Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 56.8% (147 of 259 strings)

Translation: tdebase/kicker
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kicker/nl/
pull/30/head
Heimen Stoffels 5 years ago committed by TDE Weblate
parent b18baef9d2
commit 3ebf8035d0

@ -16,27 +16,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-10 20:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-21 23:40+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-17 23:13+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kicker/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wilbert Berendsen,Rinse de Vries,Onno Zweers,Tom Albers"
msgstr "Wilbert Berendsen,Rinse de Vries,Onno Zweers,Tom Albers,Heimen Stoffels"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "wbsoft@xs4all.nl,rinsedevries@kde.nl,,tomalbers@kde.nl"
msgstr ""
"wbsoft@xs4all.nl,rinsedevries@kde.nl,tomalbers@kde.nl,vistausss@outlook.com"
#: buttons/browserbutton.cpp:71
#, c-format
@ -53,29 +55,29 @@ msgstr "Bureaubladtoegang"
#: buttons/kbutton.cpp:45
msgid "Applications, tasks and desktop sessions"
msgstr "Programma's, taken en bureaubladsessies"
msgstr "Programma's, taken en werkbladsessies"
#: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 core/container_button.h:89
#: ui/k_mnu.cpp:88
msgid "TDE Menu"
msgstr "TDE Menu"
msgstr "TDE-menu"
#: buttons/nontdeappbutton.cpp:245
msgid "Cannot execute non-TDE application."
msgstr "De niet-TDE-toepassing kon niet worden opgestart."
msgstr "Het niet-TDE-programma kan niet worden opgestart."
#: buttons/nontdeappbutton.cpp:246
msgid "Kicker Error"
msgstr "Fout in Kicker"
msgstr "Kicker-fout"
#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1427 ui/k_new_mnu.cpp:1925
#: ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Applications"
msgstr "Toepassingen"
msgstr "Programma's"
#: buttons/urlbutton.cpp:192
msgid "The file %1 does not exist"
msgstr "Het bestand %1 bestaat niet"
msgstr "Het bestand, %1, bestaat niet"
#: buttons/windowlistbutton.cpp:39
msgid "Window List"
@ -87,15 +89,15 @@ msgstr "Vensterlijst"
#: core/applethandle.cpp:69
msgid "%1 menu"
msgstr "%1 menu"
msgstr "%1-menu"
#: core/applethandle.cpp:72
msgid "%1 applet handle"
msgstr "%1 applethandvat"
msgstr "%1-applethandvat"
#: core/container_applet.cpp:111
msgid "The %1 applet could not be loaded. Please check your installation."
msgstr "De applet %1 kon niet worden geladen. Controleer uw installatie."
msgstr "Het applet, %1, kan niet worden geladen. Loop uw installatie na."
#: core/container_applet.cpp:113
msgid "Applet Loading Error"
@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "Fout bij laden van applet"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:321
msgid "Quick Browser"
msgstr "QuickBrowser"
msgstr "Snel bladeren"
#: core/container_button.h:155
#, fuzzy
@ -128,7 +130,7 @@ msgid ""
"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with "
"your installation. "
msgstr ""
"Het TDE-paneel (kicker) kon het hoofdpaneel niet laden vanwege een probleem "
"Het TDE-paneel (kicker) kan het hoofdpaneel niet laden vanwege een probleem "
"met uw installatie. "
#: core/extensionmanager.cpp:122
@ -141,26 +143,23 @@ msgstr "Paneel"
#: core/kickerbindings.cpp:40
msgid "Popup Launch Menu"
msgstr "Lanceermenu openen"
msgstr "Startmenu openen"
#: core/kickerbindings.cpp:45
msgid "Toggle Showing Desktop"
msgstr "Bureaublad tonen omschakelen"
msgstr "Bureaublad tonen/verbergen"
#: core/main.cpp:47
msgid "The TDE panel"
msgstr "Het TDE-paneel"
#: core/main.cpp:110
#, fuzzy
#| msgid "Kicker Error"
msgid "Kicker"
msgstr "Fout in Kicker"
msgstr "Kicker"
#: core/main.cpp:112
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2010, The KDE Team"
msgstr "(c) 1999-2004, het TDE-team"
msgstr "(c) 1999-2010, het TDE-team"
#: core/main.cpp:114
msgid "Current maintainer"

Loading…
Cancel
Save