Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
pull/4/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 346f4cd1ef
commit 6646035a99

@ -5,89 +5,135 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-05 20:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: iccconfig.cpp:82 #: _translatorinfo:1
msgid "<b>The global ICC color profile is a system wide setting, and requires administrator access</b><br>To alter the system's global ICC profile, click on the \"Administrator Mode\" button below." msgid ""
msgstr "<b>Le profil de couleurs ICC global est un réglage système, et nécessite les droits d'administrateur.</b><br>Pour modifier le profil ICC global, cliquez sur le bouton \"Mode administrateur\" ci-dessous." "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: iccconfig.cpp:77
msgid "kcmiccconfig"
msgstr ""
#: iccconfig.cpp:77
#, fuzzy
msgid "TDE ICC Profile Control Module"
msgstr "Configuration du profil ICC"
#: iccconfig.cpp:79
msgid "(c) 2009,2010 Timothy Pearson"
msgstr ""
#: iccconfig.cpp:87
msgid ""
"<b>The global ICC color profile is a system wide setting, and requires "
"administrator access</b><br>To alter the system's global ICC profile, click "
"on the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr ""
"<b>Le profil de couleurs ICC global est un réglage système, et nécessite les "
"droits d'administrateur.</b><br>Pour modifier le profil ICC global, cliquez "
"sur le bouton \"Mode administrateur\" ci-dessous."
#: iccconfig.cpp:155 #: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199
#: iccconfig.cpp:189
msgid "Please enter the new profile name below:" msgid "Please enter the new profile name below:"
msgstr "Veuillez indiquer le nom du nouveau profil:" msgstr "Veuillez indiquer le nom du nouveau profil:"
#: iccconfig.cpp:159 #: iccconfig.cpp:168 iccconfig.cpp:203
#: iccconfig.cpp:193
msgid "ICC Profile Configuration" msgid "ICC Profile Configuration"
msgstr "Configuration du profil ICC" msgstr "Configuration du profil ICC"
#: iccconfig.cpp:166 #: iccconfig.cpp:175 iccconfig.cpp:210
#: iccconfig.cpp:200
msgid "Error: A profile with that name already exists" msgid "Error: A profile with that name already exists"
msgstr "Erreur: Il existe déja un profil portant ce nom." msgstr "Erreur: Il existe déja un profil portant ce nom."
#: iccconfig.cpp:406 #: iccconfig.cpp:432
msgid "" msgid ""
"<h1>ICC Profile Configuration</h1> This module allows you to configure TDE support" "<h1>ICC Profile Configuration</h1> This module allows you to configure TDE "
" for ICC profiles. This allows you to easily color correct your monitor" "support for ICC profiles. This allows you to easily color correct your "
" for a more lifelike and vibrant image." "monitor for a more lifelike and vibrant image."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Configuration du profil ICC</h1> Ce module vous permet de configurer le support" "<h1>Configuration du profil ICC</h1> Ce module vous permet de configurer le "
" ICC de Trinity. Il permet de calibrer les couleurs de votre moniteur, " "support ICC de Trinity. Il permet de calibrer les couleurs de votre "
" afin d'obtenir une image plus vivante et plus vibrante." "moniteur, afin d'obtenir une image plus vivante et plus vibrante."
#: iccconfigbase.ui:31 #: iccconfigbase.ui:23
#, no-c-format
msgid "ICC Color Profile Configuration" msgid "ICC Color Profile Configuration"
msgstr "Configuration des profils de couleurs ICC" msgstr "Configuration des profils de couleurs ICC"
#: iccconfigbase.ui:42 #: iccconfigbase.ui:34
#, no-c-format
msgid "System Settings" msgid "System Settings"
msgstr "Paramètres Système" msgstr "Paramètres Système"
#: iccconfigbase.ui:53 #: iccconfigbase.ui:45
#, no-c-format
msgid "&Enable global ICC color profile support" msgid "&Enable global ICC color profile support"
msgstr "Activer le profil ICC global" msgstr "Activer le profil ICC global"
#: iccconfigbase.ui:61 #: iccconfigbase.ui:53 iccconfigbase.ui:140
#: iccconfigbase.ui:148 #, fuzzy, no-c-format
msgid "*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\n*.icm|Windows(R) Color Profiles (*.icm)" msgid ""
msgstr "*.icc|Profils de couleurs ICC standards (*.icc)\n*.icm|Profils de couleurs Windows(R) (*.icm)" "*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\\n*.icm|Windows(R) Color Profiles "
"(*.icm)"
msgstr ""
"*.icc|Profils de couleurs ICC standards (*.icc)\n"
"*.icm|Profils de couleurs Windows(R) (*.icm)"
#: iccconfigbase.ui:69 #: iccconfigbase.ui:61 iccconfigbase.ui:148
#: iccconfigbase.ui:156 #, no-c-format
msgid "ICC File" msgid "ICC File"
msgstr "Fichier ICC" msgstr "Fichier ICC"
#: iccconfigbase.ui:79 #: iccconfigbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "User Settings" msgid "User Settings"
msgstr "Paramètres Utilisateurs" msgstr "Paramètres Utilisateurs"
#: iccconfigbase.ui:90 #: iccconfigbase.ui:82
#, no-c-format
msgid "&Enable user ICC color profile support" msgid "&Enable user ICC color profile support"
msgstr "Activer le profil ICC utilisateur" msgstr "Activer le profil ICC utilisateur"
#: iccconfigbase.ui:103 #: iccconfigbase.ui:95
#, no-c-format
msgid "Current Profile" msgid "Current Profile"
msgstr "Profil actuel" msgstr "Profil actuel"
#: iccconfigbase.ui:111 #: iccconfigbase.ui:103
#, no-c-format
msgid "Create New" msgid "Create New"
msgstr "Créer" msgstr "Créer"
#: iccconfigbase.ui:119 #: iccconfigbase.ui:111
#, no-c-format
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Renommer" msgstr "Renommer"
#: iccconfigbase.ui:140 #: iccconfigbase.ui:119
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: iccconfigbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Settings for output" msgid "Settings for output"
msgstr "Appliquer à la sortie" msgstr "Appliquer à la sortie"
msgid "Rotate screen by:" #~ msgid "Rotate screen by:"
msgstr "Rotation:" #~ msgstr "Rotation:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmiccconfig.po\n" "Project-Id-Version: kcmiccconfig.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-27 21:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-27 21:00+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -43,14 +43,12 @@ msgstr ""
#: iccconfig.cpp:87 #: iccconfig.cpp:87
msgid "" msgid ""
"<b>The global ICC color profile is a system wide setting, and requires " "<b>The global ICC color profile is a system wide setting, and requires "
"administrator access</b>" "administrator access</b><br>To alter the system's global ICC profile, click "
"<br>To alter the system's global ICC profile, click on the \"Administrator " "on the \"Administrator Mode\" button below."
"Mode\" button below."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Глобальный ICC профиль цвета это настройки системного уровня, и требуется " "<b>Глобальный ICC профиль цвета это настройки системного уровня, и требуется "
"доступ администратора</b>" "доступ администратора</b><br>Для изменения системного глобального ICC "
"<br>Для изменения системного глобального ICC профиля, нажмите на кнопку сниза " "профиля, нажмите на кнопку сниза \"Режим Администратора\"."
"\"Режим Администратора\"."
#: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199 #: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199
msgid "Please enter the new profile name below:" msgid "Please enter the new profile name below:"
@ -67,33 +65,29 @@ msgstr "Ошибка: Профиль с этим именем уже сущес
#: iccconfig.cpp:432 #: iccconfig.cpp:432
msgid "" msgid ""
"<h1>ICC Profile Configuration</h1> This module allows you to configure TDE " "<h1>ICC Profile Configuration</h1> This module allows you to configure TDE "
"support for ICC profiles. This allows you to easily color correct your monitor " "support for ICC profiles. This allows you to easily color correct your "
"for a more lifelike and vibrant image." "monitor for a more lifelike and vibrant image."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Конфигурация ICC Профиля</h1> Этот модуль позволяет Вам сконфигурировать " "<h1>Конфигурация ICC Профиля</h1> Этот модуль позволяет Вам сконфигурировать "
"поддержку ICC профилей в TDE. Это позволит Вам легко корректировать цвет вашего " "поддержку ICC профилей в TDE. Это позволит Вам легко корректировать цвет "
"монитора для большей натуральности и живости изображения." "вашего монитора для большей натуральности и живости изображения."
#. i18n: file iccconfigbase.ui line 23 #: iccconfigbase.ui:23
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ICC Color Profile Configuration" msgid "ICC Color Profile Configuration"
msgstr "Конфигурация Профиля Цвета ICC" msgstr "Конфигурация Профиля Цвета ICC"
#. i18n: file iccconfigbase.ui line 34 #: iccconfigbase.ui:34
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System Settings" msgid "System Settings"
msgstr "Системные установки" msgstr "Системные установки"
#. i18n: file iccconfigbase.ui line 45 #: iccconfigbase.ui:45
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Enable global ICC color profile support" msgid "&Enable global ICC color profile support"
msgstr "&Включить поддержку глобального профиля цвета ICC" msgstr "&Включить поддержку глобального профиля цвета ICC"
#. i18n: file iccconfigbase.ui line 53 #: iccconfigbase.ui:53 iccconfigbase.ui:140
#: rc.cpp:12 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\\n*.icm|Windows(R) Color Profiles " "*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\\n*.icm|Windows(R) Color Profiles "
@ -102,47 +96,42 @@ msgstr ""
"*.icc|Стандартные Профили Цвета ICC (*.icc)\\n*.icm|Windows(R) Профили Цвета " "*.icc|Стандартные Профили Цвета ICC (*.icc)\\n*.icm|Windows(R) Профили Цвета "
"(*.icm)" "(*.icm)"
#. i18n: file iccconfigbase.ui line 61 #: iccconfigbase.ui:61 iccconfigbase.ui:148
#: rc.cpp:15 rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ICC File" msgid "ICC File"
msgstr "ICC Файл" msgstr "ICC Файл"
#. i18n: file iccconfigbase.ui line 71 #: iccconfigbase.ui:71
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Settings" msgid "User Settings"
msgstr "Пользовательские Установки" msgstr "Пользовательские Установки"
#. i18n: file iccconfigbase.ui line 82 #: iccconfigbase.ui:82
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Enable user ICC color profile support" msgid "&Enable user ICC color profile support"
msgstr "&Включить поддержку пользовательского профиля цвета ICC" msgstr "&Включить поддержку пользовательского профиля цвета ICC"
#. i18n: file iccconfigbase.ui line 95 #: iccconfigbase.ui:95
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Profile" msgid "Current Profile"
msgstr "Текущий Профиль" msgstr "Текущий Профиль"
#. i18n: file iccconfigbase.ui line 103 #: iccconfigbase.ui:103
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Create New" msgid "Create New"
msgstr "Создать Новый" msgstr "Создать Новый"
#. i18n: file iccconfigbase.ui line 111 #: iccconfigbase.ui:111
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Переименовать" msgstr "Переименовать"
#. i18n: file iccconfigbase.ui line 132 #: iccconfigbase.ui:119
#: rc.cpp:36 #, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: iccconfigbase.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings for output" msgid "Settings for output"
msgstr "Настройки для выхода" msgstr "Настройки для выхода"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Удалить"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmiccconfig.po\n" "Project-Id-Version: kcmiccconfig.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-27 21:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-27 21:00+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -43,14 +43,12 @@ msgstr ""
#: iccconfig.cpp:87 #: iccconfig.cpp:87
msgid "" msgid ""
"<b>The global ICC color profile is a system wide setting, and requires " "<b>The global ICC color profile is a system wide setting, and requires "
"administrator access</b>" "administrator access</b><br>To alter the system's global ICC profile, click "
"<br>To alter the system's global ICC profile, click on the \"Administrator " "on the \"Administrator Mode\" button below."
"Mode\" button below."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Глобальний ICC профіль кольору це налаштування системного рівня, і " "<b>Глобальний ICC профіль кольору це налаштування системного рівня, і "
"вимагається доступ адміністратору</b>" "вимагається доступ адміністратору</b><br>Для змін системного глобального ICC "
"<br>Для змін системного глобального ICC профілю, натисніть на кнопку знизу " "профілю, натисніть на кнопку знизу \"Режим Адміністратору\"."
"\"Режим Адміністратору\"."
#: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199 #: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199
msgid "Please enter the new profile name below:" msgid "Please enter the new profile name below:"
@ -67,82 +65,73 @@ msgstr "Помилка: Профіль з цим ім'ям вже існує"
#: iccconfig.cpp:432 #: iccconfig.cpp:432
msgid "" msgid ""
"<h1>ICC Profile Configuration</h1> This module allows you to configure TDE " "<h1>ICC Profile Configuration</h1> This module allows you to configure TDE "
"support for ICC profiles. This allows you to easily color correct your monitor " "support for ICC profiles. This allows you to easily color correct your "
"for a more lifelike and vibrant image." "monitor for a more lifelike and vibrant image."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Конфігурація ICC Профілю</h1> Цей модуль дозволяє Вам сконфігурувати " "<h1>Конфігурація ICC Профілю</h1> Цей модуль дозволяє Вам сконфігурувати "
"підтримку ICC профілів у TDE. Це дозволить Вам легко коригувати колір вашого " "підтримку ICC профілів у TDE. Це дозволить Вам легко коригувати колір вашого "
"монітору для більшої натуральності та жвавості зображення." "монітору для більшої натуральності та жвавості зображення."
#. i18n: file iccconfigbase.ui line 23 #: iccconfigbase.ui:23
#: rc.cpp:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ICC Color Profile Configuration" msgid "ICC Color Profile Configuration"
msgstr "Конфігурація Профілю Кольору ICC" msgstr "Конфігурація Профілю Кольору ICC"
#. i18n: file iccconfigbase.ui line 34 #: iccconfigbase.ui:34
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System Settings" msgid "System Settings"
msgstr "Системні встановлення" msgstr "Системні встановлення"
#. i18n: file iccconfigbase.ui line 45 #: iccconfigbase.ui:45
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Enable global ICC color profile support" msgid "&Enable global ICC color profile support"
msgstr "&Включити підтримку глобального профілю кольору ICC" msgstr "&Включити підтримку глобального профілю кольору ICC"
#. i18n: file iccconfigbase.ui line 53 #: iccconfigbase.ui:53 iccconfigbase.ui:140
#: rc.cpp:12 rc.cpp:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\\n*.icm|Windows(R) Color Profiles " "*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\\n*.icm|Windows(R) Color Profiles "
"(*.icm)" "(*.icm)"
msgstr "" msgstr ""
"*.icc|Стандартні Профилі Кольору ICC (*.icc)\\n*.icm|Windows(R) Профілі Кольору " "*.icc|Стандартні Профилі Кольору ICC (*.icc)\\n*.icm|Windows(R) Профілі "
"(*.icm)" "Кольору (*.icm)"
#. i18n: file iccconfigbase.ui line 61 #: iccconfigbase.ui:61 iccconfigbase.ui:148
#: rc.cpp:15 rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "ICC File" msgid "ICC File"
msgstr "ICC Файл" msgstr "ICC Файл"
#. i18n: file iccconfigbase.ui line 71 #: iccconfigbase.ui:71
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Settings" msgid "User Settings"
msgstr "Користувацькі Встановлення" msgstr "Користувацькі Встановлення"
#. i18n: file iccconfigbase.ui line 82 #: iccconfigbase.ui:82
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Enable user ICC color profile support" msgid "&Enable user ICC color profile support"
msgstr "&Включити підтримку користувацького профілю кольору ICC" msgstr "&Включити підтримку користувацького профілю кольору ICC"
#. i18n: file iccconfigbase.ui line 95 #: iccconfigbase.ui:95
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Profile" msgid "Current Profile"
msgstr "Поточний Профіль" msgstr "Поточний Профіль"
#. i18n: file iccconfigbase.ui line 103 #: iccconfigbase.ui:103
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Create New" msgid "Create New"
msgstr "Створити Новий" msgstr "Створити Новий"
#. i18n: file iccconfigbase.ui line 111 #: iccconfigbase.ui:111
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати" msgstr "Перейменувати"
#. i18n: file iccconfigbase.ui line 132 #: iccconfigbase.ui:119
#: rc.cpp:36 #, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: iccconfigbase.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings for output" msgid "Settings for output"
msgstr "Налаштування для виходу" msgstr "Налаштування для виходу"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Видалити"

Loading…
Cancel
Save