Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdegraphics/kfax
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegraphics/kfax/
(cherry picked from commit bb31c53fd7)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent 9a74453c64
commit d6de76c744
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -26,11 +26,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
@ -79,10 +74,6 @@ msgid ""
"%1%n"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -137,10 +128,6 @@ msgstr "Daar is nee dokument aktief."
msgid "KFax"
msgstr "K-faks"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Stooring..."
@ -296,18 +283,10 @@ msgstr "Horisontaal:"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Vertikaal:"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Vertoon opsies:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Bokant ondertoe"
@ -344,20 +323,9 @@ msgstr "Rou faks wydte:"
msgid "Height:"
msgstr "Hoogte:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "K-faks"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "K-faks"
#, fuzzy
#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-27 14:50+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -29,11 +29,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "jasmi@arabeyes.org , aser@arabeyes.org , metehyi@free.fr"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "الذاكرة غير كافية\n"
@ -90,10 +85,6 @@ msgstr ""
"محاولة توسيع العدد الكبير من الأشرطة\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -152,10 +143,6 @@ msgstr "لا يوجد مستند نشط."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "جاري الحفظ..."
@ -316,18 +303,10 @@ msgstr "مركز أفقياً"
msgid "Vertical centered"
msgstr "مركز رأسياً"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "خيارات العرض:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "رأساً على عقب"
@ -364,20 +343,9 @@ msgstr "عرض الفاكس الخام:"
msgid "Height:"
msgstr "الطول:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFax"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFax"
#, fuzzy
#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-11 21:59GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -27,11 +27,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
@ -80,10 +75,6 @@ msgid ""
"%1%n"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -141,10 +132,6 @@ msgstr "Fəal sənəd tapılmır."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Saving..."
@ -302,19 +289,11 @@ msgstr "Üfüqi:"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Şaquli:"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Display options:"
msgstr "Rəsm Seçənəkləri:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Upside down"
@ -357,20 +336,13 @@ msgstr "Ham Faks eni:"
msgid "Height:"
msgstr "hündürlük:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFax"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFax"
#: kfaxui.rc:14
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Va&sitə Çubuğunu Gizlət"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Va&sitə Çubuğunu Gizlət"
#, fuzzy
#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-01 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -30,11 +30,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Недостиг на памет\n"
@ -91,10 +86,6 @@ msgstr ""
"Опит за разширение на твърде много низове\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -153,10 +144,6 @@ msgstr "Няма активен документ."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Запис..."
@ -320,18 +307,10 @@ msgstr "Хоризонтално центриране"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Вертикално центриране"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Настройки на преглед:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Обръщане на страницата"
@ -367,18 +346,3 @@ msgstr "Широчина на необработен факс:"
#: options.cpp:173
msgid "Height:"
msgstr "Височина:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-25 10:28+0200\n"
"Last-Translator: Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -28,11 +28,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Memor ebet\n"
@ -83,10 +78,6 @@ msgid ""
"%1%n"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -140,10 +131,6 @@ msgstr "N'eus teul oberiant ebet."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Emaon oc'h enrollañ ..."
@ -294,18 +281,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical centered"
msgstr ""
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Diskouez an dibarzhoù :"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr "Dremmwel"
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Eilpennañ"
@ -342,20 +321,16 @@ msgstr "Ledander pelleiladennoù diaoz :"
msgid "Height:"
msgstr "Uhelder :"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Dremmwel"
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFaxView"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFaxView"
#: kfaxui.rc:14
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kuzhat Barrenn ar &Binvioù"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kuzhat Barrenn ar &Binvioù"
#~ msgid "KViewshell Fax Plugin."
#~ msgstr "Lugent faks KViewshell."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -30,11 +30,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "teddy@smartnet.ba"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Nestalo memorije\n"
@ -91,10 +86,6 @@ msgstr ""
"Pokušavam proširiti previše strips-a\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -153,10 +144,6 @@ msgstr "Nema aktivnih dokumenata."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Spašavam..."
@ -318,18 +305,10 @@ msgstr "Vodoravno centrirano"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Uspravno centrirano"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Prikaži opcije:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Naopako"
@ -366,21 +345,6 @@ msgstr "Sirova širina faxa:"
msgid "Height:"
msgstr "Visina:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#~ msgid "&Anti Aliasing"
#~ msgstr "&Anti Aliasing"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -30,11 +30,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "Joan.Soler@uv.es,txemaq@spymac.com"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Sense memòria\n"
@ -91,10 +86,6 @@ msgstr ""
"S'està intentant expandir masses línies\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -153,10 +144,6 @@ msgstr "No hi ha cap document actiu."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Desant..."
@ -320,18 +307,10 @@ msgstr "Centrat horitzontal"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Centrat vertical"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Opcions de visualització:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Cara avall"
@ -368,20 +347,9 @@ msgstr "Ample del fax cru:"
msgid "Height:"
msgstr "Alçada:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFax"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFax"
#, fuzzy
#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-12 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -36,11 +36,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "ztlusty@netscape.net,lukas@kde.org,cihlarov@suse.cz,koty@seznam.cz"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Nedostatek paměti\n"
@ -97,10 +92,6 @@ msgstr ""
"Příliš mnoho expandovaných stripů\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -160,10 +151,6 @@ msgstr "Žádný dokument není aktivní."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Ukládám..."
@ -324,18 +311,10 @@ msgstr "Horizontální centrování"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Vertikální centrování"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Nastavení zobrazení:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Vzhůru nohama"
@ -372,20 +351,9 @@ msgstr "Hrubá šířka faxu:"
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFaxView"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFaxView"
#~ msgid "KViewshell Fax Plugin."
#~ msgstr "KViewshell Fax modul."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/kfax.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -22,11 +22,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
@ -73,10 +68,6 @@ msgid ""
"%1%n"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -130,10 +121,6 @@ msgstr ""
msgid "KFax"
msgstr "KFfacs"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Cadw..."
@ -284,18 +271,10 @@ msgstr "Llorweddol:"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Fertigol:"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Dewisiadau masg :"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr ""
@ -332,21 +311,6 @@ msgstr ""
msgid "Height:"
msgstr "Taldra:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#~ msgid "Current Maintainer."
#~ msgstr "Cynhaliwr Cyfredol."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 15:32-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -28,11 +28,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu,lars@schunk"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Løbet tør for hukommelse\n"
@ -89,10 +84,6 @@ msgstr ""
"Forsøger at ekspandere for mange striber\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -151,10 +142,6 @@ msgstr "Der er ikke noget aktivt dokument."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Gemmer..."
@ -316,18 +303,10 @@ msgstr "Vandret centreret"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Lodret centreret"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Vis valgmuligheder:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Vend billedet på hovedet"
@ -364,20 +343,9 @@ msgstr "Rå fax-bredde:"
msgid "Height:"
msgstr "Højde:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFaxView"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFaxView"
#~ msgid "KViewshell Fax Plugin."
#~ msgstr "Telefaxplugin for Kviewshell"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:12+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -29,11 +29,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kickdown@online.de"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Kein Arbeitsspeicher mehr\n"
@ -90,10 +85,6 @@ msgstr ""
"Es wurde versucht, zu viele Strips zu expandieren\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -152,10 +143,6 @@ msgstr "Kein geladenes Dokument aktiv."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Speichern läuft ..."
@ -321,18 +308,10 @@ msgstr "Horizontal zentriert"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Vertikal zentriert"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Einstellungen für die Anzeige:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Um 180 Grad gedreht"
@ -368,18 +347,3 @@ msgstr "Rohe Faxbreite:"
#: options.cpp:173
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-07 12:45+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -32,11 +32,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,haris@mpa.gr,sng@hellug.gr"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Τέλος της μνήμης\n"
@ -93,10 +88,6 @@ msgstr ""
"Προσπάθεια ανάπτυξης πάρα πολλών σεναρίων\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -155,10 +146,6 @@ msgstr "Δεν υπάρχει έγγραφο ενεργό."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Αποθήκευση..."
@ -326,18 +313,10 @@ msgstr "Οριζόντιο κεντράρισμα"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Κατακόρυφο κεντράρισμα"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Επιλογές προβολής:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Αναποδογύρισμα"
@ -373,18 +352,3 @@ msgstr "Κανονικό πλάτος φαξ:"
#: options.cpp:173
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 15:16+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -28,11 +28,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Out of memory\n"
@ -89,10 +84,6 @@ msgstr ""
"Trying to expand too many strips\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -151,10 +142,6 @@ msgstr "There is no document active."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Saving..."
@ -317,18 +304,10 @@ msgstr "Horizontal centred"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Vertical centred"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Display options:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Upside down"
@ -365,20 +344,9 @@ msgstr "Raw fax width:"
msgid "Height:"
msgstr "Height:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFaxView"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFaxView"
#~ msgid "KViewshell Fax Plugin."
#~ msgstr "KViewshell Fax Plugin."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-10 21:00GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -28,11 +28,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "<wolfram@steloj.de>"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
@ -81,10 +76,6 @@ msgid ""
"%1%n"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -142,10 +133,6 @@ msgstr "Ne ekzistas aktiva dokumento."
msgid "KFax"
msgstr "Faksrigardilo"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Saving..."
@ -303,19 +290,11 @@ msgstr "Horizontale:"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Vertikale:"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Display options:"
msgstr "Aspektoagordo:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Upside down"
@ -358,20 +337,13 @@ msgstr "Kruda fakslarĝeco:"
msgid "Height:"
msgstr "alteco:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Faksrigardilo"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Faksrigardilo"
#: kfaxui.rc:14
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kaŝu &illistelon"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kaŝu &illistelon"
#, fuzzy
#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-05 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -27,11 +27,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "ecuadra@eloihr.net,pvicentea@nexo.es,yo@miguelrevilla.com"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "No hay memoria suficiente\n"
@ -88,10 +83,6 @@ msgstr ""
"Intentando expandir demasiadas franjas\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -149,10 +140,6 @@ msgstr "No hay ningún documento activo."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Guardando..."
@ -318,18 +305,10 @@ msgstr "Centrado horizontal"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Centrado vertical"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Opciones de pantalla:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Boca abajo"
@ -365,18 +344,3 @@ msgstr "Ancho en bruto del fax:"
#: options.cpp:173
msgid "Height:"
msgstr "Alto:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-01 13:53+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -28,11 +28,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "ain@riiska.ee, bald@starman.ee"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Mälu napib\n"
@ -89,10 +84,6 @@ msgstr ""
"Püüti avada liiga palju vööte\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -151,10 +142,6 @@ msgstr "Aktiivset dokumenti pole."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Salvestamine..."
@ -316,18 +303,10 @@ msgstr "Rõhtsalt tsentreeritud"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Püstiselt tsentreeritud"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Esituse valikud:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Peapeale pööratud"
@ -364,20 +343,9 @@ msgstr "Toore faksi laius:"
msgid "Height:"
msgstr "Kõrgus:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFaxView"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFaxView"
#~ msgid "KViewshell Fax Plugin."
#~ msgstr "KView faksiplugin."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 07:14+0200\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -29,11 +29,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "igaztanaga@gmail.com"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Memoriarik gabe\n"
@ -90,10 +85,6 @@ msgstr ""
"Banda gehiegi zabaltzen saiatu da\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -152,10 +143,6 @@ msgstr "Ez dago dokumentu aktiborik."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Gordetzen..."
@ -317,18 +304,10 @@ msgstr "Horizontalki zentratua"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Bertikalki zentratua"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Bistaratze-aukerak:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Buruz behera"
@ -365,21 +344,6 @@ msgstr "Fax gordinaren zabalera:"
msgid "Height:"
msgstr "Altuera:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#~ msgid "&Anti Aliasing"
#~ msgstr "&Anti-aliasing-a"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-14 13:46+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -28,11 +28,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "خارج از حافظه\n"
@ -89,10 +84,6 @@ msgstr ""
"سعی در بسط تعداد بسیاری از نوارها\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -151,10 +142,6 @@ msgstr "سند فعالی وجود ندارد."
msgid "KFax"
msgstr ""
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "در حال ذخیره..."
@ -316,18 +303,10 @@ msgstr "افقی مرکزی"
msgid "Vertical centered"
msgstr "عمودی مرکزی"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "نمایش گزینه‌ها:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "سر و ته"
@ -363,18 +342,3 @@ msgstr "عرض خام دورنگار:"
#: options.cpp:173
msgid "Height:"
msgstr "ارتفاع:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 15:29+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
@ -30,11 +30,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Muisti loppui\n"
@ -91,10 +86,6 @@ msgstr ""
"Yritettiin laajentaa liian monta suikaletta\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -153,10 +144,6 @@ msgstr "Ei aktiivisia asiakirjoja."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Tallennetaan..."
@ -321,18 +308,10 @@ msgstr "Vaakasuunnassa keskitetty"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Pystysuunnassa keskitetty"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Näyttöasetukset:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Ylösalaisin"
@ -369,20 +348,9 @@ msgstr "Raakafaksin leveys:"
msgid "Height:"
msgstr "Korkeus:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFax"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFax"
#, fuzzy
#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -35,11 +35,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kde@macolu.org,cousin@kde.org"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Plus de mémoire\n"
@ -96,10 +91,6 @@ msgstr ""
"Trop de bandes à développer\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -157,10 +148,6 @@ msgstr "Il n'y a pas de document actif."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Enregistrement..."
@ -324,18 +311,10 @@ msgstr "Centré horizontalement"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Centré verticalement"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Options d'affichage :"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Tête en bas"
@ -372,20 +351,9 @@ msgstr "Largeur brute :"
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur :"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFaxView"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFaxView"
#~ msgid "KViewshell Fax Plugin."
#~ msgstr "Module de fax pour KViewShell"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/kfax.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -22,11 +22,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Cuimhne ídithe\n"
@ -79,10 +74,6 @@ msgid ""
"%1%n"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -136,10 +127,6 @@ msgstr "Níl aon cháipéis beo."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Ag Sábháil..."
@ -290,18 +277,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical centered"
msgstr ""
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Roghanna taispeána:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Bunoscionn"
@ -338,20 +317,9 @@ msgstr ""
msgid "Height:"
msgstr "Airde:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFaxView"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFaxView"
#~ msgid "KViewshell Fax Plugin."
#~ msgstr "Breiseán Facs KViewshell."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -32,11 +32,6 @@ msgstr ""
"EMAIL DA TRADUCTORA\n"
"dereka@mundo-r.com"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Fóra de memoria\n"
@ -93,10 +88,6 @@ msgstr ""
"Tentando expandir demasiadas liñas\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -155,10 +146,6 @@ msgstr "Non hai ningún documento activado"
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Gardando..."
@ -319,18 +306,10 @@ msgstr "Horizontal centrado"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Vertical centrado"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Opcións de pantalla:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Voltear de arriba a abaixo"
@ -366,18 +345,3 @@ msgstr "Largura do fax Raw:"
#: options.cpp:173
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 14:28+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -35,11 +35,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
@ -88,10 +83,6 @@ msgid ""
"%1%n"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -147,10 +138,6 @@ msgstr "אין מסמך פעיל."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "שומר..."
@ -301,18 +288,10 @@ msgstr "אופקי ממורכז"
msgid "Vertical centered"
msgstr "אנכי ממורכז"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "אפשרויות תצוגה:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "הפוך אנכית"
@ -349,21 +328,6 @@ msgstr "רוחב פקס גולמי:"
msgid "Height:"
msgstr "גובה:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#~ msgid "&Anti Aliasing"
#~ msgstr "הח&לקת קצוות"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 14:48+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -26,11 +26,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
@ -79,10 +74,6 @@ msgid ""
"%1%n"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -137,10 +128,6 @@ msgstr "यहाँ कोई दस्तावेज़ सक्रिय
msgid "KFax"
msgstr "के-फ़ैक्स"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "सहेज रहे..."
@ -295,18 +282,10 @@ msgstr "आड़ा:"
msgid "Vertical centered"
msgstr "खड़ा:"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "प्रदर्शक विकल्पः"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "ऊपर का नीचे"
@ -343,20 +322,9 @@ msgstr "रॉ फ़ैक्स चौड़ाईः"
msgid "Height:"
msgstr "ऊँचाईः"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "के-फ़ैक्स"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "के-फ़ैक्स"
#, fuzzy
#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -28,11 +28,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "lokalizacija@linux.hr"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
@ -81,10 +76,6 @@ msgid ""
"%1%n"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -139,10 +130,6 @@ msgstr "Nema aktivnog dokumenta. "
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Spremam..."
@ -299,18 +286,10 @@ msgstr "Vodoravno:"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Okomito:"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Opcije za prikazivanje:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Gornji-Dolje"
@ -347,20 +326,9 @@ msgstr "Sirova širina Faxa:"
msgid "Height:"
msgstr "Visina:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFax"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFax"
#, fuzzy
#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 13:13+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -24,11 +24,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "miketkf@yahoo.com,tszanto@mol.hu"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Elfogyott a memória\n"
@ -85,10 +80,6 @@ msgstr ""
"Túl sok sáv kitömörítésére történt kérés:\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -147,10 +138,6 @@ msgstr "Nincs aktív dokumentum."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Mentés..."
@ -313,18 +300,10 @@ msgstr "Középre igazítás vízszintesen"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Középre igazítás függőlegesen"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Megjelenítési beállítások:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Fejjel lefelé"
@ -361,20 +340,9 @@ msgstr "A nyers fax szélessége:"
msgid "Height:"
msgstr "Magasság:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFax"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFax"
#, fuzzy
#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 14:21-0500\n"
"Last-Translator: Richard Allen <rara.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -31,11 +31,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "logir@logi.org, ra@ra.is"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Ekkert minni eftir\n"
@ -92,10 +87,6 @@ msgstr ""
"Reyni að túlka of mörg skeljaforrit\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -154,10 +145,6 @@ msgstr "Það er ekkert skjal virkt."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Vista..."
@ -318,18 +305,10 @@ msgstr "Lárétt miðjun"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Lóðrétt miðjun"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Stillingar skjás:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Á hvolfi"
@ -366,21 +345,6 @@ msgstr "Hrá fax breidd:"
msgid "Height:"
msgstr "hæð:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#~ msgid "&Anti Aliasing"
#~ msgstr "&Afstöllun"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-20 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -32,11 +32,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Memoria esaurita\n"
@ -93,10 +88,6 @@ msgstr ""
"Tentativo di espandere troppe strisce\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -155,10 +146,6 @@ msgstr "Non c'è nessun documento attivo."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Salvataggio in corso..."
@ -321,18 +308,10 @@ msgstr "Centrato orizzontalmente"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Centrato verticalmente"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Opzioni di visualizzazione:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Sotto sopra"
@ -369,20 +348,13 @@ msgstr "Larghezza fax grezzo:"
msgid "Height:"
msgstr "Altezza:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFaxView"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFaxView"
#: kfaxui.rc:14
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Nascondi la barra degli s&trumenti"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Nascondi la barra degli s&trumenti"
#~ msgid "KViewshell Fax Plugin."
#~ msgstr "Plugin per fax di KViewshell."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-20 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -34,11 +34,6 @@ msgstr ""
"kom@kde.gr.jp,shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,eis-t@mue.biglobe.ne.jp, "
"ikuya@oooug.jp, fumiaki@okushi.com"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "メモリ不足\n"
@ -94,10 +89,6 @@ msgstr ""
"あまりに多くのストリップを展開しようとしています\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -156,10 +147,6 @@ msgstr "アクティブな文書がありません。"
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "保存中 ..."
@ -319,18 +306,10 @@ msgstr "横中央に配置"
msgid "Vertical centered"
msgstr "縦中央に配置"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "表示オプション:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "上下反転"
@ -366,18 +345,3 @@ msgstr "ファクス用紙の幅:"
#: options.cpp:173
msgid "Height:"
msgstr "高さ:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:23+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -29,11 +29,6 @@ msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "អស់​សតិ\n"
@ -90,10 +85,6 @@ msgstr ""
"កំពុង​ព្យាយាម​ពង្រីក​ឆ្នូត​ច្រើន\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -152,10 +143,6 @@ msgstr "មិន​មាន​ឯកសារ​សកម្ម​ឡើយ 
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "កំពុង​រក្សា​ទុក..."
@ -315,18 +302,10 @@ msgstr "កណ្ដាល​ផ្ដេក"
msgid "Vertical centered"
msgstr "កណ្ដាល​បញ្ឈរ"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "ជម្រើស​ការ​បង្ហាញ ៖"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "ក្រឡាប់​ចុះ​ក្រោម"
@ -362,18 +341,3 @@ msgstr "ទទឹង​ទូរសារ​ដើម ៖"
#: options.cpp:173
msgid "Height:"
msgstr "កម្ពស់​ ៖"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:36+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -29,11 +29,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, jachin@hanafos.com"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "메모리가 부족합니다.\n"
@ -90,10 +85,6 @@ msgstr ""
"너무 많은 스트립 확장을 시도중입니다.\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -152,10 +143,6 @@ msgstr "활성화 된 문서가 없습니다."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "저장..."
@ -316,18 +303,10 @@ msgstr "수평 가운데 정렬 :"
msgid "Vertical centered"
msgstr "수직 가운데 정렬 :"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "화면표시 옵션:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "상하 반전"
@ -363,18 +342,3 @@ msgstr "Raw 팩스 너비:"
#: options.cpp:173
msgid "Height:"
msgstr "높이:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -29,11 +29,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "eugenijus@agvila.lt"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Out of memory\n"
@ -85,10 +80,6 @@ msgid ""
"%1%n"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -142,10 +133,6 @@ msgstr "Nėra aktyvaus dokumento."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Išsaugojama..."
@ -320,18 +307,10 @@ msgstr "Horizontali sinusoidė"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Vertikali skalė"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Rodinio parinktys:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Viršumi žemyn"
@ -368,20 +347,9 @@ msgstr "Raw fakso plotis:"
msgid "Height:"
msgstr "Aukštis:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KView"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KView"
#, fuzzy
#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-27 19:30EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@ -27,11 +27,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "andris.m@delfi.lv"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
@ -78,10 +73,6 @@ msgid ""
"%1%n"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -138,10 +129,6 @@ msgstr ""
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr ""
@ -293,19 +280,11 @@ msgstr "Horizontāls:"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Vertikāli:"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Display options:"
msgstr "Displeja Opcijas:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr ""
@ -347,20 +326,9 @@ msgstr "Normāla izšķirtspēja"
msgid "Height:"
msgstr "augstums:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFax"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFax"
#, fuzzy
#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-29 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Viktor Stojanovski <viktor@lugola.net>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@list.sourceforge.net>\n"
@ -30,11 +30,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "vladoboss@mt.net.mk,gemidjy@lugola.net"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Недоволна меморија\n"
@ -92,10 +87,6 @@ msgstr ""
"Trying to expand too many strips\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -154,10 +145,6 @@ msgstr "Нема активен документ."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Зачувувам..."
@ -321,18 +308,10 @@ msgstr "Хоризонтално центрирано"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Вертикално центрирано"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Опции на приказ:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Одгоре надолу"
@ -368,18 +347,3 @@ msgstr "Ширина на факс:"
#: options.cpp:173
msgid "Height:"
msgstr "Висина:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 05:07+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -25,11 +25,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "opensource@mimos.my"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Kehabisan ingatan\n"
@ -86,10 +81,6 @@ msgstr ""
"Cuba untuk mengembangkan terlalu banyak belang\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -148,10 +139,6 @@ msgstr "Tiada dokumen aktif."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Simpan..."
@ -315,18 +302,10 @@ msgstr "Terpusat mendatar"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Terpusat menegak"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Papar opsyen:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Terbalik"
@ -363,20 +342,9 @@ msgstr "Lebar faks mentah:"
msgid "Height:"
msgstr "Tinggi:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFaxView"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFaxView"
#~ msgid "KViewshell Fax Plugin."
#~ msgstr "Plugin Faks KViewshell."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -35,11 +35,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "number1@realityx.net,gluras@c2i.net,project@nilsk.net"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Ikke mer minne tilgjengelig\n"
@ -94,10 +89,6 @@ msgstr ""
"Prøver å ekspandere for mange striper\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -156,10 +147,6 @@ msgstr "Det er ingen aktive dokumenter."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Lagrer …"
@ -320,18 +307,10 @@ msgstr "Horisontal sentrert"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Vertikal sentrert"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Visningsvalg:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Oppned"
@ -368,20 +347,9 @@ msgstr "Råfaksbredde:"
msgid "Height:"
msgstr "Høyde:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFax"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFax"
#, fuzzy
#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:49+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -27,11 +27,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Keen Spieker mehr na\n"
@ -88,10 +83,6 @@ msgstr ""
"Versöök vun't Utfoolden vun to vele Striepen\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -150,10 +141,6 @@ msgstr "Keen Dokment aktiv."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "An't Sekern..."
@ -315,18 +302,10 @@ msgstr "Waagrecht in de Merrn"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Pielliek in de Merrn"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Dorstell-Optschonen:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Överkopp"
@ -362,18 +341,3 @@ msgstr "Roh-Faxbreed:"
#: options.cpp:173
msgid "Height:"
msgstr "Hööchde:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -34,11 +34,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "rinse@kde.nl,wilbert@kde.nl"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Onvoldoende geheugen\n"
@ -95,10 +90,6 @@ msgstr ""
"Probeert teveel strips uit te breiden\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -157,10 +148,6 @@ msgstr "Er is geen enkel document actief."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Bezig met opslaan..."
@ -324,18 +311,10 @@ msgstr "Horizontaal gecentreerd"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Verticaal gecentreerd"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Weergaveopties:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Ondersteboven"
@ -372,20 +351,9 @@ msgstr "Breedte van Rauwe fax:"
msgid "Height:"
msgstr "Hoogte:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFaxView"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFaxView"
#~ msgid "KViewshell Fax Plugin."
#~ msgstr "KViewShell Fax-plugin"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -28,11 +28,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Ikkje nok minne\n"
@ -88,10 +83,6 @@ msgstr ""
"Prøver å utvida for mange striper\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -150,10 +141,6 @@ msgstr "Ingen aktive dokument."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Lagrar …"
@ -314,18 +301,10 @@ msgstr "Sentrert vassrett"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Sentrert loddrett"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Visingsval:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Opp-ned"
@ -362,20 +341,9 @@ msgstr "Råfaksbreidd:"
msgid "Height:"
msgstr "Høgd:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFaxView"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFaxView"
#~ msgid "KViewshell Fax Plugin."
#~ msgstr "Programtillegg for faks i KViewshell."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:05+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -27,11 +27,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ\n"
@ -78,10 +73,6 @@ msgid ""
"%1%n"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -137,10 +128,6 @@ msgstr "ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ
msgid "KFax"
msgstr "ਕੇ-ਫੈਕਸ"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
@ -289,18 +276,10 @@ msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਕੇਂਦਰੀ"
msgid "Vertical centered"
msgstr "ਲੰਬਾਕਾਰੀ ਕੇਂਦਰੀ"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਚੋਣ:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr ""
@ -336,18 +315,3 @@ msgstr "ਕੱਚਾ ਫੈਕਸ ਚੌੜਾਈ:"
#: options.cpp:173
msgid "Height:"
msgstr "ਉਚਾਈ:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 19:57+0100\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@ -33,11 +33,6 @@ msgstr ""
"jacek@mer.chemia.polsl.gliwice.pl\n"
"lichota@mimuw.edu.pl"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Brak pamięci\n"
@ -94,10 +89,6 @@ msgstr ""
"Próba rozszerzenia zbyt wielu pasków\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -156,10 +147,6 @@ msgstr "Nie ma aktywnego dokumentu."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Zapisywanie..."
@ -324,18 +311,10 @@ msgstr "Wyśrodkowany poziomo"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Wyśrodkowany pionowo"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Opcje wyświetlania:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Do góry nogami"
@ -371,18 +350,3 @@ msgstr "Szerokość surowego faksu:"
#: options.cpp:173
msgid "Height:"
msgstr "Wysokość:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 03:59+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -27,11 +27,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Esgotou-se a memória\n"
@ -88,10 +83,6 @@ msgstr ""
"A tentar expandir demasiadas fitas\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -149,10 +140,6 @@ msgstr "Não está um documento activo."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "A gravar..."
@ -314,18 +301,10 @@ msgstr "Centrado na horizontal"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Centrado na vertical"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Opções de visualização:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "'Pernas para o ar'"
@ -362,20 +341,9 @@ msgstr "Largura do fax:"
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFaxView"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFaxView"
#~ msgid "KViewshell Fax Plugin."
#~ msgstr "'Plugin' de Fax do KViewShell."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-18 10:30-0300\n"
"Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -30,11 +30,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "epx@conectiva.com.br, felipe@conectiva.com.br"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Sem memória\n"
@ -91,10 +86,6 @@ msgstr ""
"Tentando expandir muitas linhas\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -151,10 +142,6 @@ msgstr "Não há documento ativo."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Salvando ..."
@ -319,18 +306,10 @@ msgstr "Centralizado horizontalmente"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Centralizado verticalmente"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Opções de exibição:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Cabeça para baixo"
@ -367,20 +346,9 @@ msgstr "Largura bruta do fax:"
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFax"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFax"
#, fuzzy
#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -31,11 +31,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Nu mai există memorie\n"
@ -86,10 +81,6 @@ msgid ""
"%1%n"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -143,10 +134,6 @@ msgstr "Nu există nici un document activ."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Salvez..."
@ -295,18 +282,10 @@ msgstr "Centrat pe orizontală"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Centrat pe verticală"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Opţiuni afişare:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Răsturnat"
@ -342,18 +321,3 @@ msgstr "Lăţime fax brut:"
#: options.cpp:173
msgid "Height:"
msgstr "înălţime:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 16:03+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -32,11 +32,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "dyp@inetlab.com,sibskull@mail.ru"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Недостаточно памяти\n"
@ -93,10 +88,6 @@ msgstr ""
"Попытка открытия сжатых участков\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -155,10 +146,6 @@ msgstr "Нет активного документа."
msgid "KFax"
msgstr "Факс TDE"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение..."
@ -318,18 +305,10 @@ msgstr "По центру"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Посередине"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Просмотр:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Снизу вверх"
@ -366,20 +345,9 @@ msgstr "Ширина RAW факса:"
msgid "Height:"
msgstr "Высота:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFaxView"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFaxView"
#~ msgid "KViewshell Fax Plugin."
#~ msgstr "Модуль просмотра факсов."

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -40,11 +40,6 @@ msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Out of memory\n"
@ -103,10 +98,6 @@ msgid ""
"%1%n"
msgstr "Kuri Kwagura %1 %n "
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
#, fuzzy
msgid ""
@ -174,10 +165,6 @@ msgstr "ni Oya Inyandiko Gikora . "
msgid "KFax"
msgstr "Fagisi"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Saving..."
@ -368,19 +355,11 @@ msgstr "Bishyizwe hagati "
msgid "Vertical centered"
msgstr "Bishyizwe hagati "
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Display options:"
msgstr "Kwerekana amahitamo"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Upside down"
@ -423,20 +402,9 @@ msgstr "Fagisi Ubugari: : "
msgid "Height:"
msgstr "Ubuhagarike:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Igaragaza"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Igaragaza"
#, fuzzy
#~ msgid "This program previews fax (g3) files."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -30,11 +30,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "boerre@skolelinux.no"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
@ -83,10 +78,6 @@ msgid ""
"%1%n"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -141,10 +132,6 @@ msgstr "Ii leat aktiivalaš dokumeanta."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Vurkemin …"
@ -296,18 +283,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical centered"
msgstr ""
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Čájehanmolssaeavttut:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Vulosoivviid"
@ -343,18 +322,3 @@ msgstr ""
#: options.cpp:173
msgid "Height:"
msgstr "Allodat:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -28,11 +28,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "juraj@bednar.sk,tomas.olah@alert.sk,?,beko@profi.sk"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Málo pamäte.\n"
@ -89,10 +84,6 @@ msgstr ""
"Skúša sa rozvinúť príliš veľa pruhov\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -150,10 +141,6 @@ msgstr "Nie je žiadny aktívny dokument."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Ukladám..."
@ -314,18 +301,10 @@ msgstr "Horizontálne vycentrované"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Vertikálne vycentrované"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Možnosti zobrazenia:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Hore nohami"
@ -361,18 +340,3 @@ msgstr "Šírka RAW faxu:"
#: options.cpp:173
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 16:29+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -32,11 +32,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "markos@elite.org,roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Zmanjkalo pomnilnika\n"
@ -93,10 +88,6 @@ msgstr ""
"Poskušam razširiti preveč trakov\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -154,10 +145,6 @@ msgstr "Ni aktivnega dokumenta."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Shranjevanje ..."
@ -318,18 +305,10 @@ msgstr "Vodoravno usrediščeno"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Navpično usrediščeno"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Nastavitve prikaza:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Obrnjeno"
@ -366,20 +345,9 @@ msgstr "Širina surovega faksa:"
msgid "Height:"
msgstr "Višina:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFax"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFax"
#, fuzzy
#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n"
@ -31,11 +31,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Нема више меморије\n"
@ -92,10 +87,6 @@ msgstr ""
"Покушава се проширивање превише трака\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -153,10 +144,6 @@ msgstr "Нема активног документа."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Снимам..."
@ -318,18 +305,10 @@ msgstr "Водоравно центрирано"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Усправно центрирано"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Опције приказа:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Наопако"
@ -366,20 +345,9 @@ msgstr "Сирова ширина факса:"
msgid "Height:"
msgstr "Висина:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFaxView"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFaxView"
#~ msgid "KViewshell Fax Plugin."
#~ msgstr "KViewshell-ов прикључак за факс."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n"
@ -31,11 +31,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Nema više memorije\n"
@ -92,10 +87,6 @@ msgstr ""
"Pokušava se proširivanje previše traka\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -153,10 +144,6 @@ msgstr "Nema aktivnog dokumenta."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Snimam..."
@ -318,18 +305,10 @@ msgstr "Vodoravno centrirano"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Uspravno centrirano"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Opcije prikaza:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Naopako"
@ -366,20 +345,9 @@ msgstr "Sirova širina faksa:"
msgid "Height:"
msgstr "Visina:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFaxView"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFaxView"
#~ msgid "KViewshell Fax Plugin."
#~ msgstr "KViewshell-ov priključak za faks."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:51+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -31,11 +31,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "newzella@linux.nu,d96-abe@nada.kth.se"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Slut på minne\n"
@ -92,10 +87,6 @@ msgstr ""
"Försöker expandera för många streck\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -154,10 +145,6 @@ msgstr "Det finns inget aktivt dokument."
msgid "KFax"
msgstr "Kfax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Sparar..."
@ -321,18 +308,10 @@ msgstr "Horisontellt centrerad"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Vertikalt centrerad"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Visningsalternativ:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Upp och ner"
@ -369,20 +348,9 @@ msgstr "Obehandlad telefaxbredd:"
msgid "Height:"
msgstr "Höjd:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Kfaxview"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Kfaxview"
#~ msgid "KViewshell Fax Plugin."
#~ msgstr "Telefaxinsticksprogram för Kviewshell"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:56-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@ -30,11 +30,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "velnet2004@yahoo.co.in"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "நினைவு போதவில்லை\n"
@ -91,10 +86,6 @@ msgstr ""
"நிறைய பட்டைகளை விரிவாக்க முயல்கிறது\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -153,10 +144,6 @@ msgstr "எந்த ஆவணமும் நடப்பிலில்லை"
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "சேமிக்கப்படுகிறது"
@ -317,18 +304,10 @@ msgstr "இடவலது மையப்படுத்தப்பட்ட
msgid "Vertical centered"
msgstr "நெடுவரிசை மையப்படுத்தப்பட்டது"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "தேர்வுகளைக் காட்டு"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "தலைகீழ்"
@ -365,20 +344,9 @@ msgstr "ரா ஃபாக்ஸ் அகலம்"
msgid "Height:"
msgstr "உயரம்"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFax"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFax"
#, fuzzy
#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:38+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -32,11 +32,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
@ -85,10 +80,6 @@ msgid ""
"%1%n"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -143,10 +134,6 @@ msgstr "Ҳуҷҷати фаъол нест."
msgid "KFax"
msgstr "KФакс"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Нигоҳдорӣ..."
@ -298,18 +285,10 @@ msgstr "Ба таври уфуқӣ"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Ба таври амудӣ"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Намоиши интихобҳо:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Аз боло ба поён"
@ -346,20 +325,9 @@ msgstr "Васеъи факси қатор:"
msgid "Height:"
msgstr "Дарозӣ:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KФакс"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KФакс"
#, fuzzy
#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 10:46+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -28,11 +28,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "donga_n@yahoo.com, narachai@opentle.org"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "หน่วยความจำไม่เพียงพอ\n"
@ -89,10 +84,6 @@ msgstr ""
"กำลังพยายามขยายส่วนที่ถูกแยกจำนวนมาก\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -150,10 +141,6 @@ msgstr "ไม่มีเอกสารที่แอคทีฟอยู่
msgid "KFax"
msgstr "โทรสาร"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "กำลังบันทึก..."
@ -314,18 +301,10 @@ msgstr "จัดกึ่งกลางทางแนวนอน"
msgid "Vertical centered"
msgstr "จัดกึ่งกลางทางแนวตั้ง"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "ตัวเลือกการแสดงผล:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "กลับหัวท้าย"
@ -361,18 +340,3 @@ msgstr "ความกว้างโทรสาร:"
#: options.cpp:173
msgid "Height:"
msgstr "ความสูง:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 13:18+0300\n"
"Last-Translator: Alper Sen <aalpersen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -33,11 +33,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "ykarslioglu@superonline.com"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Bellek yetersiz\n"
@ -94,10 +89,6 @@ msgstr ""
"Çok fazla strip açmaya çalışılıyor\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -156,10 +147,6 @@ msgstr "Etkin belge bulunmuyor."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Kaydediliyor..."
@ -323,18 +310,10 @@ msgstr "Düşey merkezlendirilmiş"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Dikey merkezlendirilmiş"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Görüntüleme seçenekleri:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Başaşağı"
@ -371,20 +350,9 @@ msgstr "Ham faks genişliği:"
msgid "Height:"
msgstr "Yükseklik:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFaxView"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFaxView"
#~ msgid "KViewshell Fax Plugin."
#~ msgstr "KViewshell Faks Eklentisi"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-20 18:16-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -36,11 +36,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "rysin@kde.org,iip@telus.net"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Не вистачає пам'яті\n"
@ -97,10 +92,6 @@ msgstr ""
"Спроба розкрити забагато стиснутих ділянок\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -159,10 +150,6 @@ msgstr "Бракує активного документа."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Зберігається..."
@ -324,18 +311,10 @@ msgstr "По центру"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Посередині"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Параметри відображення:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Догори ногами"
@ -372,20 +351,9 @@ msgstr "Ширина сирого факсу:"
msgid "Height:"
msgstr "Висота:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFax"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFax"
#, fuzzy
#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"

@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-10 22:28GMT+0900\n"
"Last-Translator: Nguyen Hung Vu(Nguyễn Vũ Hưng) <vuhung@fedu.uec.ac.jp, "
"vuhung@kde.org>\n"
@ -28,11 +28,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "vuhung@fedu.uec.ac.jp, vuhung@kde.org"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
@ -81,10 +76,6 @@ msgid ""
"%1%n"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -141,10 +132,6 @@ msgstr "Không có tài liệu nào đang kích hoạt"
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Saving..."
@ -302,19 +289,11 @@ msgstr "Thẳng đứng:"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Dọc:"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Display options:"
msgstr "Hiện tuỳ chọn:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Upside down"
@ -357,20 +336,13 @@ msgstr "Chiều trang Raw Fax:"
msgid "Height:"
msgstr "chiều rộng:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFax"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFax"
#: kfaxui.rc:14
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Ẩn &thanh công cụ"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Ẩn &thanh công cụ"
#, fuzzy
#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax 0.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -38,11 +38,6 @@ msgstr ""
"<LorintHendschel@skynet.be>\n"
"<pablo@walon.org>"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
@ -91,10 +86,6 @@ msgid ""
"%1%n"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -149,10 +140,6 @@ msgstr "I gn a nou documint di drovou."
msgid "KFax"
msgstr "KFacs"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Dji schape..."
@ -306,18 +293,10 @@ msgstr "Di coûtchî:"
msgid "Vertical centered"
msgstr "D' astampé"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "Tchuzes pol håynaedje:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "Betchfessî"
@ -354,20 +333,9 @@ msgstr "Lårdjeu do facs sins apresses:"
msgid "Height:"
msgstr "Hôteu:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFacs"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFacs"
#, fuzzy
#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 22:39+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -30,11 +30,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "内存溢出\n"
@ -83,10 +78,6 @@ msgid ""
"%1%n"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -140,10 +131,6 @@ msgstr "没有活动的文档。"
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "正在保存..."
@ -294,18 +281,10 @@ msgstr "水平居中"
msgid "Vertical centered"
msgstr "垂直居中"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "显示选项:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "上下颠倒"
@ -342,20 +321,9 @@ msgstr "Raw 传真宽度:"
msgid "Height:"
msgstr "高度:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "KFax"
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "KFax"
#, fuzzy
#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-08 16:43+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -26,11 +26,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "shyue@sonoma.com.tw, franklin at goodhorse dot idv dot tw"
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:61
msgid "Out of memory\n"
msgstr "記憶體不足\n"
@ -85,10 +80,6 @@ msgstr ""
"試著展開過多的線條\n"
"%1%n"
#: faxinput.cpp:423
msgid "Warning"
msgstr ""
#: faxinput.cpp:450
msgid ""
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
@ -142,10 +133,6 @@ msgstr "沒有使用中的文件."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
msgid "Malformed URL"
msgstr ""
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "儲存中..."
@ -303,18 +290,10 @@ msgstr "水平置中"
msgid "Vertical centered"
msgstr "垂直置中"
#: options.cpp:52
msgid "Configure"
msgstr ""
#: options.cpp:69
msgid "Display options:"
msgstr "顯示選項:"
#: options.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: options.cpp:78
msgid "Upside down"
msgstr "上下相反"
@ -350,18 +329,3 @@ msgstr "原始傳真寬度:"
#: options.cpp:173
msgid "Height:"
msgstr "高度:"
#: kfaxui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kfaxui.rc:14
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save