Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 96.2% (232 of 241 strings)

Translation: tdebase/kcmkonqhtml
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkonqhtml/ru/
pull/38/head
Alexander Golubev 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 4a02ff37b0
commit 50f23ee18b

@ -9,23 +9,23 @@
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
#
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 13:12+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-12 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkonqhtml/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -66,8 +66,8 @@ msgid ""
"Konqueror will never display text smaller than this size,<br>overriding any "
"other settings"
msgstr ""
"Konqueror никогда не будет использовать шрифт мельче, чем указано здесь."
"<br>Эта параметр замещает все прочие настройки."
"Konqueror никогда не будет использовать шрифт мельче, чем указано здесь.<br> "
"Этот параметр перекрывает значения других настроек."
#: appearance.cpp:57
msgid "&Medium font size:"
@ -83,14 +83,14 @@ msgstr "Этот шрифт используется для отображени
#: appearance.cpp:88
msgid "&Fixed font:"
msgstr "&Фиксированный шрифт:"
msgstr "Моно&ширинный шрифт:"
#: appearance.cpp:96
msgid ""
"This is the font used to display fixed-width (i.e. non-proportional) text."
msgstr ""
"Этот шрифт используется для отображения текста с фиксированной шириной "
"символов."
"Этот шрифт используется для отображения текста, у которого ширина всех "
"символов должна быть одинаковой."
#: appearance.cpp:109
msgid "S&erif font:"
@ -124,14 +124,14 @@ msgstr ""
#: appearance.cpp:174
msgid "Fantas&y font:"
msgstr "Шрифт Fantas&y:"
msgstr "Шрифт &Fantasy:"
#: appearance.cpp:182
msgid ""
"This is the font used to display text that is marked up as a fantasy font."
msgstr ""
"Этот шрифт используется для отображения текста, помеченного в web-странице "
"для отображения \"замысловатым\" (Fantasy) шрифтом."
"для отображения «замысловатым» (Fantasy) шрифтом."
#: appearance.cpp:196
msgid "Font &size adjustment for this encoding:"

Loading…
Cancel
Save