|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 18:18+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 06:29+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 20:51+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Toad114514 <xiaolan2332021@163.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
|
|
|
|
|
"weblate/projects/tdegames/kgoldrunner/zh_Hans/>\n"
|
|
|
|
@ -1095,7 +1095,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"You have pressed a key that can be used to move the Hero. Do you want to "
|
|
|
|
|
"switch automatically to keyboard control? Mouse control is easier to use in "
|
|
|
|
|
"the long term - like riding a bike rather than walking!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "你刚才按下了一个按键想尝试移动英雄。你想要自动切换到键盘模式吗?鼠标模式在长"
|
|
|
|
|
"流程中使用将非常简单,就像骑自行车的速度可以快过走路!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgoldrunner.cpp:918
|
|
|
|
|
msgid "Switch to &Keyboard Mode"
|
|
|
|
@ -1169,7 +1170,7 @@ msgstr "抱歉,你不能改成那么大的游玩区域。"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function "
|
|
|
|
|
"requires TQt Library version 3 or later."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "抱歉,你不能修改游玩区域。对应的函数需要 TQt 库版本为 3 或以上。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgrdialog.cpp:39 kgrdialog.cpp:86
|
|
|
|
|
msgid "Select Game"
|
|
|
|
@ -1181,7 +1182,7 @@ msgstr "所有游戏:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgrdialog.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "More Info"
|
|
|
|
|
msgstr "『更多信息"
|
|
|
|
|
msgstr "更多信息"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgrdialog.cpp:88
|
|
|
|
|
msgid "Level 1 of the selected game is:"
|
|
|
|
@ -1241,6 +1242,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: 1 level, uses KGoldrunner rules.\n"
|
|
|
|
|
"%n levels, uses KGoldrunner rules."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"_n: 一个关卡,使用 KGoldrunner 规则。\n"
|
|
|
|
|
"%n 个关卡,使用 KGoldrunner 规则。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgrdialog.cpp:344
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -1248,36 +1251,39 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: 1 level, uses Traditional rules.\n"
|
|
|
|
|
"%n levels, uses Traditional rules."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"_n: 一个关卡,使用传统规则。\n"
|
|
|
|
|
"%n 个关卡,使用传统规则。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgrdialog.cpp:349
|
|
|
|
|
msgid " levels, uses KGoldrunner rules."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr " 关卡,使用 KGoldrunner 规则。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgrdialog.cpp:351
|
|
|
|
|
msgid " levels, uses Traditional rules."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr " 关卡,使用传统规则。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgrdialog.cpp:360
|
|
|
|
|
msgid "About \"%1\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "关于 “%1”"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgrdialog.cpp:369
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, there is no further information about this game."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "抱歉,该游戏没有对应的信息。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgrdialog.cpp:393 kgrgame.cpp:2155 kgrgame.cpp:2161 kgrgame.cpp:2181
|
|
|
|
|
msgid "Select Level"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "选择关卡"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgrdialog.cpp:394
|
|
|
|
|
msgid "This level number is not valid. It can not be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "该关卡数无效,它可能无用。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgrdialog.cpp:414
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The main button at the bottom echoes the menu action you selected. Click it "
|
|
|
|
|
"after choosing a game and level - or use \"Cancel\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "主要的按钮在底部反映菜单中的行动。 点击之后,选择一个游戏和关卡,或使用\"取消"
|
|
|
|
|
"\"。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgrdialog.cpp:419
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1361,23 +1367,23 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgrdialog.cpp:480
|
|
|
|
|
msgid "Help: Select Game & Level"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "帮助:选择游戏 & 关卡"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgrdialog.cpp:495 kgrdialog.cpp:537
|
|
|
|
|
msgid "Edit Name & Hint"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "编辑名称 & 提示"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgrdialog.cpp:512
|
|
|
|
|
msgid "Name of level:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "关卡数:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgrdialog.cpp:517
|
|
|
|
|
msgid "Hint for level:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "关卡提示:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgrdialog.cpp:606
|
|
|
|
|
msgid "Name of game:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "游戏名称:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgrdialog.cpp:612
|
|
|
|
|
msgid "File name prefix:"
|
|
|
|
@ -1393,11 +1399,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgrdialog.cpp:620 kgrdialog.cpp:679
|
|
|
|
|
msgid "0 levels"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "0 个关卡"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgrdialog.cpp:623
|
|
|
|
|
msgid "About this game:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "关于这个游戏:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgrdialog.cpp:652
|
|
|
|
|
msgid "Create Game"
|
|
|
|
|