Merge translation files from master branch.

r14.0.x
TDE Gitea 4 years ago committed by TDE Gitea
parent 1af7535d67
commit 4e2c066082

@ -1,27 +1,31 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n" "Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 20:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdeartwork/tdepartsaver/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n" "X-POFile-SpellExtra: \n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: tdepartsaver.cpp:62 #: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver" msgid "KPart Screen Saver"

@ -1,27 +1,31 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n" "Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-19 17:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdeartwork/tdestyle_phase_config/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n" "X-POFile-SpellExtra: \n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: styledialog.ui:16 #: styledialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
@ -59,4 +63,4 @@ msgid ""
"cursor is over them" "cursor is over them"
msgstr "" msgstr ""
"Esta opção realça botões e outros elementos quando o cursor do rato passa " "Esta opção realça botões e outros elementos quando o cursor do rato passa "
"por cima deles." "por cima deles"

@ -1,27 +1,31 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: display\n" "Project-Id-Version: display\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-20 16:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/display/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n" "X-POFile-SpellExtra: \n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: display.cpp:39 #: display.cpp:39
msgid "Size && Orientation" msgid "Size && Orientation"

@ -1,28 +1,31 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020. # Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-26 20:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-26 20:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmdisplayconfig/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: displayconfig.cpp:765 #: displayconfig.cpp:765
msgid "kcmdisplayconfig" msgid "kcmdisplayconfig"

@ -1,42 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020. # Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmiccconfig/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: iccconfig.cpp:77 #: iccconfig.cpp:77
msgid "kcmiccconfig" msgid "kcmiccconfig"
msgstr "" msgstr "kcmiccconfig"
#: iccconfig.cpp:77 #: iccconfig.cpp:77
msgid "TDE Color Profile Control Module" msgid "TDE Color Profile Control Module"
msgstr "" msgstr "Módulo de Controlo de Perfil de Cor TDE"
#: iccconfig.cpp:79 #: iccconfig.cpp:79
msgid "" msgid ""
"(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n" "(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 The Trinity Desktop Project" "(c) 2019 The Trinity Desktop Project"
msgstr "" msgstr ""
"(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 The Trinity Desktop Project"
#: iccconfig.cpp:87 #: iccconfig.cpp:87
msgid "" msgid ""

@ -1,30 +1,32 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/kcmtaskbar/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+Y\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-POFile-SpellExtra: Xinerama kcmtaskbar Matthias Elter TDEConfigXT\n" "X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Never\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Always\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Always\n"
"X-POFile-SpellExtra: Xinerama kcmtaskbar Matthias Elter TDEConfigXT\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais,Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com"
#: kcmtaskbar.cpp:97 #: kcmtaskbar.cpp:97
msgid "Show Task List" msgid "Show Task List"
@ -55,9 +57,8 @@ msgid "Minimize Task"
msgstr "Minimizar a Tarefa" msgstr "Minimizar a Tarefa"
#: kcmtaskbar.cpp:101 #: kcmtaskbar.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Move To Current Desktop" msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "Para o Ecrã Actual" msgstr "Mover Para Ecrã Actual"
#: kcmtaskbar.cpp:102 #: kcmtaskbar.cpp:102
msgid "Close Task" msgid "Close Task"
@ -77,27 +78,27 @@ msgstr "Sempre"
#: kcmtaskbar.cpp:139 #: kcmtaskbar.cpp:139
msgid "Any" msgid "Any"
msgstr "" msgstr "Quaisquer"
#: kcmtaskbar.cpp:139 #: kcmtaskbar.cpp:139
msgid "Only Stopped" msgid "Only Stopped"
msgstr "" msgstr "Apenas Paradas"
#: kcmtaskbar.cpp:140 #: kcmtaskbar.cpp:140
msgid "Only Running" msgid "Only Running"
msgstr "" msgstr "Apenas Em Execução"
#: kcmtaskbar.cpp:158 #: kcmtaskbar.cpp:158
msgid "Icons and Text" msgid "Icons and Text"
msgstr "" msgstr "Ícones e Texto"
#: kcmtaskbar.cpp:159 #: kcmtaskbar.cpp:159
msgid "Text only" msgid "Text only"
msgstr "" msgstr "Apenas Texto"
#: kcmtaskbar.cpp:160 #: kcmtaskbar.cpp:160
msgid "Icons only" msgid "Icons only"
msgstr "" msgstr "Apenas Ícones"
#: kcmtaskbar.cpp:211 #: kcmtaskbar.cpp:211
msgid "Elegant" msgid "Elegant"
@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Barra de Tarefas"
#: kcmtaskbarui.ui:32 #: kcmtaskbarui.ui:32
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "Definições"
#: kcmtaskbarui.ui:43 #: kcmtaskbarui.ui:43
#, no-c-format #, no-c-format
@ -165,6 +166,11 @@ msgid ""
"taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in " "taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in "
"the taskbar handle popup menu." "the taskbar handle popup menu."
msgstr "" msgstr ""
"<b>NOTA: Actualmente está a editar a configuração global da barra de tarefas."
"</b><br>Para alterar a configuração de uma barra de tarefas específica "
"(quando utilizar várias barras de tarefas), utilize a opção correspondente "
"do menu Configurar barra de tarefas, localizada no menu emergente do botão "
"da barra de tarefas."
#: kcmtaskbarui.ui:51 #: kcmtaskbarui.ui:51
#, no-c-format #, no-c-format
@ -172,22 +178,22 @@ msgid ""
"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for " "<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for "
"<b>only</b> this taskbar." "<b>only</b> this taskbar."
msgstr "" msgstr ""
"<b>NOTA:</b> actualmente está a editar a configuração da barra de tarefas "
"para <b> apenas </b> esta barra de tarefas."
#: kcmtaskbarui.ui:59 #: kcmtaskbarui.ui:59
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use global floating taskbar configuration" msgid "Use global floating taskbar configuration"
msgstr "" msgstr "Utilizar configuração global de barra de tarefas flutuante"
#: kcmtaskbarui.ui:65 #: kcmtaskbarui.ui:65
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar "
"configuration." "configuration."
msgstr "" msgstr ""
"Se seleccionar esta opção, fará com que a barra de tarefas mostre as janelas " "Se seleccionar esta opção, fará com que a barra de tarefas utilize a "
"pela ordem do ecrã em que elas aparecem.\n" "configuração global da barra de tarefas."
"\n"
"Por omissão, esta opção encontra-se seleccionada."
#: kcmtaskbarui.ui:73 #: kcmtaskbarui.ui:73
#, no-c-format #, no-c-format
@ -195,11 +201,13 @@ msgid ""
"Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " "Overwrite current configuration with the current global floating taskbar "
"configuration" "configuration"
msgstr "" msgstr ""
"Sobrescreve a configuração actual com a configuração actual da barra de "
"tarefas flutuante global"
#: kcmtaskbarui.ui:81 #: kcmtaskbarui.ui:81
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit global floating taskbar configuration" msgid "Edit global floating taskbar configuration"
msgstr "" msgstr "Editar configuração global da barra de tarefas flutuante"
#: kcmtaskbarui.ui:106 #: kcmtaskbarui.ui:106
#, no-c-format #, no-c-format
@ -264,6 +272,8 @@ msgstr "Ordenar &alfabeticamente pelo nome da aplicação"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop"
msgstr "" msgstr ""
"&Permitir que os itens da barra de tarefas sejam reorganizados usando o "
"método de arrastar e largar"
#: kcmtaskbarui.ui:171 #: kcmtaskbarui.ui:171
#, no-c-format #, no-c-format
@ -271,11 +281,13 @@ msgid ""
"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " "Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually "
"rearranged using drag and drop." "rearranged using drag and drop."
msgstr "" msgstr ""
"Ligar esta opção permitirá que as tarefas na barra de tarefas sejam "
"reajustadas manualmente usando o método de arrastar e largar."
#: kcmtaskbarui.ui:179 #: kcmtaskbarui.ui:179
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cycle through windows with mouse wheel" msgid "Cycle through windows with mouse wheel"
msgstr "Circular pelas Janelas" msgstr "Circular pelas Janelas com a roda do rato"
#: kcmtaskbarui.ui:190 #: kcmtaskbarui.ui:190
#, no-c-format #, no-c-format
@ -315,7 +327,7 @@ msgstr ""
#: kcmtaskbarui.ui:217 #: kcmtaskbarui.ui:217
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dis&play:" msgid "Dis&play:"
msgstr "" msgstr "Ecr&crã:"
#: kcmtaskbarui.ui:236 #: kcmtaskbarui.ui:236
#, no-c-format #, no-c-format
@ -323,6 +335,8 @@ msgid ""
"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, " "Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, "
"<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>." "<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>."
msgstr "" msgstr ""
"Escolha o modo de exibição da barra de tarefas entre <strong>Ícones e texto</"
"strong>, <strong>Apenas texto</strong> e <strong>Apenas ícones</strong>."
#: kcmtaskbarui.ui:252 #: kcmtaskbarui.ui:252
#, no-c-format #, no-c-format
@ -360,11 +374,14 @@ msgid ""
"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process "
"state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." "state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state."
msgstr "" msgstr ""
"A barra de tarefas pode mostrar e/ou ocultar tarefas com base no seu estado "
"actual do processo. Seleccione <em>Quaisquer</em> para mostrar todas as "
"tarefas independentemente do seu estado actual."
#: kcmtaskbarui.ui:291 #: kcmtaskbarui.ui:291
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Show tasks with state:" msgid "&Show tasks with state:"
msgstr "Mostrar a Lista de Tarefas" msgstr "&Mostrar tarefas com estado:"
#: kcmtaskbarui.ui:307 #: kcmtaskbarui.ui:307
#, no-c-format #, no-c-format

@ -1,25 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020. # Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ktaskbarapplet/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"

Loading…
Cancel
Save