Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)

Translation: tdebase/kwriteconfig
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kwriteconfig/sk/
pull/30/head
Marek Mlynar 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 4d9e2c6642
commit 5006ef4d8d

@ -6,29 +6,32 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n" "Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-21 10:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-28 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kwriteconfig/sk/>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Pavol Cvengroš" msgstr "Pavol Cvengroš, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "orpheus@hq.alert.sk" msgstr "orpheus@hq.alert.sk, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: kwriteconfig.cpp:19 #: kwriteconfig.cpp:19
msgid "Use <file> instead of global config" msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "Použite <súbor> namiesto globálneho konfiguráku" msgstr "Použite <súbor> namiesto všeobecného nastavenia"
#: kwriteconfig.cpp:20 #: kwriteconfig.cpp:20
msgid "Group to look in" msgid "Group to look in"
@ -42,11 +45,13 @@ msgstr "Hľadať kľúč"
msgid "" msgid ""
"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " "Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
"string" "string"
msgstr "Typ premennej. Použite \"bool\" pre boolean, inač je braný reťazec" msgstr ""
"Typ premennej. Použite \"bool\" pre boolean, inak sa považuje za reťazec"
#: kwriteconfig.cpp:23 #: kwriteconfig.cpp:23
msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
msgstr "Hodnota pre zápis. Povinné v použítí v shelly '' pre prázdne" msgstr ""
"Hodnota pre zápis. Povinné, pri použítí v shell-i vložte '' ako prázdne"
#: kwriteconfig.cpp:28 #: kwriteconfig.cpp:28
msgid "KWriteConfig" msgid "KWriteConfig"
@ -54,4 +59,4 @@ msgstr "KWriteConfig"
#: kwriteconfig.cpp:30 #: kwriteconfig.cpp:30
msgid "Write TDEConfig entries - for use in shell scripts" msgid "Write TDEConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "Zápis TDEConfig položiek - pre použitie v shell skriptoch" msgstr "Zapisuje záznamy do TDEConfig - pre použitie v shell skriptoch"

Loading…
Cancel
Save