|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkcal\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 21:05+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:57+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-25 11:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdepim/libkcal/de/>\n"
|
|
|
|
@ -28,13 +28,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Gregor Zumstein, Frieder Hirsch"
|
|
|
|
|
msgstr "Gregor Zumstein, Frieder Hirsch, Chris (TDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "zumstein@ssd.ethz.ch, f.hirsch@t-online.de"
|
|
|
|
|
msgstr "zumstein@ssd.ethz.ch, f.hirsch@t-online.de, (Keine Email)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: attachmenthandler.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "No attachment named \"%1\" found in the incidence."
|
|
|
|
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Qtopia Kalenderdatei in iCalendar-Format umwandeln"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: convertqtopia.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "Convert iCalendar to iCalendar"
|
|
|
|
|
msgstr " iCalendar-Format nach iCalendar-Format umwandeln"
|
|
|
|
|
msgstr "iCalendar-Format nach iCalendar-Format umwandeln"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: convertqtopia.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "Output file"
|
|
|
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Sie müssen eine Umwandlungsmöglichkeit auswählen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: convertqtopia.cpp:84
|
|
|
|
|
msgid "Error: No input file."
|
|
|
|
|
msgstr "Fehler: Keine Quelldatei"
|
|
|
|
|
msgstr "Fehler: Keine Quelldatei."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: convertqtopia.cpp:108 icalformat.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "Error saving to '%1'."
|
|
|
|
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "von %1 "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: htmlexport.cpp:630
|
|
|
|
|
msgid "with <a href=\"%1\">%2</a>"
|
|
|
|
|
msgstr "mit <a href=\"mailto:%1\">%2</a> "
|
|
|
|
|
msgstr "mit <a href=\"mailto:%1\">%2</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: htmlexport.cpp:634
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -504,9 +504,8 @@ msgid "Anniversary:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incidenceformatter.cpp:569
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Birthday:"
|
|
|
|
|
msgstr "Geburtstag"
|
|
|
|
|
msgstr "Geburtstag:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incidenceformatter.cpp:579 incidenceformatter.cpp:707
|
|
|
|
|
#: incidenceformatter.cpp:806 incidenceformatter.cpp:1245
|
|
|
|
@ -553,9 +552,8 @@ msgid "Due:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incidenceformatter.cpp:738 incidenceformatter.cpp:3293
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Priority:"
|
|
|
|
|
msgstr "Priorität"
|
|
|
|
|
msgstr "Priorität:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incidenceformatter.cpp:747 incidenceformatter.cpp:3299
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
@ -568,7 +566,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incidenceformatter.cpp:753 incidenceformatter.cpp:2178
|
|
|
|
|
#: incidenceformatter.cpp:2179 incidenceformatter.cpp:3303
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "%1%"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 %"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -745,7 +742,6 @@ msgid "Cancelled on:"
|
|
|
|
|
msgstr "Abgesagt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incidenceformatter.cpp:1424
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Start Date:"
|
|
|
|
|
msgstr "Startdatum:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -764,11 +760,10 @@ msgid "Due Time:"
|
|
|
|
|
msgstr "Fälligkeitszeit: %1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incidenceformatter.cpp:1440
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Due Date: None\n"
|
|
|
|
|
"None"
|
|
|
|
|
msgstr "Fälligkeitsdatum: %1\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kein"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incidenceformatter.cpp:1456
|
|
|
|
|
msgid "Description unspecified"
|
|
|
|
@ -1155,11 +1150,10 @@ msgid "Assignees"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incidenceformatter.cpp:1984
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: No attendee\n"
|
|
|
|
|
"None"
|
|
|
|
|
msgstr "Keine"
|
|
|
|
|
msgstr "Kein"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incidenceformatter.cpp:1999
|
|
|
|
|
msgid "Attached Documents:"
|
|
|
|
@ -1863,11 +1857,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Wiederholung: alle %n Wochen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incidenceformatter.cpp:3855
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: separator for list of days\n"
|
|
|
|
|
", "
|
|
|
|
|
msgstr "%1, %2"
|
|
|
|
|
msgstr ", "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incidenceformatter.cpp:3862
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1961,31 +1954,31 @@ msgstr "Ereignis-Wiederholung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incidenceformatter.cpp:4071 incidenceformatter.cpp:4097
|
|
|
|
|
#: incidenceformatter.cpp:4110
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: 1 day\n"
|
|
|
|
|
"%n days"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"1 Sekunde\n"
|
|
|
|
|
"%n Sekunden"
|
|
|
|
|
"1 Tag\n"
|
|
|
|
|
"%n Tage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incidenceformatter.cpp:4077
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: 1 hour\n"
|
|
|
|
|
"%n hours"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"1 Stunde \n"
|
|
|
|
|
"%n Stunden "
|
|
|
|
|
"1 Stunde\n"
|
|
|
|
|
"%n Stunden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incidenceformatter.cpp:4083
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: 1 minute\n"
|
|
|
|
|
"%n minutes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"1 Minute\n"
|
|
|
|
|
"%n Minuten "
|
|
|
|
|
"%n Minuten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incidenceformatter.cpp:4101
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
@ -2365,7 +2358,7 @@ msgstr "Startdatum"
|
|
|
|
|
#: htmlexportsettings.kcfg:35
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "First day of the range that shall be exported to HTML."
|
|
|
|
|
msgstr "Der erste Tag des Zeitraumes, der in HTML exportiert werden soll"
|
|
|
|
|
msgstr "Der erste Tag des Zeitraumes, der in HTML exportiert werden soll."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: htmlexportsettings.kcfg:38
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -2375,7 +2368,7 @@ msgstr "Enddatum"
|
|
|
|
|
#: htmlexportsettings.kcfg:39
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Last day of the range that shall be exported to HTML."
|
|
|
|
|
msgstr "Der letzte Tag des Zeitraumes, der in HTML exportiert werden soll"
|
|
|
|
|
msgstr "Der letzte Tag des Zeitraumes, der in HTML exportiert werden soll."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: htmlexportsettings.kcfg:43
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|