Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdegraphics/kghostview
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegraphics/kghostview/
(cherry picked from commit 4c2df6de33)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent d6de76c744
commit 382563beeb
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview VERSION\n" "Project-Id-Version: kghostview VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -134,15 +134,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Outo" msgstr "Outo"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Seelandskap"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Bokant Ondertoe" msgstr "Bokant Ondertoe"
@ -151,10 +142,6 @@ msgstr "Bokant Ondertoe"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Seelandskap" msgstr "Seelandskap"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Pas na Bladsy Wydte" msgstr "Pas na Bladsy Wydte"
@ -379,10 +366,6 @@ msgid ""
"qt>" "qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -473,11 +456,6 @@ msgstr "Ligging na open"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Bladsy:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "Vergroting" msgstr "Vergroting"
@ -686,25 +664,21 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Hoof Nutsbalk" msgstr "Hoof Nutsbalk"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Seelandskap"
msgstr "Waarneem Lêer"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Bladsy:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "Waarneem Lêer"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Instellings"
msgstr "Instellings"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "GeneralSettingsWidget" #~ msgid "GeneralSettingsWidget"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 14:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-08 14:58+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -137,15 +137,6 @@ msgstr "بدون &إرتعاش"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "تلقائي" msgstr "تلقائي"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "لوحة بحرية"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "أقلب رأساً على عقب" msgstr "أقلب رأساً على عقب"
@ -154,10 +145,6 @@ msgstr "أقلب رأساً على عقب"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "لوحة بحرية" msgstr "لوحة بحرية"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "توفيق إلى &عرض الصفحة" msgstr "توفيق إلى &عرض الصفحة"
@ -385,10 +372,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>فشل في الطباعة:</strong><br>لم أتمكن من التحويل إلى PostScript</" "<qt><strong>فشل في الطباعة:</strong><br>لم أتمكن من التحويل إلى PostScript</"
"qt>" "qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&كبّر" msgstr "&كبّر"
@ -481,11 +464,6 @@ msgstr "الموقع لفتحه"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "عند إختيار المربع هذا يمكنك إختيار الصفحات للطباعة." msgstr "عند إختيار المربع هذا يمكنك إختيار الصفحات للطباعة."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "الصفحة:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "ال&تكبير" msgstr "ال&تكبير"
@ -714,25 +692,21 @@ msgstr "هذا تعيين داخلي"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "شريط الأدوات ال&رئيسي" msgstr "شريط الأدوات ال&رئيسي"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "لوحة بحرية"
msgstr "&راقب الملف"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "الصفحة:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&راقب الملف"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "التعيينات"
msgstr "التعيينات"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-12 16:44GMT+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-12 16:44GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n" "Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -139,15 +139,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Avtomatik" msgstr "Avtomatik"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Dəniz Mənzərəsi"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Baş Aşağı" msgstr "Baş Aşağı"
@ -156,10 +147,6 @@ msgstr "Baş Aşağı"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Dəniz Mənzərəsi" msgstr "Dəniz Mənzərəsi"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
@ -393,10 +380,6 @@ msgid ""
"qt>" "qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -485,11 +468,6 @@ msgstr ""
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Səhifə:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Böyütmə" msgstr "&Böyütmə"
@ -698,25 +676,21 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Dəniz Mənzərəsi"
msgstr "Fayla &Bax"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Səhifə:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "Fayla &Bax"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Qurğular"
msgstr "Qurğular"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "GeneralSettingsWidget" #~ msgid "GeneralSettingsWidget"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 12:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-21 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -138,15 +138,6 @@ msgstr "&Без изваждане"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Автоматично" msgstr "Автоматично"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Морски пейзаж"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "На обратно" msgstr "На обратно"
@ -155,10 +146,6 @@ msgstr "На обратно"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Морски пейзаж" msgstr "Морски пейзаж"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Промяна до размера на &страницата" msgstr "Промяна до размера на &страницата"
@ -387,10 +374,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Грешка при печат</strong><br>Данните не могат да бъдат " "<qt><strong>Грешка при печат</strong><br>Данните не могат да бъдат "
"конвертирани до PostScript.</qt>" "конвертирани до PostScript.</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Максимизиране" msgstr "&Максимизиране"
@ -483,11 +466,6 @@ msgstr "Местоположение за отваряне"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Избор на страници за печат." msgstr "Избор на страници за печат."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Страница:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Увеличаване" msgstr "&Увеличаване"
@ -714,25 +692,21 @@ msgstr "Вътрешна настройка."
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Главна лента с инструм&енти" msgstr "Главна лента с инструм&енти"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Морски пейзаж"
msgstr "&Наблюдаване на файл"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Страница:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Наблюдаване на файл"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Настройки"
msgstr "Настройки"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview-1.1\n" "Project-Id-Version: kghostview-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>\n" "Last-Translator: Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -136,14 +136,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Emgefreek" msgstr "Emgefreek"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr "Poltred"
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
msgid "Landscape"
msgstr "Dremmwel"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Eilpennañ" msgstr "Eilpennañ"
@ -152,11 +144,6 @@ msgstr "Eilpennañ"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Dremmwel eilpennet" msgstr "Dremmwel eilpennet"
#: kgv_view.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Tostoc'h"
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Adaozañ hervez ledander ar bajenn" msgstr "&Adaozañ hervez ledander ar bajenn"
@ -371,10 +358,6 @@ msgid ""
"qt>" "qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Uhelaat" msgstr "&Uhelaat"
@ -456,11 +439,6 @@ msgstr "Lec'hiadur da zigeriñ"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Pajenn :"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Brasadur" msgstr "&Brasadur"
@ -669,25 +647,27 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Barrenn kentañ an ostilhoù" msgstr "&Barrenn kentañ an ostilhoù"
#: kgv_part.rc:58 #~ msgid "Portrait"
#, no-c-format #~ msgstr "Poltred"
msgid "&File"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:62 #~ msgid "Landscape"
#, no-c-format #~ msgstr "Dremmwel"
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Zoom"
msgid "&View" #~ msgstr "Tostoc'h"
msgstr "&Nevez"
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Pajenn :"
msgstr "Kefluniadur"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Nevez"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Kefluniadur"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -137,15 +137,6 @@ msgstr "Bez &treperenja"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Vodoravno"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Naopako" msgstr "Naopako"
@ -154,10 +145,6 @@ msgstr "Naopako"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Vodoravno" msgstr "Vodoravno"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Prilagodi širini stranice" msgstr "&Prilagodi širini stranice"
@ -388,10 +375,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Greška pri štampanju:</strong><br>Ne mogu pretvoriti u " "<qt><strong>Greška pri štampanju:</strong><br>Ne mogu pretvoriti u "
"PostScript</qt>" "PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Maksimiziraj" msgstr "&Maksimiziraj"
@ -485,11 +468,6 @@ msgstr "Lokacija za otvoriti"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Koristeći ovu opciju možete izabrati stranice za štampanje." msgstr "Koristeći ovu opciju možete izabrati stranice za štampanje."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Stranica:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Uvećanje" msgstr "&Uvećanje"
@ -719,25 +697,21 @@ msgstr "Ovo je interna postavka"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Glavna traka" msgstr "&Glavna traka"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Vodoravno"
msgstr "&Prati datoteku"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Stranica:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Prati datoteku"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Postavke"
msgstr "Postavke"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -138,15 +138,6 @@ msgstr "Sense &titil·lació"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Horitzontal"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Daltabaix" msgstr "Daltabaix"
@ -155,10 +146,6 @@ msgstr "Daltabaix"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Horitzontal" msgstr "Horitzontal"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Ajusta a l'ample de pàgina" msgstr "&Ajusta a l'ample de pàgina"
@ -389,10 +376,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Error d'impressió:</strong><br>No s'ha pogut convertir a " "<qt><strong>Error d'impressió:</strong><br>No s'ha pogut convertir a "
"PostScript</qt>" "PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximitza" msgstr "&Maximitza"
@ -486,11 +469,6 @@ msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
"Podeu seleccionar les pàgines a imprimir amb aquest quadre de verificació." "Podeu seleccionar les pàgines a imprimir amb aquest quadre de verificació."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Pàgina:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Augment" msgstr "&Augment"
@ -723,25 +701,21 @@ msgstr "Aquest és un paràmetre intern"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Barra d'eines &principal" msgstr "Barra d'eines &principal"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Horitzontal"
msgstr "&Vigila el fitxer"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Pàgina:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Vigila el fitxer"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Paràmetres"
msgstr "Paràmetres"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -163,15 +163,6 @@ msgstr "&Bez blikání"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Na šířku (zprava)"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Vzhůru nohama" msgstr "Vzhůru nohama"
@ -180,10 +171,6 @@ msgstr "Vzhůru nohama"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Na šířku (zprava)" msgstr "Na šířku (zprava)"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "N&a šířku stránky" msgstr "N&a šířku stránky"
@ -412,10 +399,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<qt><strong>Chyba tisku:</strong> <br>Nelze převést na Postscript.</qt>" "<qt><strong>Chyba tisku:</strong> <br>Nelze převést na Postscript.</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximalizovat" msgstr "&Maximalizovat"
@ -509,11 +492,6 @@ msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
"Pomocí tohoto zaškrtávacího políčka si můžete zvolit stránky k vytištění." "Pomocí tohoto zaškrtávacího políčka si můžete zvolit stránky k vytištění."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Strana:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Zvětšení" msgstr "&Zvětšení"
@ -737,25 +715,21 @@ msgstr "Toto jsou interní nastavení"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Hlavní nástrojová lišta" msgstr "&Hlavní nástrojová lišta"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Na šířku (zprava)"
msgstr "S&ledovat soubor"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Strana:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "S&ledovat soubor"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Volby"
msgstr "Volby"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/kghostview.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/kghostview.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -130,14 +130,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Ymysgogol" msgstr "Ymysgogol"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "" msgstr ""
@ -146,10 +138,6 @@ msgstr ""
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "" msgstr ""
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Ffitio i Led Tudalen" msgstr "&Ffitio i Led Tudalen"
@ -355,10 +343,6 @@ msgid ""
"qt>" "qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Chwyddo" msgstr "&Chwyddo"
@ -440,11 +424,6 @@ msgstr ""
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Tudalen :"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "" msgstr ""
@ -653,25 +632,13 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Prif Far Offer" msgstr "&Prif Far Offer"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&File" #~ msgstr "Tudalen :"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Gosodiadau"
msgstr "Gosodiadau"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-03 11:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-03 11:51-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@ -137,15 +137,6 @@ msgstr "Ingen &flimmer"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Omvendt liggende"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "På hovedet" msgstr "På hovedet"
@ -154,10 +145,6 @@ msgstr "På hovedet"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Omvendt liggende" msgstr "Omvendt liggende"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Tilpas til sidebredde" msgstr "&Tilpas til sidebredde"
@ -389,10 +376,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Udskriftsfejl:</strong><br>Kunne ikke konvertere til PostScript</" "<qt><strong>Udskriftsfejl:</strong><br>Kunne ikke konvertere til PostScript</"
"qt>" "qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Maksimér" msgstr "&Maksimér"
@ -486,11 +469,6 @@ msgstr "Sted at åbne"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Du kan vælge de sider der skal udskrives med dette afkrydsningsfelt" msgstr "Du kan vælge de sider der skal udskrives med dette afkrydsningsfelt"
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Side:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Forstørrelse" msgstr "&Forstørrelse"
@ -719,25 +697,21 @@ msgstr "Dette er en intern indstilling."
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Hovedværktøjslinje" msgstr "&Hovedværktøjslinje"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Omvendt liggende"
msgstr "&Overvåg fil"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Side:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Overvåg fil"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Indstillinger"
msgstr "Indstillinger"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 00:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -142,15 +142,6 @@ msgstr "Kein &Flimmern"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Umgekehrt quer"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Umgekehrt" msgstr "Umgekehrt"
@ -159,10 +150,6 @@ msgstr "Umgekehrt"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Umgekehrt quer" msgstr "Umgekehrt quer"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Auf Seiten&breite anpassen" msgstr "Auf Seiten&breite anpassen"
@ -396,10 +383,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Fehler beim Drucken:</strong><br>Konvertierung in PostScript " "<qt><strong>Fehler beim Drucken:</strong><br>Konvertierung in PostScript "
"fehlgeschlagen</qt>" "fehlgeschlagen</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximieren" msgstr "&Maximieren"
@ -493,11 +476,6 @@ msgstr "Zu öffnende Adresse"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Mit diesem Ankreuzfeld können Sie die zu druckenden Seiten auswählen." msgstr "Mit diesem Ankreuzfeld können Sie die zu druckenden Seiten auswählen."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Seite:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Vergrößerung" msgstr "&Vergrößerung"
@ -732,25 +710,21 @@ msgstr "Dies ist eine interne Einstellung"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Haupt-Werkzeugleiste" msgstr "&Haupt-Werkzeugleiste"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Umgekehrt quer"
msgstr "Datei überw&achen"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Seite:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "Datei überw&achen"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Einstellungen"
msgstr "Einstellungen"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 10:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-07 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -140,15 +140,6 @@ msgstr "Χωρίς &τρεμόσβημα"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματος" msgstr "Αυτόματος"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Ανάποδο τοπίο"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Αναποδογύρισμα" msgstr "Αναποδογύρισμα"
@ -157,10 +148,6 @@ msgstr "Αναποδογύρισμα"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Ανάποδο τοπίο" msgstr "Ανάποδο τοπίο"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Προσαρμογή στο πλάτος της σελίδας" msgstr "&Προσαρμογή στο πλάτος της σελίδας"
@ -395,10 +382,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Σφάλμα εκτύπωσης:</strong><br>Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή σε " "<qt><strong>Σφάλμα εκτύπωσης:</strong><br>Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή σε "
"PostScript</qt>" "PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Μεγιστοποίηση" msgstr "&Μεγιστοποίηση"
@ -494,11 +477,6 @@ msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
"Με αυτό το πλαίσιο επιλογής μπορείτε να επιλέξετε σελίδες για εκτύπωση." "Με αυτό το πλαίσιο επιλογής μπορείτε να επιλέξετε σελίδες για εκτύπωση."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Μεγέθυνση" msgstr "&Μεγέθυνση"
@ -730,22 +708,18 @@ msgstr "Αυτή είναι μία εσωτερική ρύθμιση"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Κύρια γραμμή εργαλείων" msgstr "&Κύρια γραμμή εργαλείων"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Ανάποδο τοπίο"
msgstr "Παρα&κολούθηση αρχείου"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Σελίδα:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "Παρα&κολούθηση αρχείου"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Ρυθμίσεις"
msgstr "Ρυθμίσεις"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 16:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-29 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -136,15 +136,6 @@ msgstr "No &Flicker"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Seascape"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Upside Down" msgstr "Upside Down"
@ -153,10 +144,6 @@ msgstr "Upside Down"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Seascape" msgstr "Seascape"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Fit to Page Width" msgstr "&Fit to Page Width"
@ -384,10 +371,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</" "<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>" "qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximise" msgstr "&Maximise"
@ -480,11 +463,6 @@ msgstr "Location to open"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Using this tickbox you can select pages for printing." msgstr "Using this tickbox you can select pages for printing."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Page:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Magnification" msgstr "&Magnification"
@ -713,25 +691,21 @@ msgstr "This is an internal setting"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Main Toolbar" msgstr "&Main Toolbar"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Seascape"
msgstr "&Watch File"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Page:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Watch File"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Settings"
msgstr "Settings"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview 1.0\n" "Project-Id-Version: kghostview 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-06 21:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Heiko Evermann <heiko@evermann.de>\n" "Last-Translator: Heiko Evermann <heiko@evermann.de>\n"
"Language-Team: Esperanto\n" "Language-Team: Esperanto\n"
@ -136,15 +136,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Aŭtomate" msgstr "Aŭtomate"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Horizontale (270°)"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Renversite (180°)" msgstr "Renversite (180°)"
@ -153,10 +144,6 @@ msgstr "Renversite (180°)"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Horizontale (270°)" msgstr "Horizontale (270°)"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Adaptu al paĝlarĝeco" msgstr "&Adaptu al paĝlarĝeco"
@ -385,10 +372,6 @@ msgid ""
"qt>" "qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -479,11 +462,6 @@ msgstr "Situo prezentenda"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Paĝo:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Grandeco" msgstr "&Grandeco"
@ -692,25 +670,21 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Horizontale (270°)"
msgstr "&Enrigardu dosieron"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Paĝo:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Enrigardu dosieron"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Agordo"
msgstr "Agordo"
#~ msgid "General Settings" #~ msgid "General Settings"
#~ msgstr "Ĝenerala agordo" #~ msgstr "Ĝenerala agordo"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-26 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n" "Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -134,15 +134,6 @@ msgstr "Sin &parpadeo"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automática" msgstr "Automática"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Horizontal boca abajo"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Boca abajo" msgstr "Boca abajo"
@ -151,10 +142,6 @@ msgstr "Boca abajo"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Horizontal boca abajo" msgstr "Horizontal boca abajo"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "A&justar al ancho de página" msgstr "A&justar al ancho de página"
@ -386,10 +373,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Error al imprimir:</strong><br>No es posible convertir a " "<qt><strong>Error al imprimir:</strong><br>No es posible convertir a "
"PostScript</qt>" "PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximizar" msgstr "&Maximizar"
@ -483,11 +466,6 @@ msgstr "Lugar a abrir"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Con esta casilla puede seleccionar las páginas a imprimir." msgstr "Con esta casilla puede seleccionar las páginas a imprimir."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Página:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Aumento" msgstr "&Aumento"
@ -720,25 +698,21 @@ msgstr "Ésta es una configuración interna"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Barra de herramientras principal" msgstr "&Barra de herramientras principal"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Horizontal boca abajo"
msgstr "&Ver archivo"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Página:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Ver archivo"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Opciones"
msgstr "Opciones"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-01 12:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-01 12:05+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -136,15 +136,6 @@ msgstr "&Väreluseta"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automaatne" msgstr "Automaatne"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Tagurpidi rõhtpaigutus"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Tagurpidi" msgstr "Tagurpidi"
@ -153,10 +144,6 @@ msgstr "Tagurpidi"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Tagurpidi rõhtpaigutus" msgstr "Tagurpidi rõhtpaigutus"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Mahu&ta lehekülje laiusele" msgstr "Mahu&ta lehekülje laiusele"
@ -386,10 +373,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Trükkimine ebaõnnestus:</strong><br>Ei suudetud teisendada " "<qt><strong>Trükkimine ebaõnnestus:</strong><br>Ei suudetud teisendada "
"PostScript vormingusse</qt>" "PostScript vormingusse</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Maksimeeri" msgstr "&Maksimeeri"
@ -482,11 +465,6 @@ msgstr "Avatav asukoht"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Selle märkekastiga saab valida trükitavad leheküljed." msgstr "Selle märkekastiga saab valida trükitavad leheküljed."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Suurendus" msgstr "&Suurendus"
@ -715,25 +693,21 @@ msgstr "See on sisemine seadistus"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Põ&hitööriistariba" msgstr "Põ&hitööriistariba"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Tagurpidi rõhtpaigutus"
msgstr "&Faili jälgimine"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Lehekülg:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Faili jälgimine"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Seadistused"
msgstr "Seadistused"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:33-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -137,15 +137,6 @@ msgstr "&Keinurik ez"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Etzanda"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Goitik behera" msgstr "Goitik behera"
@ -154,10 +145,6 @@ msgstr "Goitik behera"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Etzanda" msgstr "Etzanda"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Doitu orrialde-zabalerari" msgstr "&Doitu orrialde-zabalerari"
@ -386,10 +373,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<qt><strong>Inprimatze errorea:</strong> <br>Ezin bihurtu PostScript-era</qt>" "<qt><strong>Inprimatze errorea:</strong> <br>Ezin bihurtu PostScript-era</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximizatu" msgstr "&Maximizatu"
@ -481,11 +464,6 @@ msgstr "Irekitzeko helbidea"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Kontrol-lauki hau erabiliz inpriimatzeko orrialdeak hauta ditzakezu" msgstr "Kontrol-lauki hau erabiliz inpriimatzeko orrialdeak hauta ditzakezu"
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Orrialdea:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Handitzea" msgstr "&Handitzea"
@ -716,25 +694,21 @@ msgstr "Hau barne-ezarpen bat da"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Tresnabarra &nagusia" msgstr "Tresnabarra &nagusia"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Etzanda"
msgstr "&Behatu fitxategia"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Orrialdea:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Behatu fitxategia"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Ezarpenak"
msgstr "Ezarpenak"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-14 14:57+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-14 14:57+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -138,15 +138,6 @@ msgstr "بدون &لرزش تصویر‌"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "خودکار" msgstr "خودکار"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "دورنمای دریا"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "سر و ته" msgstr "سر و ته"
@ -155,10 +146,6 @@ msgstr "سر و ته"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "دورنمای دریا" msgstr "دورنمای دریا"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&متناسب با عرض صفحه‌" msgstr "&متناسب با عرض صفحه‌"
@ -386,10 +373,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<qt><strong>خرابی در چاپ:</strong><br>نتوانست به پست‌اسکریپت تبدیل کند</qt>" "<qt><strong>خرابی در چاپ:</strong><br>نتوانست به پست‌اسکریپت تبدیل کند</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&بیشینه‌‌سازی‌" msgstr "&بیشینه‌‌سازی‌"
@ -483,11 +466,6 @@ msgstr "محل برای باز کردن"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "با استفاده از این جعبۀ بررسی می‌توانید صفحه‌هایی را برای چاپ برگزینید." msgstr "با استفاده از این جعبۀ بررسی می‌توانید صفحه‌هایی را برای چاپ برگزینید."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "صفحه:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&بزرگ‌نمایی‌" msgstr "&بزرگ‌نمایی‌"
@ -716,25 +694,21 @@ msgstr "این یک تنظیم درونی است"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "میله ابزار &اصلی‌" msgstr "میله ابزار &اصلی‌"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "دورنمای دریا"
msgstr "&پایش پرونده‌"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "صفحه:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&پایش پرونده‌"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "تنظیمات"
msgstr "تنظیمات"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-15 13:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-15 13:07+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -135,15 +135,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen" msgstr "Automaattinen"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Peilikuva"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Ylösalaisin" msgstr "Ylösalaisin"
@ -152,10 +143,6 @@ msgstr "Ylösalaisin"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Peilikuva" msgstr "Peilikuva"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Sovita sivunleveyteen" msgstr "&Sovita sivunleveyteen"
@ -373,10 +360,6 @@ msgid ""
"qt>" "qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Suurenna" msgstr "&Suurenna"
@ -465,11 +448,6 @@ msgstr "Avattava kohde"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Sivu:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Suurennus" msgstr "&Suurennus"
@ -678,25 +656,21 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Päätyökalurivi" msgstr "&Päätyökalurivi"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Peilikuva"
msgstr "&Valvo tiedostoa"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Sivu:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Valvo tiedostoa"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Asetukset"
msgstr "Asetukset"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 02:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-06 02:23+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -148,15 +148,6 @@ msgstr "Pas de &flottement"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Paysage inversé"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Portrait inversé" msgstr "Portrait inversé"
@ -165,10 +156,6 @@ msgstr "Portrait inversé"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Paysage inversé" msgstr "Paysage inversé"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "A&juster à la largeur de la page" msgstr "A&juster à la largeur de la page"
@ -405,10 +392,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Échec de l'impression :</strong><br>Impossible de convertir en " "<qt><strong>Échec de l'impression :</strong><br>Impossible de convertir en "
"PostScript</qt>" "PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximiser" msgstr "&Maximiser"
@ -502,11 +485,6 @@ msgstr "Emplacement à ouvrir"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Vous pouvez choisir les pages à imprimer à l'aide de cette case" msgstr "Vous pouvez choisir les pages à imprimer à l'aide de cette case"
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Page :"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Échelle" msgstr "&Échelle"
@ -737,25 +715,21 @@ msgstr "Ceci est un paramètre interne"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Barre d'outils &principale" msgstr "Barre d'outils &principale"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Paysage inversé"
msgstr "Sur&veiller les modifications"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Page :"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "Sur&veiller les modifications"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Paramètres"
msgstr "Paramètres"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/kghostview.po\n" "Project-Id-Version: tdegraphics/kghostview.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -130,15 +130,6 @@ msgstr "Gan &Caochaíl"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Uathoibríoch" msgstr "Uathoibríoch"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Muirdhreach"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Bunoscionn" msgstr "Bunoscionn"
@ -147,10 +138,6 @@ msgstr "Bunoscionn"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Muirdhreach" msgstr "Muirdhreach"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Laghdaigh go Leithead Leathanaigh" msgstr "&Laghdaigh go Leithead Leathanaigh"
@ -375,10 +362,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Theip ar phriontáil:</strong><br>Níorbh fhéidir tiontú go " "<qt><strong>Theip ar phriontáil:</strong><br>Níorbh fhéidir tiontú go "
"PostScript</qt>" "PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Uasmhéadaigh" msgstr "&Uasmhéadaigh"
@ -466,11 +449,6 @@ msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
"Is féidir leat na leathanaigh le priontáil a roghnú leis an ticbhosca seo." "Is féidir leat na leathanaigh le priontáil a roghnú leis an ticbhosca seo."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Leathanach:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Formhéadú" msgstr "&Formhéadú"
@ -682,25 +660,21 @@ msgstr "Is socrú inmheánach é seo"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Príomhbharra Uirlisí" msgstr "&Príomhbharra Uirlisí"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Muirdhreach"
msgstr "Coinnigh &Súil Ar Chomhad"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Leathanach:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "Coinnigh &Súil Ar Chomhad"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Socruithe"
msgstr "Socruithe"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 15:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -136,15 +136,6 @@ msgstr "Sen &Palpabrexo"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Apaisado"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Ao Revés" msgstr "Ao Revés"
@ -153,10 +144,6 @@ msgstr "Ao Revés"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Apaisado" msgstr "Apaisado"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Axustar ó Ancho da Páxina" msgstr "&Axustar ó Ancho da Páxina"
@ -390,10 +377,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Fallo de impresión:</strong><br>Non se puido pasar a PostScript</" "<qt><strong>Fallo de impresión:</strong><br>Non se puido pasar a PostScript</"
"qt>" "qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximizar" msgstr "&Maximizar"
@ -488,11 +471,6 @@ msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
"Empregue esta caixa de verificación para selecciona-las páxinas a imprimir." "Empregue esta caixa de verificación para selecciona-las páxinas a imprimir."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Páxina:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Aumento" msgstr "&Aumento"
@ -720,25 +698,21 @@ msgstr "Ésta é unha opción interna"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas &Principal" msgstr "Barra de Ferramentas &Principal"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Apaisado"
msgstr "&Ollar Ficheiro"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Páxina:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Ollar Ficheiro"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Opcións"
msgstr "Opcións"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 23:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 23:29+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -145,15 +145,6 @@ msgstr "ללא &הבהוב"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "אוטומטי" msgstr "אוטומטי"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Seascape"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "הפוך" msgstr "הפוך"
@ -162,10 +153,6 @@ msgstr "הפוך"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Seascape" msgstr "Seascape"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "ה&תאם לרוחב הדף" msgstr "ה&תאם לרוחב הדף"
@ -379,10 +366,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<qt><strong>שגיאת הדפסה:</strong> <br> אין אפשרות להמיר אל PostScript </qt >" "<qt><strong>שגיאת הדפסה:</strong> <br> אין אפשרות להמיר אל PostScript </qt >"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&הגדל" msgstr "&הגדל"
@ -471,11 +454,6 @@ msgstr "מיקום לפתיחה"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "עמוד:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "ה&גדלה" msgstr "ה&גדלה"
@ -684,25 +662,21 @@ msgstr "זוהי אפשרות פנימית"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&סרגל כלים ראשי" msgstr "&סרגל כלים ראשי"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Seascape"
msgstr "צפה &בקובץ"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "עמוד:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "צפה &בקובץ"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "הגדרות"
msgstr "הגדרות"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:51+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:51+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -134,15 +134,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "स्वतः " msgstr "स्वतः "
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "सीस्केप"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "ऊपर का नीचे" msgstr "ऊपर का नीचे"
@ -151,10 +142,6 @@ msgstr "ऊपर का नीचे"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "सीस्केप" msgstr "सीस्केप"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "पृष्ठ चौड़ाई के अनुरूप (&F)" msgstr "पृष्ठ चौड़ाई के अनुरूप (&F)"
@ -367,10 +354,6 @@ msgid ""
"qt>" "qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "अधिकतम (&M)" msgstr "अधिकतम (&M)"
@ -458,11 +441,6 @@ msgstr "स्थान जिसे खोलना है"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठः"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "आवर्धन (&M)" msgstr "आवर्धन (&M)"
@ -671,25 +649,21 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी (&M)" msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी (&M)"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "सीस्केप"
msgstr "फ़ाइल देखें (&W)"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "पृष्ठः"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "फ़ाइल देखें (&W)"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "विन्यास"
msgstr "विन्यास"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview 0\n" "Project-Id-Version: kghostview 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -138,15 +138,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatski" msgstr "Automatski"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Morski krajolik"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Naopačke" msgstr "Naopačke"
@ -155,10 +146,6 @@ msgstr "Naopačke"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Morski krajolik" msgstr "Morski krajolik"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Uskladi sa širinom stranice ..." msgstr "&Uskladi sa širinom stranice ..."
@ -401,10 +388,6 @@ msgid ""
"qt>" "qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Povećaj" msgstr "&Povećaj"
@ -509,11 +492,6 @@ msgstr "Lokacija koju treba otvoriti"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Pomoću ove kućice možete odabrati strane za ispis" msgstr "Pomoću ove kućice možete odabrati strane za ispis"
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Stranica:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Uvećanje" msgstr "&Uvećanje"
@ -728,25 +706,21 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Pokaži Alate" msgstr "Pokaži Alate"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Morski krajolik"
msgstr "&Gledaj datoteka"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Stranica:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Gledaj datoteka"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Postavke"
msgstr "Postavke"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-20 15:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-20 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -133,15 +133,6 @@ msgstr "&Villogás nélkül"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "automatikus" msgstr "automatikus"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "fekvő (balra)"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "fejjel lefelé" msgstr "fejjel lefelé"
@ -150,10 +141,6 @@ msgstr "fejjel lefelé"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "fekvő (balra)" msgstr "fekvő (balra)"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Teljes szé&lesség" msgstr "Teljes szé&lesség"
@ -392,10 +379,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Nyomtatási hiba:</strong><br>Nem sikerült PostScriptre " "<qt><strong>Nyomtatási hiba:</strong><br>Nem sikerült PostScriptre "
"átalakítani</qt>" "átalakítani</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "Ma&ximalizálás" msgstr "Ma&ximalizálás"
@ -489,11 +472,6 @@ msgstr "A megnyitandó hely"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Itt lehet kiválasztani a kinyomtatni kívánt oldalakat." msgstr "Itt lehet kiválasztani a kinyomtatni kívánt oldalakat."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Oldal:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Nagyítás" msgstr "&Nagyítás"
@ -725,25 +703,21 @@ msgstr "Ez egy belső beállítás"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Fő eszköztár" msgstr "&Fő eszköztár"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "fekvő (balra)"
msgstr "A &fájlváltozás figyelése"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Oldal:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "A &fájlváltozás figyelése"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Beállítások"
msgstr "Beállítások"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 11:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 11:51-0500\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -139,15 +139,6 @@ msgstr "Ekkert &flökt"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Sjálfvalið" msgstr "Sjálfvalið"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Á hlið"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Á hvolfi" msgstr "Á hvolfi"
@ -156,10 +147,6 @@ msgstr "Á hvolfi"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Á hlið" msgstr "Á hlið"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Laga að síðubreidd" msgstr "&Laga að síðubreidd"
@ -387,10 +374,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<qt><strong>Villa í prentun:</strong><br>Gat ekki breytt í PostScript</qt>" "<qt><strong>Villa í prentun:</strong><br>Gat ekki breytt í PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "Há&marka" msgstr "Há&marka"
@ -482,11 +465,6 @@ msgstr "Staður sem skal opna."
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Með því að haka hér getur þú valið síður til útprentunar." msgstr "Með því að haka hér getur þú valið síður til útprentunar."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Bls:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Stækkun" msgstr "&Stækkun"
@ -714,25 +692,21 @@ msgstr "Þetta er innri stilling"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Aðaltækjaslá" msgstr "&Aðaltækjaslá"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Á hlið"
msgstr "&Fylgjast með skrá"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Bls:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Fylgjast með skrá"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Stillingar"
msgstr "Stillingar"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 16:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -141,15 +141,6 @@ msgstr "Senza s&farfallamento"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatico" msgstr "Automatico"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Orizzontale sottosopra"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Sottosopra" msgstr "Sottosopra"
@ -158,10 +149,6 @@ msgstr "Sottosopra"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Orizzontale sottosopra" msgstr "Orizzontale sottosopra"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Adatta alla larghezza della pagina" msgstr "&Adatta alla larghezza della pagina"
@ -396,10 +383,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Errore di stampa:</strong><br>Impossibile convertire in " "<qt><strong>Errore di stampa:</strong><br>Impossibile convertire in "
"PostScript</qt>" "PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Massimizza" msgstr "&Massimizza"
@ -492,11 +475,6 @@ msgstr "Indirizzo da aprire"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Con questa casella di scelta puoi selezionare le pagine da stampare." msgstr "Con questa casella di scelta puoi selezionare le pagine da stampare."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Pagina:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Ingrandimento" msgstr "&Ingrandimento"
@ -728,25 +706,21 @@ msgstr "Questa è un'impostazione interna"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti &principale" msgstr "Barra degli strumenti &principale"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Orizzontale sottosopra"
msgstr "Sor&veglia il file"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Pagina:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "Sor&veglia il file"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Impostazioni"
msgstr "Impostazioni"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-20 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-20 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -142,15 +142,6 @@ msgstr "フリッカーなし(&F)"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "自動" msgstr "自動"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "上下左右反転"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "上下反転" msgstr "上下反転"
@ -159,10 +150,6 @@ msgstr "上下反転"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "上下左右反転" msgstr "上下左右反転"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "ページ幅に合わせる(&F)" msgstr "ページ幅に合わせる(&F)"
@ -393,10 +380,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<qt><strong>印刷に失敗:</strong><br>PostScript に変換できませんでした</qt>" "<qt><strong>印刷に失敗:</strong><br>PostScript に変換できませんでした</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "最大化(&M)" msgstr "最大化(&M)"
@ -491,11 +474,6 @@ msgstr "開く場所"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "このチェックボックスを使って印刷するページを選択できます。" msgstr "このチェックボックスを使って印刷するページを選択できます。"
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "ページ:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "拡大(&M)" msgstr "拡大(&M)"
@ -722,25 +700,21 @@ msgstr "これは内部設定です"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "メインツールバー(&M)" msgstr "メインツールバー(&M)"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "上下左右反転"
msgstr "ファイルの変更を監視(&W)"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "ページ:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "ファイルの変更を監視(&W)"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "設定"
msgstr "設定"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 13:54+0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 13:54+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -135,15 +135,6 @@ msgstr "Ж&ыпылықтаусыз көрсету"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Авто" msgstr "Авто"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Жатық"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Төңкерілген" msgstr "Төңкерілген"
@ -152,10 +143,6 @@ msgstr "Төңкерілген"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Жатық" msgstr "Жатық"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Беттің енін &шақтау" msgstr "Беттің енін &шақтау"
@ -383,10 +370,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<qt><strong>Басып шығару жаңылысы:</strong><br>PostScript-ке аударылмады</qt>" "<qt><strong>Басып шығару жаңылысы:</strong><br>PostScript-ке аударылмады</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "Қ&ең жаю" msgstr "Қ&ең жаю"
@ -477,11 +460,6 @@ msgstr "Ашатын орын"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Бұл көзді белгілеп бетті басып шығаруға таңдай аласыз." msgstr "Бұл көзді белгілеп бетті басып шығаруға таңдай аласыз."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Қай бетке:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Кішірейту/Ұлғайту" msgstr "&Кішірейту/Ұлғайту"
@ -706,25 +684,21 @@ msgstr "Бұл ішкі баптауы"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Негізгі құралдары" msgstr "&Негізгі құралдары"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Жатық"
msgstr "Файл өзгерістерін &бақылау"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Қай бетке:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "Файл өзгерістерін &бақылау"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Баптаулары"
msgstr "Баптаулары"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:24+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:24+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -139,15 +139,6 @@ msgstr "គ្មាន​ដំណើរភ្លឹបភ្លែត"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "រូប​ទេសភាព​សមុទ្រ"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "ក្រឡាប់​ចុះ​ក្រោម" msgstr "ក្រឡាប់​ចុះ​ក្រោម"
@ -156,10 +147,6 @@ msgstr "ក្រឡាប់​ចុះ​ក្រោម"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "រូប​ទេសភាព​សមុទ្រ" msgstr "រូប​ទេសភាព​សមុទ្រ"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "សម​ទៅនឹង​ទទឹង​ទំព័រ" msgstr "សម​ទៅនឹង​ទទឹង​ទំព័រ"
@ -382,10 +369,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>ភាព​បរាជ័យ​នៃការបោះពុម្ព ៖</strong><br>មិនអាច​បម្លែង​ទៅជា PostScript " "<qt><strong>ភាព​បរាជ័យ​នៃការបោះពុម្ព ៖</strong><br>មិនអាច​បម្លែង​ទៅជា PostScript "
"បានទេ</qt>" "បានទេ</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "ពង្រីក​អតិបរមា " msgstr "ពង្រីក​អតិបរមា "
@ -478,11 +461,6 @@ msgstr "ទីតាំងដែលត្រូវ​បើក"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "ប្រើ​ប្រអប់​​ធីក​នេះ អ្នកអាច​ជ្រើស​ទំព័រ​ដើម្បី​បោះពុម្ព​ ។" msgstr "ប្រើ​ប្រអប់​​ធីក​នេះ អ្នកអាច​ជ្រើស​ទំព័រ​ដើម្បី​បោះពុម្ព​ ។"
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "ទំព័រ ៖"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "ការពង្រីក" msgstr "ការពង្រីក"
@ -705,22 +683,18 @@ msgstr "នេះជា​ការ​កំណត់​ខាងក្នុង
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៏​សំខាន់" msgstr "របារ​ឧបករណ៏​សំខាន់"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "រូប​ទេសភាព​សមុទ្រ"
msgstr "ឃ្លាំមើល​ឯកសារ"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "ទំព័រ ៖"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "ឃ្លាំមើល​ឯកសារ"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "ការ​កំណត់"
msgstr "ការ​កំណត់"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:37+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -138,15 +138,6 @@ msgstr "깜빡거림 없음(&F)"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "자동" msgstr "자동"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "수평 보기"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "상하 반전" msgstr "상하 반전"
@ -155,10 +146,6 @@ msgstr "상하 반전"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "수평 보기" msgstr "수평 보기"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "쪽 너비에 맞춤(&F)" msgstr "쪽 너비에 맞춤(&F)"
@ -380,10 +367,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<qt><strong>인쇄 실패:</strong><br>포스트스크립트로 변환할 수 없습니다</qt>" "<qt><strong>인쇄 실패:</strong><br>포스트스크립트로 변환할 수 없습니다</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "최대화(&M)" msgstr "최대화(&M)"
@ -476,11 +459,6 @@ msgstr "열어볼 위치"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "체크박스를 사용하여, 인쇄할 쪽을 선택할 수 있습니다." msgstr "체크박스를 사용하여, 인쇄할 쪽을 선택할 수 있습니다."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "쪽:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "확대(&M)" msgstr "확대(&M)"
@ -706,22 +684,18 @@ msgstr "내부 설정입니다."
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "주 도구 모음(&M)" msgstr "주 도구 모음(&M)"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "수평 보기"
msgstr "파일 보기(&W)"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "쪽:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "파일 보기(&W)"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "설정"
msgstr "설정"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-25 18:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-25 18:04+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -141,15 +141,6 @@ msgstr "&Nemirguliuoti"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Jūros peizažas"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Viršumi žemyn" msgstr "Viršumi žemyn"
@ -158,10 +149,6 @@ msgstr "Viršumi žemyn"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Jūros peizažas" msgstr "Jūros peizažas"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Talpinti puslapio &plotį" msgstr "Talpinti puslapio &plotį"
@ -380,10 +367,6 @@ msgid ""
"qt>" "qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "Išd&idinti" msgstr "Išd&idinti"
@ -472,11 +455,6 @@ msgstr "Atidaryti vietą"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Puslapis:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Didinimas" msgstr "&Didinimas"
@ -685,25 +663,21 @@ msgstr "Tai yra vidinis nustatymas"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Pagrindinė įrankių juosta" msgstr "&Pagrindinė įrankių juosta"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Jūros peizažas"
msgstr "S&tebėti puslapį"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Puslapis:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "S&tebėti puslapį"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Nustatymai"
msgstr "Nustatymai"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Read Up Document" #~ msgid "Read Up Document"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-27 19:31EEST\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-27 19:31EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -137,14 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "" msgstr ""
@ -153,10 +145,6 @@ msgstr ""
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "" msgstr ""
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "" msgstr ""
@ -363,10 +351,6 @@ msgid ""
"qt>" "qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -449,11 +433,6 @@ msgstr ""
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Lapa:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "" msgstr ""
@ -662,25 +641,13 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&File" #~ msgstr "Lapa:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Uzstādījumi"
msgstr "Uzstādījumi"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "GeneralSettingsWidget" #~ msgid "GeneralSettingsWidget"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -136,15 +136,6 @@ msgstr "Без &треперење"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Авто" msgstr "Авто"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Морски пејзаж"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Превртено" msgstr "Превртено"
@ -153,10 +144,6 @@ msgstr "Превртено"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Морски пејзаж" msgstr "Морски пејзаж"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Собери на ширина на страница" msgstr "&Собери на ширина на страница"
@ -392,10 +379,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Неуспех при печатење:</strong><br>Не можев да конвертирам во " "<qt><strong>Неуспех при печатење:</strong><br>Не можев да конвертирам во "
"PostScript</qt>" "PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Рашири" msgstr "&Рашири"
@ -491,11 +474,6 @@ msgstr ""
"Со користење на ова поле за обележување може да избирате страници за " "Со користење на ова поле за обележување може да избирате страници за "
"печатење." "печатење."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Страница:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Зголемување" msgstr "&Зголемување"
@ -725,25 +703,21 @@ msgstr "Ова е внатрешно поставување"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Главен алатник" msgstr "&Главен алатник"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Морски пејзаж"
msgstr "&Следи ја датотеката"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Страница:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Следи ја датотеката"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Поставувања"
msgstr "Поставувања"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 07:51+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 07:51+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -133,15 +133,6 @@ msgstr "Tiada &Kedipan"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Skaplaut"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Tunggang Terbalik" msgstr "Tunggang Terbalik"
@ -150,10 +141,6 @@ msgstr "Tunggang Terbalik"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Skaplaut" msgstr "Skaplaut"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Padan ke Lebar Halaman" msgstr "&Padan ke Lebar Halaman"
@ -382,10 +369,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<qt><strong>Gagal Mencetak:</strong><br>Tak boleh tukar ke PostScript</qt>" "<qt><strong>Gagal Mencetak:</strong><br>Tak boleh tukar ke PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Maksima" msgstr "&Maksima"
@ -478,11 +461,6 @@ msgstr "Lokasi untuk dibuka"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Menggunakan kotaksemak ini anda boleh memilih halaman untuk cetakan" msgstr "Menggunakan kotaksemak ini anda boleh memilih halaman untuk cetakan"
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Halaman:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Pembesaran" msgstr "&Pembesaran"
@ -712,25 +690,21 @@ msgstr "Ini adalah seting dalaman"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Bar Alat &Utama" msgstr "Bar Alat &Utama"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Skaplaut"
msgstr "&Perhati Fail"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Halaman:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Perhati Fail"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Seting"
msgstr "Seting"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -147,15 +147,6 @@ msgstr "Ingen &flimring"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Liggende"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Oppned" msgstr "Oppned"
@ -164,10 +155,6 @@ msgstr "Oppned"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Liggende" msgstr "Liggende"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Tilpass sidebredde" msgstr "&Tilpass sidebredde"
@ -397,10 +384,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Utskriftsfeil:</strong> <br>Kunne ikke konvertere til " "<qt><strong>Utskriftsfeil:</strong> <br>Kunne ikke konvertere til "
"PostScript</qt>" "PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "Ma&ksimer" msgstr "Ma&ksimer"
@ -495,11 +478,6 @@ msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
"Med denne avkryssingsboksen kan du velge hvilke sider som skal skrives ut." "Med denne avkryssingsboksen kan du velge hvilke sider som skal skrives ut."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Side:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Forstørrelse" msgstr "&Forstørrelse"
@ -726,25 +704,21 @@ msgstr "Dette er en intern innstilling"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Hovedverktøylinje" msgstr "&Hovedverktøylinje"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Liggende"
msgstr "&Pass på fil"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Side:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Pass på fil"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Innstillinger"
msgstr "Innstillinger"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 01:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-04 01:29+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -135,15 +135,6 @@ msgstr "Keen &flackern"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automaatsch" msgstr "Automaatsch"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Överkopp dwars"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Överkopp" msgstr "Överkopp"
@ -152,10 +143,6 @@ msgstr "Överkopp"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Överkopp dwars" msgstr "Överkopp dwars"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Op Siedenbreed &topassen" msgstr "Op Siedenbreed &topassen"
@ -387,10 +374,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Fehler bi't Drucken:</strong><br>Ümwanneln na PostScript nich " "<qt><strong>Fehler bi't Drucken:</strong><br>Ümwanneln na PostScript nich "
"mööglich</qt>" "mööglich</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximeren" msgstr "&Maximeren"
@ -484,11 +467,6 @@ msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
"Mit dit Ankrüüzfeld kannst Du de Sieden fastleggen, de Du drucken wullt." "Mit dit Ankrüüzfeld kannst Du de Sieden fastleggen, de Du drucken wullt."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Siet:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Ansichtgrött" msgstr "&Ansichtgrött"
@ -722,25 +700,21 @@ msgstr "Dit is en intern Instellen"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Hööft-Warktüüchbalken" msgstr "&Hööft-Warktüüchbalken"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Överkopp dwars"
msgstr "Datei &beluern"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Siet:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "Datei &beluern"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Instellen"
msgstr "Instellen"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-30 12:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-30 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -146,15 +146,6 @@ msgstr "Geen &flikkering"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Landschap ondersteboven"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Ondersteboven" msgstr "Ondersteboven"
@ -163,10 +154,6 @@ msgstr "Ondersteboven"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Landschap ondersteboven" msgstr "Landschap ondersteboven"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Passend in pagina&breedte" msgstr "Passend in pagina&breedte"
@ -399,10 +386,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Afdrukfout:</strong> <br>conversie naar PostScript is mislukt</" "<qt><strong>Afdrukfout:</strong> <br>conversie naar PostScript is mislukt</"
"qt>" "qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "Ma&ximaliseren" msgstr "Ma&ximaliseren"
@ -496,11 +479,6 @@ msgstr "Te openen locatie"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Hier kunt u pagina's voor het afdrukken selecteren" msgstr "Hier kunt u pagina's voor het afdrukken selecteren"
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Pagina:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Zoomfactor" msgstr "&Zoomfactor"
@ -733,25 +711,21 @@ msgstr "Dit is een interne instelling"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Hoof&dwerkbalk" msgstr "Hoof&dwerkbalk"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Landschap ondersteboven"
msgstr "Automatische beeld&verversing"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Pagina:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "Automatische beeld&verversing"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Instellingen"
msgstr "Instellingen"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-22 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -136,15 +136,6 @@ msgstr "Ingen &flimring"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Liggjande opp-ned"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Opp-ned" msgstr "Opp-ned"
@ -153,10 +144,6 @@ msgstr "Opp-ned"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Liggjande opp-ned" msgstr "Liggjande opp-ned"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Tilpass sidebreidda" msgstr "&Tilpass sidebreidda"
@ -386,10 +373,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Utskriftsfeil:</strong> <br>Klarte ikkje konvertera til " "<qt><strong>Utskriftsfeil:</strong> <br>Klarte ikkje konvertera til "
"PostScript</qt>" "PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Maksimer" msgstr "&Maksimer"
@ -484,11 +467,6 @@ msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
"Med denne avkryssingsboksen kan du velja kva for sider som skal skrivast ut." "Med denne avkryssingsboksen kan du velja kva for sider som skal skrivast ut."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Side:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Forstørring" msgstr "&Forstørring"
@ -717,25 +695,21 @@ msgstr "Dette er ei intern innstilling"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Hovudverktøylinje" msgstr "&Hovudverktøylinje"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Liggjande opp-ned"
msgstr "&Overvak fil"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Side:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Overvak fil"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Innstillingar"
msgstr "Innstillingar"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:36+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:36+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -137,14 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "ਆਟੋ" msgstr "ਆਟੋ"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "ਉਪਰਲਾ ਭਾਗ ਹੇਠਾਂ" msgstr "ਉਪਰਲਾ ਭਾਗ ਹੇਠਾਂ"
@ -153,10 +145,6 @@ msgstr "ਉਪਰਲਾ ਭਾਗ ਹੇਠਾਂ"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "" msgstr ""
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ ਅਨੁਸਾਰ ਅਨੁਕੂਲ(&F)" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ ਅਨੁਸਾਰ ਅਨੁਕੂਲ(&F)"
@ -368,10 +356,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>ਛਾਪਣ ਅਸਫਲ:</strong> <br>ਪੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ</" "<qt><strong>ਛਾਪਣ ਅਸਫਲ:</strong> <br>ਪੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ</"
"qt>" "qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "ਅਧਿਕਤਮ(&M)" msgstr "ਅਧਿਕਤਮ(&M)"
@ -458,11 +442,6 @@ msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਸਥਿਤੀ"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "ਸਫ਼ਾ:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ(&M)" msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ(&M)"
@ -671,25 +650,17 @@ msgstr "ਇਹ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਥਾਪਨ ਹੈ"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਦਪੱਟੀ(&M)" msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਦਪੱਟੀ(&M)"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&File" #~ msgstr "ਸਫ਼ਾ:"
msgstr "ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ(&W)"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ(&W)"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "ਸਥਾਪਨ"
msgstr "ਸਥਾਪਨ"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:43+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -140,15 +140,6 @@ msgstr "Bez &migania"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatyczny" msgstr "Automatyczny"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Odbicie w wodzie"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Odwrotnie" msgstr "Odwrotnie"
@ -157,10 +148,6 @@ msgstr "Odwrotnie"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Odbicie w wodzie" msgstr "Odbicie w wodzie"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Dopasuj do szerokości strony" msgstr "&Dopasuj do szerokości strony"
@ -389,10 +376,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Błąd drukowania:</strong><br>Nie można przekonwertować do " "<qt><strong>Błąd drukowania:</strong><br>Nie można przekonwertować do "
"PostScriptu</qt>" "PostScriptu</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Maksymalizuj" msgstr "&Maksymalizuj"
@ -485,11 +468,6 @@ msgstr "Plik do otwarcia"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Używając tej opcji, możesz zaznaczać strony do wydrukowania." msgstr "Używając tej opcji, możesz zaznaczać strony do wydrukowania."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Strona:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Powiększenie" msgstr "&Powiększenie"
@ -720,22 +698,18 @@ msgstr "Ustawienie wewnętrzne"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Główny pasek narzędzi" msgstr "&Główny pasek narzędzi"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Odbicie w wodzie"
msgstr "&Obserwuj plik"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Strona:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Obserwuj plik"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Ustawienia"
msgstr "Ustawienia"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 04:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 04:00+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -137,15 +137,6 @@ msgstr "Sem In&termitências"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Paisagem Marítima"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "De Cabeça Para Baixo" msgstr "De Cabeça Para Baixo"
@ -154,10 +145,6 @@ msgstr "De Cabeça Para Baixo"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Paisagem Marítima" msgstr "Paisagem Marítima"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "A&justar à Largura da Página" msgstr "A&justar à Largura da Página"
@ -391,10 +378,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Erro de impressão:</strong><br>Não foi possível converter para " "<qt><strong>Erro de impressão:</strong><br>Não foi possível converter para "
"PostScript</qt>" "PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximizar" msgstr "&Maximizar"
@ -488,11 +471,6 @@ msgstr "A localização a abrir"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Se usar esta opção você poderá seleccionar as páginas a imprimir." msgstr "Se usar esta opção você poderá seleccionar as páginas a imprimir."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Página:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "A&mpliação" msgstr "A&mpliação"
@ -726,25 +704,21 @@ msgstr "Esta é uma opção interna"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Barra de Ferra&mentas Principal" msgstr "Barra de Ferra&mentas Principal"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Paisagem Marítima"
msgstr "&Vigiar Ficheiro"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Página:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Vigiar Ficheiro"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Configuração"
msgstr "Configuração"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 17:03-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 17:03-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -142,15 +142,6 @@ msgstr "Sem In&termitências"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Autor" msgstr "Autor"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Lateral"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "De Cima para Baixo" msgstr "De Cima para Baixo"
@ -159,10 +150,6 @@ msgstr "De Cima para Baixo"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Lateral" msgstr "Lateral"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Ajustar para &Largura da Página" msgstr "Ajustar para &Largura da Página"
@ -396,10 +383,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Falha na impressão:</strong><br>Não foi possível converter para " "<qt><strong>Falha na impressão:</strong><br>Não foi possível converter para "
"PostScript</qt>" "PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximizar" msgstr "&Maximizar"
@ -493,11 +476,6 @@ msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
"Use esta caixa de verificação para selecionar as páginas para a impressão." "Use esta caixa de verificação para selecionar as páginas para a impressão."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Página:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Ampliação" msgstr "&Ampliação"
@ -730,25 +708,21 @@ msgstr "Essa é uma configuração interna"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas &Principal" msgstr "Barra de Ferramentas &Principal"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Lateral"
msgstr "&Monitorar Arquivo"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Página:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Monitorar Arquivo"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Configurações"
msgstr "Configurações"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-15 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -138,15 +138,6 @@ msgstr "Fără &pîlpîiri"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Peisaj marin"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Răsturnat" msgstr "Răsturnat"
@ -155,10 +146,6 @@ msgstr "Răsturnat"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Peisaj marin" msgstr "Peisaj marin"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Încadrează în &lăţimea paginii" msgstr "Încadrează în &lăţimea paginii"
@ -392,10 +379,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Eroare la tipărire:</strong><br>Nu am putut să convertesc la " "<qt><strong>Eroare la tipărire:</strong><br>Nu am putut să convertesc la "
"PostScript</qt>" "PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximizează" msgstr "&Maximizează"
@ -488,11 +471,6 @@ msgstr "Locaţia de deschis"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Dacă utilizaţi această opţiune puteţi selecta paginile de tipărit." msgstr "Dacă utilizaţi această opţiune puteţi selecta paginile de tipărit."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Pagina:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Scalare" msgstr "&Scalare"
@ -713,25 +691,21 @@ msgstr "Aceasta este o setare internă"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Bara de unelte &principală" msgstr "Bara de unelte &principală"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Peisaj marin"
msgstr "&Urmăreşte fişier"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Pagina:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Urmăreşte fişier"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Setări"
msgstr "Setări"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 16:19+0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-06 16:19+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -140,15 +140,6 @@ msgstr "Убрать &мерцание"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Автоматически" msgstr "Автоматически"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Альбомная"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Перевернуть сверху вниз" msgstr "Перевернуть сверху вниз"
@ -157,10 +148,6 @@ msgstr "Перевернуть сверху вниз"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Альбомная" msgstr "Альбомная"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "По &ширине страницы" msgstr "По &ширине страницы"
@ -389,10 +376,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Ошибка печати:</strong><br>Не удаётся преобразовать в " "<qt><strong>Ошибка печати:</strong><br>Не удаётся преобразовать в "
"PostScript</qt>" "PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&На полный экран" msgstr "&На полный экран"
@ -486,11 +469,6 @@ msgstr "Открыть адрес"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "При включении этой опции вы можете выбрать страницы для печати." msgstr "При включении этой опции вы можете выбрать страницы для печати."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Страница:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "Изменение &масштаба" msgstr "Изменение &масштаба"
@ -724,25 +702,21 @@ msgstr "Внутренние настройки"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Главная панель инструментов" msgstr "&Главная панель инструментов"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Альбомная"
msgstr "&Обновлять при изменении файла"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Страница:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Обновлять при изменении файла"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Настройки"
msgstr "Настройки"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview 3.4\n" "Project-Id-Version: kghostview 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -169,15 +169,6 @@ msgstr "Gutitira"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "mwi-/nyamwi-" msgstr "mwi-/nyamwi-"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Netscape"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
@ -188,10 +179,6 @@ msgstr "Guhanagura Hasi"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Netscape" msgstr "Netscape"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
@ -446,10 +433,6 @@ msgid ""
"qt>" "qt>"
msgstr "<qt> <strong> : </strong> <br> OYA GUHINDURA Kuri </qt> " msgstr "<qt> <strong> : </strong> <br> OYA GUHINDURA Kuri </qt> "
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "Kugira kinini" msgstr "Kugira kinini"
@ -547,11 +530,6 @@ msgstr "Umwanya ugomba gufungurwa"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "iyi Guhitamo Amapaji ya: Icapa . " msgstr "iyi Guhitamo Amapaji ya: Icapa . "
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Ipaji:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
@ -773,25 +751,21 @@ msgstr "ni By'imbere Igenamiterere "
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "umwanya w'ibikoresho w'ibanze" msgstr "umwanya w'ibikoresho w'ibanze"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Netscape"
msgstr "Idosiye "
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Ipaji:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "Idosiye "
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Amagenamiterere"
msgstr "Amagenamiterere"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 02:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-30 02:12+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -138,15 +138,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Veallu vulosoivviid"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Vulosoivviid" msgstr "Vulosoivviid"
@ -155,10 +146,6 @@ msgstr "Vulosoivviid"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Veallu vulosoivviid" msgstr "Veallu vulosoivviid"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Heivet siidogovdodahkii" msgstr "&Heivet siidogovdodahkii"
@ -377,10 +364,6 @@ msgid ""
"qt>" "qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Maksimere" msgstr "&Maksimere"
@ -468,11 +451,6 @@ msgstr "Čujuhus maid rahpat"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Siidu:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Stuorideapmi" msgstr "&Stuorideapmi"
@ -681,22 +659,18 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Váldoreaidoholga" msgstr "&Váldoreaidoholga"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Veallu vulosoivviid"
msgstr "&Gozit fiilla"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Siidu:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Gozit fiilla"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Heivehusat"
msgstr "Heivehusat"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 20:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -140,15 +140,6 @@ msgstr "Bez &blikania"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Na Šírku (sprava)"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Hore nohami" msgstr "Hore nohami"
@ -157,10 +148,6 @@ msgstr "Hore nohami"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Na Šírku (sprava)" msgstr "Na Šírku (sprava)"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Prispôsobiť šírke strany" msgstr "&Prispôsobiť šírke strany"
@ -390,10 +377,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Zlyhanie tlače:</strong><br>Nepodaril sa prevod do PostScript</" "<qt><strong>Zlyhanie tlače:</strong><br>Nepodaril sa prevod do PostScript</"
"qt>" "qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximalizovať" msgstr "&Maximalizovať"
@ -484,11 +467,6 @@ msgstr "Otvoriť umiestnenie"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Tu môžete vybrať stránky, ktoré sa majú tlačiť." msgstr "Tu môžete vybrať stránky, ktoré sa majú tlačiť."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Strana:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Zväčšenie" msgstr "&Zväčšenie"
@ -713,25 +691,21 @@ msgstr "Toto je interné nastavenie"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Hlavný panel nástrojov" msgstr "&Hlavný panel nástrojov"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Na Šírku (sprava)"
msgstr "&Strážny súbor"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Strana:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Strážny súbor"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Nastavenie"
msgstr "Nastavenie"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-02 14:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 14:57+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -145,15 +145,6 @@ msgstr "Brez u&tripanja"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Samodejno" msgstr "Samodejno"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Ležeče"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Pokončno" msgstr "Pokončno"
@ -162,10 +153,6 @@ msgstr "Pokončno"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Ležeče" msgstr "Ležeče"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Pri&lagodi širini strani" msgstr "Pri&lagodi širini strani"
@ -396,10 +383,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Napaka pri tuskanju:</strong><br>Ni možno pretovriti v " "<qt><strong>Napaka pri tuskanju:</strong><br>Ni možno pretovriti v "
"PostScript</qt>" "PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Razširi" msgstr "&Razširi"
@ -492,11 +475,6 @@ msgstr "Lokacija za odprtje"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Z uporabo tega izbirnega polja lahko izberete strani za tiskanje." msgstr "Z uporabo tega izbirnega polja lahko izberete strani za tiskanje."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Stran:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Povečava" msgstr "&Povečava"
@ -723,25 +701,21 @@ msgstr "To je notranja nastavitev"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Glavna orodjarna" msgstr "&Glavna orodjarna"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Ležeče"
msgstr "&Opazuj datoteko"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Stran:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Opazuj datoteko"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Nastavitve"
msgstr "Nastavitve"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-01 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -140,15 +140,6 @@ msgstr "Без &треперења"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Аутоматска" msgstr "Аутоматска"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Обрнути пејзаж"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Наопако" msgstr "Наопако"
@ -157,10 +148,6 @@ msgstr "Наопако"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Обрнути пејзаж" msgstr "Обрнути пејзаж"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Уклопи у ширину стране" msgstr "&Уклопи у ширину стране"
@ -390,10 +377,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Штампање није успело:</strong><br>Не могу да претворим у " "<qt><strong>Штампање није успело:</strong><br>Не могу да претворим у "
"PostScript</qt>" "PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Максимизуј" msgstr "&Максимизуј"
@ -486,11 +469,6 @@ msgstr "Локација за отварање"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Помоћу ове кућице можете изабрати стране за штампање" msgstr "Помоћу ове кућице можете изабрати стране за штампање"
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Страна:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Увеличавање" msgstr "&Увеличавање"
@ -719,25 +697,21 @@ msgstr "Ово је интерно подешавање"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Главна трака са алатима" msgstr "&Главна трака са алатима"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Обрнути пејзаж"
msgstr "Посма&трај фајл"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Страна:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "Посма&трај фајл"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Поставке"
msgstr "Поставке"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-01 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -140,15 +140,6 @@ msgstr "Bez &treperenja"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatska" msgstr "Automatska"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Obrnuti pejzaž"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Naopako" msgstr "Naopako"
@ -157,10 +148,6 @@ msgstr "Naopako"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Obrnuti pejzaž" msgstr "Obrnuti pejzaž"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Uklopi u širinu strane" msgstr "&Uklopi u širinu strane"
@ -391,10 +378,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Štampanje nije uspelo:</strong><br>Ne mogu da pretvorim u " "<qt><strong>Štampanje nije uspelo:</strong><br>Ne mogu da pretvorim u "
"PostScript</qt>" "PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Maksimizuj" msgstr "&Maksimizuj"
@ -487,11 +470,6 @@ msgstr "Lokacija za otvaranje"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Pomoću ove kućice možete izabrati strane za štampanje" msgstr "Pomoću ove kućice možete izabrati strane za štampanje"
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Strana:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Uveličavanje" msgstr "&Uveličavanje"
@ -720,25 +698,21 @@ msgstr "Ovo je interno podešavanje"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Glavna traka sa alatima" msgstr "&Glavna traka sa alatima"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Obrnuti pejzaž"
msgstr "Posma&traj fajl"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Strana:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "Posma&traj fajl"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Postavke"
msgstr "Postavke"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 21:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 21:15+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -140,15 +140,6 @@ msgstr "Inget &flimmer"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatisk" msgstr "Automatisk"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Omvänt liggande"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Upp-och-ned" msgstr "Upp-och-ned"
@ -157,10 +148,6 @@ msgstr "Upp-och-ned"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Omvänt liggande" msgstr "Omvänt liggande"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Anpassa till sidbredd" msgstr "&Anpassa till sidbredd"
@ -390,10 +377,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Utskriftsfel:</strong><br>Kunde inte konvertera till Postscript</" "<qt><strong>Utskriftsfel:</strong><br>Kunde inte konvertera till Postscript</"
"qt>" "qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximera" msgstr "&Maximera"
@ -486,11 +469,6 @@ msgstr "Plats att öppna"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Du kan välja sidor för utskrift med den här kryssrutan." msgstr "Du kan välja sidor för utskrift med den här kryssrutan."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Sida:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Förstoring" msgstr "&Förstoring"
@ -721,25 +699,21 @@ msgstr "Det här är en intern inställning."
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Huvudverktygsrad" msgstr "&Huvudverktygsrad"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Omvänt liggande"
msgstr "&Bevaka fil"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Sida:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Bevaka fil"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Inställningar"
msgstr "Inställningar"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 02:38-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 02:38-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@ -134,15 +134,6 @@ msgstr "ப்ளிக்கர் இல்லை"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "ஆட்டோ" msgstr "ஆட்டோ"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Seascape"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "தலை கீழ்" msgstr "தலை கீழ்"
@ -151,10 +142,6 @@ msgstr "தலை கீழ்"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Seascape" msgstr "Seascape"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&பக்க அகலத்திற்கேற்ப பொருத்து" msgstr "&பக்க அகலத்திற்கேற்ப பொருத்து"
@ -382,10 +369,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</" "<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>" "qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&பெரியதாக்கு" msgstr "&பெரியதாக்கு"
@ -478,11 +461,6 @@ msgstr "திறக்க வேண்டிய அமைவிடம் "
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "தேர்வுப் பெட்டியின் மூலம் பதிக்க வேண்டிய பக்கங்களை தேர்ந்தெடுக்கலாம்." msgstr "தேர்வுப் பெட்டியின் மூலம் பதிக்க வேண்டிய பக்கங்களை தேர்ந்தெடுக்கலாம்."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "பக்கம்:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&பெரியதாக்கல்" msgstr "&பெரியதாக்கல்"
@ -707,25 +685,21 @@ msgstr "இது ஒரு உள் அமைப்பு"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "& முக்கிய கருவிப்பட்டை" msgstr "& முக்கிய கருவிப்பட்டை"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Seascape"
msgstr "&மேற்பார்வை கோப்பு"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "பக்கம்:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&மேற்பார்வை கோப்பு"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "அமைப்புகள் "
msgstr "அமைப்புகள் "
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:25+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:25+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -141,15 +141,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Худкор" msgstr "Худкор"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Албомӣ"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Аз боло бапоён гардондан" msgstr "Аз боло бапоён гардондан"
@ -158,10 +149,6 @@ msgstr "Аз боло бапоён гардондан"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Албомӣ" msgstr "Албомӣ"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Аз &рӯи васеъии саҳифаҳо" msgstr "Аз &рӯи васеъии саҳифаҳо"
@ -395,10 +382,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Хатои чоп:</strong><br>Наметавонам ба PostScript бадал гардонам</" "<qt><strong>Хатои чоп:</strong><br>Наметавонам ба PostScript бадал гардонам</"
"qt>" "qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Экрани пурра" msgstr "&Экрани пурра"
@ -495,11 +478,6 @@ msgstr ""
"Ҳангоми фаъол сохтани ин интихобот шумо метавонед саҳифаро барои чоп интихоб " "Ҳангоми фаъол сохтани ин интихобот шумо метавонед саҳифаро барои чоп интихоб "
"кунед." "кунед."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Саҳифа:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "Таъғири &масштаб" msgstr "Таъғири &масштаб"
@ -718,25 +696,21 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Панели асосии асбобҳо" msgstr "&Панели асосии асбобҳо"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Албомӣ"
msgstr "&Дида баромадани файл"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Саҳифа:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Дида баромадани файл"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Танзимот"
msgstr "Танзимот"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-22 11:13+0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-22 11:13+0700\n"
"Last-Translator: Narachai Sakorn <narachai@opentle.org>\n" "Last-Translator: Narachai Sakorn <narachai@opentle.org>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -135,15 +135,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "อัตโนมัติ" msgstr "อัตโนมัติ"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "แนวกว้าง"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "กลับหัวท้าย" msgstr "กลับหัวท้าย"
@ -152,10 +143,6 @@ msgstr "กลับหัวท้าย"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "แนวกว้าง" msgstr "แนวกว้าง"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "ปรับให้พอดีกับความกว้างหน้ากระดาษ" msgstr "ปรับให้พอดีกับความกว้างหน้ากระดาษ"
@ -372,10 +359,6 @@ msgid ""
"qt>" "qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -464,11 +447,6 @@ msgstr "ตำแหน่งที่จะเปิด"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "หน้า:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "แว่น&ขยาย" msgstr "แว่น&ขยาย"
@ -677,25 +655,21 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "แถบเครื่องมือหลัก" msgstr "แถบเครื่องมือหลัก"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "แนวกว้าง"
msgstr "ติด&ตามแฟ้ม"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "หน้า:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "ติด&ตามแฟ้ม"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "ตั้งค่า"
msgstr "ตั้งค่า"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "GeneralSettingsWidget" #~ msgid "GeneralSettingsWidget"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 19:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-11 19:41+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -144,15 +144,6 @@ msgstr "Titreme &Kapalı"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Otomatik" msgstr "Otomatik"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Deniz Manzarası"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Başaşağı" msgstr "Başaşağı"
@ -161,10 +152,6 @@ msgstr "Başaşağı"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Deniz Manzarası" msgstr "Deniz Manzarası"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Sayfa &Genişliğine Sığdır" msgstr "Sayfa &Genişliğine Sığdır"
@ -392,10 +379,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<qt><strong>Yazma başarısız:</strong> <br>PostScript'e dönüştürülemedi</qt>" "<qt><strong>Yazma başarısız:</strong> <br>PostScript'e dönüştürülemedi</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Azamileştir" msgstr "&Azamileştir"
@ -488,11 +471,6 @@ msgstr "Açılacak yer"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Yazdırılacak sayfaları seçmek için bu seçenek kutusunu kullanın." msgstr "Yazdırılacak sayfaları seçmek için bu seçenek kutusunu kullanın."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Sayfa:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Büyütme" msgstr "&Büyütme"
@ -720,25 +698,21 @@ msgstr "Bu dahili bir ayardır"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Ana Araç Çubuğu" msgstr "&Ana Araç Çubuğu"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Deniz Manzarası"
msgstr "Dos&ya İzle"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Sayfa:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "Dos&ya İzle"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Ayarlar"
msgstr "Ayarlar"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:20-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -146,15 +146,6 @@ msgstr "Без &миготіння"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Авто" msgstr "Авто"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Пейзаж"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Догори ногами" msgstr "Догори ногами"
@ -163,10 +154,6 @@ msgstr "Догори ногами"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Пейзаж" msgstr "Пейзаж"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Влаштувати в ширину сторінки" msgstr "&Влаштувати в ширину сторінки"
@ -397,10 +384,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Помилка друку:</strong><br>Не вдалося перетворити в PostScript</" "<qt><strong>Помилка друку:</strong><br>Не вдалося перетворити в PostScript</"
"qt>" "qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Максимізувати" msgstr "&Максимізувати"
@ -494,11 +477,6 @@ msgstr "Відкрити адресу"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Можна вибрати сторінки для друку ставлячи тут галочки." msgstr "Можна вибрати сторінки для друку ставлячи тут галочки."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Сторінка:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Збільшення" msgstr "&Збільшення"
@ -727,25 +705,21 @@ msgstr "Це внутрішній параметр"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Головний пенал" msgstr "&Головний пенал"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Пейзаж"
msgstr "&Переглянути файл"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Сторінка:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Переглянути файл"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Параметри"
msgstr "Параметри"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -133,14 +133,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Avto" msgstr "Avto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Yuqoridan pastga" msgstr "Yuqoridan pastga"
@ -149,10 +141,6 @@ msgstr "Yuqoridan pastga"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "" msgstr ""
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Betning &eniga moslash" msgstr "Betning &eniga moslash"
@ -375,10 +363,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Bosib chiqarish muvoffaqiyatsiz tugadi.</strong><br>PostScript " "<qt><strong>Bosib chiqarish muvoffaqiyatsiz tugadi.</strong><br>PostScript "
"formatiga aylantirib boʻlmadi.</qt>" "formatiga aylantirib boʻlmadi.</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Yoyish" msgstr "&Yoyish"
@ -469,11 +453,6 @@ msgstr ""
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Bet:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Kattalashtirish" msgstr "&Kattalashtirish"
@ -682,25 +661,13 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Asosiy asboblar paneli" msgstr "&Asosiy asboblar paneli"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&File" #~ msgstr "Bet:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Moslamalar"
msgstr "Moslamalar"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -133,14 +133,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Авто" msgstr "Авто"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Юқоридан пастга" msgstr "Юқоридан пастга"
@ -149,10 +141,6 @@ msgstr "Юқоридан пастга"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "" msgstr ""
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Бетнинг &энига мослаш" msgstr "Бетнинг &энига мослаш"
@ -372,10 +360,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Босиб чиқариш мувоффақиятсиз тугади.</strong><br>PostScript " "<qt><strong>Босиб чиқариш мувоффақиятсиз тугади.</strong><br>PostScript "
"форматига айлантириб бўлмади.</qt>" "форматига айлантириб бўлмади.</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "&Ёйиш" msgstr "&Ёйиш"
@ -466,11 +450,6 @@ msgstr ""
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Бет:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Катталаштириш" msgstr "&Катталаштириш"
@ -679,25 +658,13 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Асосий асбоблар панели" msgstr "&Асосий асбоблар панели"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&File" #~ msgstr "Бет:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Мосламалар"
msgstr "Мосламалар"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-10 22:56GMT+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-10 22:56GMT+0900\n"
"Last-Translator: Nguyen Hung Vu(Nguyễn Vũ Hưng) <vuhung@fedu.uec.ac.jp, " "Last-Translator: Nguyen Hung Vu(Nguyễn Vũ Hưng) <vuhung@fedu.uec.ac.jp, "
"vuhung@kde.org>\n" "vuhung@kde.org>\n"
@ -137,15 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Tự động" msgstr "Tự động"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Seascape"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Quay ngược" msgstr "Quay ngược"
@ -154,10 +145,6 @@ msgstr "Quay ngược"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Seascape" msgstr "Seascape"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Khớp và bề rộng trang" msgstr "&Khớp và bề rộng trang"
@ -385,10 +372,6 @@ msgid ""
"qt>" "qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -478,11 +461,6 @@ msgstr "Vị trí của file"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "" msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Trang:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "&Magnification" msgstr "&Magnification"
@ -691,25 +669,21 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Seascape"
msgstr "&Watch File"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Trang:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "&Watch File"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Thiết lập"
msgstr "Thiết lập"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "GeneralSettingsWidget" #~ msgid "GeneralSettingsWidget"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview 0.4\n" "Project-Id-Version: kghostview 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-10 00:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-10 00:54+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -150,15 +150,6 @@ msgstr "Tchoezixheu di coleur"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Otomatike" msgstr "Otomatike"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Netscape"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "Betchfessî" msgstr "Betchfessî"
@ -168,10 +159,6 @@ msgstr "Betchfessî"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Netscape" msgstr "Netscape"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Rimpli l' &lårdjeu del pådje" msgstr "Rimpli l' &lårdjeu del pådje"
@ -399,10 +386,6 @@ msgid ""
"qt>" "qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "Å pus &grand" msgstr "Å pus &grand"
@ -495,11 +478,6 @@ msgstr ""
"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n" "Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n"
" l' apontiaedje del grandeu des fontes." " l' apontiaedje del grandeu des fontes."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Pådje:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "A&grandixhmint" msgstr "A&grandixhmint"
@ -709,22 +687,18 @@ msgstr "Çouchal c' est on dvintrin messaedje"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Mwaisse bår ås usteyes" msgstr "&Mwaisse bår ås usteyes"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Netscape"
msgstr "Ataetchî on fitchî"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "Pådje:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "Ataetchî on fitchî"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "Apontiaedjes"
msgstr "Apontiaedjes"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-06 16:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-06 16:14+0800\n"
"Last-Translator: Chen Xun <chenxun@peoplemail.com.cn>\n" "Last-Translator: Chen Xun <chenxun@peoplemail.com.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -138,15 +138,6 @@ msgstr "无闪烁(&F)"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "自动" msgstr "自动"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "从左到右"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "上下颠倒" msgstr "上下颠倒"
@ -155,10 +146,6 @@ msgstr "上下颠倒"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "从左到右" msgstr "从左到右"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "缩放为页宽(&F)" msgstr "缩放为页宽(&F)"
@ -376,10 +363,6 @@ msgid ""
"qt>" "qt>"
msgstr "<qt><strong>打印失败:</strong><br>无法转换为 PostScript</qt>" msgstr "<qt><strong>打印失败:</strong><br>无法转换为 PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "最大化(&M)" msgstr "最大化(&M)"
@ -470,11 +453,6 @@ msgstr "要打开的地址"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "你可以通过这个复选框来选择要打印的页面。" msgstr "你可以通过这个复选框来选择要打印的页面。"
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "页:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "放大(&M)" msgstr "放大(&M)"
@ -685,25 +663,21 @@ msgstr "这是内部设置"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "主工具栏(&M)" msgstr "主工具栏(&M)"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "从左到右"
msgstr "监视文件(&W)"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "页:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "监视文件(&W)"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "设置"
msgstr "设置"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n" "Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 11:22+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-09 11:22+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -141,15 +141,6 @@ msgstr "避免顫動(&F)"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "自動" msgstr "自動"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Seascape"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 #: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down" msgid "Upside Down"
msgstr "上下反轉" msgstr "上下反轉"
@ -158,10 +149,6 @@ msgstr "上下反轉"
msgid "Seascape" msgid "Seascape"
msgstr "Seascape" msgstr "Seascape"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276 #: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width" msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "符合頁寬(&F)" msgstr "符合頁寬(&F)"
@ -378,10 +365,6 @@ msgid ""
"qt>" "qt>"
msgstr "<qt><strong>列印失敗:</strong><br> 無法轉換成 PostScript</qt>" msgstr "<qt><strong>列印失敗:</strong><br> 無法轉換成 PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82 #: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize" msgid "&Maximize"
msgstr "最大(&M)" msgstr "最大(&M)"
@ -472,11 +455,6 @@ msgstr "開啟位置"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "可勾選所要列印的頁數。" msgstr "可勾選所要列印的頁數。"
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "頁數:"
#: viewcontrol.cpp:87 #: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification" msgid "&Magnification"
msgstr "放大(&M)" msgstr "放大(&M)"
@ -698,25 +676,21 @@ msgstr "這是內部設定"
msgid "&Main Toolbar" msgid "&Main Toolbar"
msgstr "主工具列(&M)" msgstr "主工具列(&M)"
#: kgv_part.rc:58 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "Landscape"
msgid "&File" #~ msgstr "Seascape"
msgstr "查看檔案(&W)"
#: kgv_part.rc:62 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Page"
msgid "&Edit" #~ msgstr "頁數:"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&File"
msgid "&View" #~ msgstr "查看檔案(&W)"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:87 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Settings" #~ msgstr "設定"
msgstr "設定"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" #~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

Loading…
Cancel
Save