Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 4 years ago committed by Slávek Banko
parent 16df8ce147
commit 3df3b5f054

@ -2,30 +2,33 @@
# #
# Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>, 2005. # Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>, 2005.
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2006. # Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2006.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n" "Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-25 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeartwork/tdestyle_phase_config/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: styledialog.ui:16 #: styledialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format

@ -3,31 +3,33 @@
# #
# Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>, 2004, 2005. # Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>, 2004, 2005.
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2006. # Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2006.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_art_clients\n" "Project-Id-Version: twin_art_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-09 17:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-26 03:23+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeartwork/twin_art_clients/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: cde/cdeclient.cpp:299 #: cde/cdeclient.cpp:299
msgid "<center><b>CDE preview</b></center>" msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
@ -133,7 +135,7 @@ msgstr "<b><center>Anteprima di Bagliore</center></b>"
#: icewm/config/config.cpp:70 #: icewm/config/config.cpp:70
msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. " msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. "
msgstr "Scegli il tuo tema IceWM facendo clic su uno di questi." msgstr "Scegli il tuo tema IceWM facendo clic su uno di questi. "
#: icewm/config/config.cpp:73 #: icewm/config/config.cpp:73
msgid "Use theme &title text colors" msgid "Use theme &title text colors"
@ -209,7 +211,6 @@ msgid "Rolldown"
msgstr "Srotola" msgstr "Srotola"
#: kde1/kde1client.cpp:257 #: kde1/kde1client.cpp:257
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>" msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Anteprima di TDE 1</b></center>" msgstr "<center><b>Anteprima di TDE 1</b></center>"
@ -222,7 +223,6 @@ msgid "On All Desktops"
msgstr "Su tutti i desktop" msgstr "Su tutti i desktop"
#: kde1/kde1client.cpp:606 #: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>" msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Decorazioni di TDE 1</b></center>" msgstr "<center><b>Decorazioni di TDE 1</b></center>"
@ -270,27 +270,24 @@ msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Anteprima di RiscOS</b></center>" msgstr "<center><b>Anteprima di RiscOS</b></center>"
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:660 #: smooth-blend/client/smoothblend.cc:660
#, fuzzy
msgid "<b><center>Smooth Blend</center></b>" msgid "<b><center>Smooth Blend</center></b>"
msgstr "<b><center>Anteprima di Bagliore</center></b>" msgstr "<b><center>Anteprima di Bagliore</center></b>"
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:721 #: smooth-blend/client/smoothblend.cc:721
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860 #: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860
msgid "Un-Sticky" msgid "Un-Sticky"
msgstr "" msgstr "Non-Permanente"
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:723 #: smooth-blend/client/smoothblend.cc:723
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860 #: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860
msgid "Sticky" msgid "Sticky"
msgstr "" msgstr "Permanente"
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:787 #: smooth-blend/client/smoothblend.cc:787
#, fuzzy
msgid "Keep Above Others" msgid "Keep Above Others"
msgstr "Tieni sopra alle altre" msgstr "Tieni sopra alle altre"
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:799 #: smooth-blend/client/smoothblend.cc:799
#, fuzzy
msgid "Keep Below Others" msgid "Keep Below Others"
msgstr "Tieni sotto le altre" msgstr "Tieni sotto le altre"
@ -301,30 +298,30 @@ msgstr "<center><b>Anteprima di System++</b></center>"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:24 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Config Dialog" msgid "Config Dialog"
msgstr "" msgstr "Finestra di configurazione"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:38 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttons" msgid "Buttons"
msgstr "Dimensione pulsante" msgstr "Pulsanti"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:57 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:57
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:224 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:224
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:238 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " pixels" msgid " pixels"
msgstr "" msgstr " pixels"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:60 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:60
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:241 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "1 pixel" msgid "1 pixel"
msgstr "" msgstr "1 pixel"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:83 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Animate buttons" msgid "Animate buttons"
msgstr "" msgstr "Pulsanti animati"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:92 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:92
#, no-c-format #, no-c-format
@ -332,68 +329,70 @@ msgid ""
"Check this option if you want to use button animations when hovering with " "Check this option if you want to use button animations when hovering with "
"the mouse." "the mouse."
msgstr "" msgstr ""
"Abilita questa opzione se vuoi usare pulsanti animati quando il mouse vi si "
"sofferma."
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:100 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:100
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Button size:" msgid "Button size:"
msgstr "Dimensione pulsante" msgstr "Dimensione pulsanti:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:111 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:111
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close window when menu double clicked" msgid "Close window when menu double clicked"
msgstr "" msgstr "Chiudi la finestra quando si fa doppio click sul menù"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:137 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Intensify" msgid "Intensify"
msgstr "" msgstr "Intensifica"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:142 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fade" msgid "Fade"
msgstr "" msgstr "Affievolisci"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:162 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:162
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Animation style:" msgid "Animation style:"
msgstr "" msgstr "Stile animazione:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:189 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title Bar" msgid "Title Bar"
msgstr "" msgstr "Barra del titolo"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:200 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:200
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Text alignment:" msgid "Text alignment:"
msgstr "&Allineamento del testo" msgstr "Allineamento del testo:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:208 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:208
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frame width:" msgid "Frame width:"
msgstr "" msgstr "Larghezza della finestra:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:216 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title height:" msgid "Title height:"
msgstr "" msgstr "Altezza del titolo:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:284 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:284
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use these buttons to set the alignment of the window title" msgid "Use these buttons to set the alignment of the window title"
msgstr "" msgstr ""
"Usa questi pulsanti per impostare l'allineamento del testo della barra del " "Usa questi pulsanti per impostare l'allineamento del testo della barra del "
"titolo." "titolo"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:363 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:363
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Round top corners" msgid "Round top corners"
msgstr "" msgstr "Arrotonda gli angoli in alto"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:377 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:377
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use shadowed text" msgid "Use shadowed text"
msgstr "" msgstr "Aggiungi l'ombra al testo"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:386 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
@ -401,8 +400,9 @@ msgid ""
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " "Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
"shadow behind it." "shadow behind it."
msgstr "" msgstr ""
"Abilita questa opzione se vuoi che il testo della barra del titolo abbia un "
"effetto 3D con un'ombra nel retro."
#, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE " #~ "Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE "
#~ "IceWM theme folder. You can add or remove native IceWM themes by " #~ "IceWM theme folder. You can add or remove native IceWM themes by "
@ -410,11 +410,18 @@ msgstr ""
#~ "existing IceWM themes on your system. You can get extra-themes here: " #~ "existing IceWM themes on your system. You can get extra-themes here: "
#~ "<b>https://github.com/bbidulock/icewm-extra-themes</b>" #~ "<b>https://github.com/bbidulock/icewm-extra-themes</b>"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Fai clic sul collegamento sottostante per aprire la cartella dei temi " #~ "Fai clic sul collegamento soprastante per aprire la cartella dei temi "
#~ "IceWM di TDE. Puoi aggiungere o rimuovere temi nativi di IceWM " #~ "IceWM di TDE. Puoi aggiungere o rimuovere temi nativi di IceWM "
#~ "scompattando i temi disponibili su <b>http://icewm.themes.org/</b> in " #~ "scompattando i temi disponibili su <b>https://github.com/bbidulock/icewm-"
#~ "questa cartella, oppure creando dei collegamenti simbolici a temi IceWm " #~ "extra-themes</b> in questa cartella, oppure creando dei collegamenti "
#~ "già esistenti sul tuo sistema." #~ "simbolici a temi IceWm già esistenti sul tuo sistema"
#~ msgid ""
#~ "You're supposed to copy the entire theme folders into your TDE IceWM "
#~ "theme folder."
#~ msgstr ""
#~ "Devi copiare tutte le cartelle dei temi nella cartella temi di IceWM in "
#~ "TDE."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Center" #~ msgid "Center"

Loading…
Cancel
Save