|
|
|
@ -3,20 +3,22 @@
|
|
|
|
|
# Version: $Revision: 848535 $
|
|
|
|
|
# translation of libtaskbar.po to
|
|
|
|
|
# Norbert Popiołek <norbert@kde.com.pl>
|
|
|
|
|
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-05 18:18+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 22:57+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: mcbx\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-16 10:56+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/libtaskbar/pl/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
|
|
|
|
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
|
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -268,12 +270,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:96
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Maximum button width"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Maksymalna szerokość przycisku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:97
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "The maximum width to which a taskbar item can expand."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Maksymalna szerokość na jaką można rozszerzyć element paska zadań."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:107
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -385,16 +387,14 @@ msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokaż widoczne obramowanie przycisku zadania pod kursorem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:179
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button "
|
|
|
|
|
#| "frames for each entry in the taskbar. By default, this option is off."
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button frame "
|
|
|
|
|
"around the item currently under the mouse. By default, this option is on."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Jeśli ta opcja jest włączona, każda pozycja na pasku zadań będzie "
|
|
|
|
|
"wyświetlana jako przycisk. Domyślnie ta opcja jest wyłączona."
|
|
|
|
|
"Jeśli ta opcja jest włączona, pozycja wskazana kursorem na pasku zadań "
|
|
|
|
|
"będzie wyświetlana jako przycisk z odpowiednią ramką. Domyślnie ta opcja "
|
|
|
|
|
"jest włączona."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:183
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -418,12 +418,7 @@ msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokaż miniaturki zamiast ikon w efektach myszy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:189
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
|
|
|
|
|
#| "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop "
|
|
|
|
|
#| "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
|
|
|
|
|
#| "restored or the appropriate desktop is activated, respectively.</p>"
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
|
|
|
|
|
"effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while "
|
|
|
|
@ -434,7 +429,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Jeśli ta opcja jest włączona, dla okna pod kursorem myszy wyświetlana będzie "
|
|
|
|
|
"miniaturka. <p>Jeśli okno jest zminimalizowane lub znajduje się na innym "
|
|
|
|
|
"pulpicie podczas uruchamiania paska zadań, do czasu przywrócenia okna lub "
|
|
|
|
|
"uaktywnienia odpowiedniego pulpitu wyświetlana będzie ikona.</p>"
|
|
|
|
|
"uaktywnienia odpowiedniego pulpitu wyświetlana będzie ikona. Do działania "
|
|
|
|
|
"tej opcji niezbędny jest program kompozycji TWin.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:193
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|