重桌面</h1>在此模組中,您可以設定您需要多少虛擬桌面以及這些桌面的標籤為" "<h1>多重桌面</h1>在此模組中,您可以設定您需要多少虛擬桌面以及這些桌面的標籤為"
"何。" "何。"
#: desktop.cpp:71 #: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: " msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "桌面數量(&U): " msgstr "桌面數量(&U): "
#: desktop.cpp:77 #: desktop.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value." "Move the slider to change the value."
msgstr "" msgstr ""
"您可以設定想要在您的 TDE 桌面上放多少個虛擬桌面。移動捲軸可以改變數量大小。" "您可以設定想要在您的 TDE 桌面上放多少個虛擬桌面。移動捲軸可以改變數量大小。"
#: desktop.cpp:88 #: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names" msgid "Desktop &Names"
msgstr "桌面名稱(&N)" msgstr "桌面名稱(&N)"
#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 #: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:" msgid "Desktop %1:"
msgstr "桌面 %1:" msgstr "桌面 %1:"
#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 #: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "您可以在此輸入桌面 %1 的名稱" msgstr "您可以在此輸入桌面 %1 的名稱"
#: desktop.cpp:114 #: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "在桌面背景上使用滑鼠滾輪來切換桌面" msgstr "在桌面背景上使用滑鼠滾輪來切換桌面"
#: desktop.cpp:155 #: desktop.cpp:154
#, c-format #, c-format
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgstr "桌面 %1" msgstr "桌面 %1"

Loading…
Cancel
Save