Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 97.3% (73 of 75 strings)

Translation: tdebase/libtaskbar
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/libtaskbar/pl/
pull/38/head
Marek W 2 years ago committed by TDE Weblate
parent e4bf3ab05a
commit 79a0a37fa3

@ -3,20 +3,22 @@
# Version: $Revision: 848535 $
# translation of libtaskbar.po to
# Norbert Popiołek <norbert@kde.com.pl>
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-05 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 22:57+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-16 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libtaskbar/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -268,12 +270,12 @@ msgstr ""
#: taskbar.kcfg:96
#, no-c-format
msgid "Maximum button width"
msgstr ""
msgstr "Maksymalna szerokość przycisku"
#: taskbar.kcfg:97
#, no-c-format
msgid "The maximum width to which a taskbar item can expand."
msgstr ""
msgstr "Maksymalna szerokość na jaką można rozszerzyć element paska zadań."
#: taskbar.kcfg:107
#, no-c-format
@ -385,16 +387,14 @@ msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
msgstr "Pokaż widoczne obramowanie przycisku zadania pod kursorem"
#: taskbar.kcfg:179
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button "
#| "frames for each entry in the taskbar. By default, this option is off."
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button frame "
"around the item currently under the mouse. By default, this option is on."
msgstr ""
"Jeśli ta opcja jest włączona, każda pozycja na pasku zadań będzie "
"wyświetlana jako przycisk. Domyślnie ta opcja jest wyłączona."
"Jeśli ta opcja jest włączona, pozycja wskazana kursorem na pasku zadań "
"będzie wyświetlana jako przycisk z odpowiednią ramką. Domyślnie ta opcja "
"jest włączona."
#: taskbar.kcfg:183
#, no-c-format
@ -418,12 +418,7 @@ msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
msgstr "Pokaż miniaturki zamiast ikon w efektach myszy"
#: taskbar.kcfg:189
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
#| "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop "
#| "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
#| "restored or the appropriate desktop is activated, respectively.</p>"
#, no-c-format
msgid ""
"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
"effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while "
@ -434,7 +429,8 @@ msgstr ""
"Jeśli ta opcja jest włączona, dla okna pod kursorem myszy wyświetlana będzie "
"miniaturka. <p>Jeśli okno jest zminimalizowane lub znajduje się na innym "
"pulpicie podczas uruchamiania paska zadań, do czasu przywrócenia okna lub "
"uaktywnienia odpowiedniego pulpitu wyświetlana będzie ikona.</p>"
"uaktywnienia odpowiedniego pulpitu wyświetlana będzie ikona. Do działania "
"tej opcji niezbędny jest program kompozycji TWin.</p>"
#: taskbar.kcfg:193
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save