Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdegraphics/kghostview
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegraphics/kghostview/
(cherry picked from commit 4c2df6de33)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent d6de76c744
commit 382563beeb
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -134,15 +134,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "Outo"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Seelandskap"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Bokant Ondertoe"
@ -151,10 +142,6 @@ msgstr "Bokant Ondertoe"
msgid "Seascape"
msgstr "Seelandskap"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Pas na Bladsy Wydte"
@ -379,10 +366,6 @@ msgid ""
"qt>"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr ""
@ -473,11 +456,6 @@ msgstr "Ligging na open"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Bladsy:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "Vergroting"
@ -686,25 +664,21 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Hoof Nutsbalk"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Waarneem Lêer"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Seelandskap"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Bladsy:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Waarneem Lêer"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Instellings"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Instellings"
#, fuzzy
#~ msgid "GeneralSettingsWidget"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 14:58+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -137,15 +137,6 @@ msgstr "بدون &إرتعاش"
msgid "Auto"
msgstr "تلقائي"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "لوحة بحرية"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "أقلب رأساً على عقب"
@ -154,10 +145,6 @@ msgstr "أقلب رأساً على عقب"
msgid "Seascape"
msgstr "لوحة بحرية"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "توفيق إلى &عرض الصفحة"
@ -385,10 +372,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>فشل في الطباعة:</strong><br>لم أتمكن من التحويل إلى PostScript</"
"qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&كبّر"
@ -481,11 +464,6 @@ msgstr "الموقع لفتحه"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "عند إختيار المربع هذا يمكنك إختيار الصفحات للطباعة."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "الصفحة:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "ال&تكبير"
@ -714,25 +692,21 @@ msgstr "هذا تعيين داخلي"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "شريط الأدوات ال&رئيسي"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&راقب الملف"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "لوحة بحرية"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "الصفحة:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&راقب الملف"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "التعيينات"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "التعيينات"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-12 16:44GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -139,15 +139,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "Avtomatik"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Dəniz Mənzərəsi"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Baş Aşağı"
@ -156,10 +147,6 @@ msgstr "Baş Aşağı"
msgid "Seascape"
msgstr "Dəniz Mənzərəsi"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
#, fuzzy
msgid "&Fit to Page Width"
@ -393,10 +380,6 @@ msgid ""
"qt>"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr ""
@ -485,11 +468,6 @@ msgstr ""
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Səhifə:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Böyütmə"
@ -698,25 +676,21 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fayla &Bax"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Dəniz Mənzərəsi"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Səhifə:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fayla &Bax"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Qurğular"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Qurğular"
#, fuzzy
#~ msgid "GeneralSettingsWidget"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -138,15 +138,6 @@ msgstr "&Без изваждане"
msgid "Auto"
msgstr "Автоматично"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Морски пейзаж"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "На обратно"
@ -155,10 +146,6 @@ msgstr "На обратно"
msgid "Seascape"
msgstr "Морски пейзаж"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Промяна до размера на &страницата"
@ -387,10 +374,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Грешка при печат</strong><br>Данните не могат да бъдат "
"конвертирани до PostScript.</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Максимизиране"
@ -483,11 +466,6 @@ msgstr "Местоположение за отваряне"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Избор на страници за печат."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Страница:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Увеличаване"
@ -714,25 +692,21 @@ msgstr "Вътрешна настройка."
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Главна лента с инструм&енти"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Наблюдаване на файл"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Морски пейзаж"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Страница:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Наблюдаване на файл"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Настройки"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Настройки"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -136,14 +136,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "Emgefreek"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr "Poltred"
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
msgid "Landscape"
msgstr "Dremmwel"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Eilpennañ"
@ -152,11 +144,6 @@ msgstr "Eilpennañ"
msgid "Seascape"
msgstr "Dremmwel eilpennet"
#: kgv_view.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Tostoc'h"
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Adaozañ hervez ledander ar bajenn"
@ -371,10 +358,6 @@ msgid ""
"qt>"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Uhelaat"
@ -456,11 +439,6 @@ msgstr "Lec'hiadur da zigeriñ"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Pajenn :"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Brasadur"
@ -669,25 +647,27 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Barrenn kentañ an ostilhoù"
#: kgv_part.rc:58
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Poltred"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Dremmwel"
#: kgv_part.rc:70
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Nevez"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Tostoc'h"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Kefluniadur"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Pajenn :"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Nevez"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Kefluniadur"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -137,15 +137,6 @@ msgstr "Bez &treperenja"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Vodoravno"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Naopako"
@ -154,10 +145,6 @@ msgstr "Naopako"
msgid "Seascape"
msgstr "Vodoravno"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Prilagodi širini stranice"
@ -388,10 +375,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Greška pri štampanju:</strong><br>Ne mogu pretvoriti u "
"PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Maksimiziraj"
@ -485,11 +468,6 @@ msgstr "Lokacija za otvoriti"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Koristeći ovu opciju možete izabrati stranice za štampanje."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Stranica:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Uvećanje"
@ -719,25 +697,21 @@ msgstr "Ovo je interna postavka"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Glavna traka"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Prati datoteku"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Vodoravno"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Stranica:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Prati datoteku"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Postavke"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Postavke"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -138,15 +138,6 @@ msgstr "Sense &titil·lació"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Horitzontal"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Daltabaix"
@ -155,10 +146,6 @@ msgstr "Daltabaix"
msgid "Seascape"
msgstr "Horitzontal"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Ajusta a l'ample de pàgina"
@ -389,10 +376,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Error d'impressió:</strong><br>No s'ha pogut convertir a "
"PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximitza"
@ -486,11 +469,6 @@ msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
"Podeu seleccionar les pàgines a imprimir amb aquest quadre de verificació."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Pàgina:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Augment"
@ -723,25 +701,21 @@ msgstr "Aquest és un paràmetre intern"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Barra d'eines &principal"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Vigila el fitxer"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Horitzontal"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Pàgina:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Vigila el fitxer"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Paràmetres"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Paràmetres"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -163,15 +163,6 @@ msgstr "&Bez blikání"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Na šířku (zprava)"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Vzhůru nohama"
@ -180,10 +171,6 @@ msgstr "Vzhůru nohama"
msgid "Seascape"
msgstr "Na šířku (zprava)"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "N&a šířku stránky"
@ -412,10 +399,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt><strong>Chyba tisku:</strong> <br>Nelze převést na Postscript.</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximalizovat"
@ -509,11 +492,6 @@ msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
"Pomocí tohoto zaškrtávacího políčka si můžete zvolit stránky k vytištění."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Strana:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Zvětšení"
@ -737,25 +715,21 @@ msgstr "Toto jsou interní nastavení"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Hlavní nástrojová lišta"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "S&ledovat soubor"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Na šířku (zprava)"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Strana:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "S&ledovat soubor"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Volby"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Volby"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/kghostview.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -130,14 +130,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "Ymysgogol"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr ""
@ -146,10 +138,6 @@ msgstr ""
msgid "Seascape"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Ffitio i Led Tudalen"
@ -355,10 +343,6 @@ msgid ""
"qt>"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Chwyddo"
@ -440,11 +424,6 @@ msgstr ""
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Tudalen :"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr ""
@ -653,25 +632,13 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Prif Far Offer"
#: kgv_part.rc:58
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Tudalen :"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Gosodiadau"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Gosodiadau"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-03 11:51-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@ -137,15 +137,6 @@ msgstr "Ingen &flimmer"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Omvendt liggende"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "På hovedet"
@ -154,10 +145,6 @@ msgstr "På hovedet"
msgid "Seascape"
msgstr "Omvendt liggende"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Tilpas til sidebredde"
@ -389,10 +376,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Udskriftsfejl:</strong><br>Kunne ikke konvertere til PostScript</"
"qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Maksimér"
@ -486,11 +469,6 @@ msgstr "Sted at åbne"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Du kan vælge de sider der skal udskrives med dette afkrydsningsfelt"
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Side:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Forstørrelse"
@ -719,25 +697,21 @@ msgstr "Dette er en intern indstilling."
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Hovedværktøjslinje"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Overvåg fil"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Omvendt liggende"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Side:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Overvåg fil"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Indstillinger"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Indstillinger"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -142,15 +142,6 @@ msgstr "Kein &Flimmern"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Umgekehrt quer"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Umgekehrt"
@ -159,10 +150,6 @@ msgstr "Umgekehrt"
msgid "Seascape"
msgstr "Umgekehrt quer"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Auf Seiten&breite anpassen"
@ -396,10 +383,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Fehler beim Drucken:</strong><br>Konvertierung in PostScript "
"fehlgeschlagen</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximieren"
@ -493,11 +476,6 @@ msgstr "Zu öffnende Adresse"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Mit diesem Ankreuzfeld können Sie die zu druckenden Seiten auswählen."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Seite:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Vergrößerung"
@ -732,25 +710,21 @@ msgstr "Dies ist eine interne Einstellung"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Haupt-Werkzeugleiste"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Datei überw&achen"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Umgekehrt quer"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Seite:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Datei überw&achen"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Einstellungen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Einstellungen"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -140,15 +140,6 @@ msgstr "Χωρίς &τρεμόσβημα"
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματος"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Ανάποδο τοπίο"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Αναποδογύρισμα"
@ -157,10 +148,6 @@ msgstr "Αναποδογύρισμα"
msgid "Seascape"
msgstr "Ανάποδο τοπίο"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Προσαρμογή στο πλάτος της σελίδας"
@ -395,10 +382,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Σφάλμα εκτύπωσης:</strong><br>Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή σε "
"PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Μεγιστοποίηση"
@ -494,11 +477,6 @@ msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
"Με αυτό το πλαίσιο επιλογής μπορείτε να επιλέξετε σελίδες για εκτύπωση."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Μεγέθυνση"
@ -730,22 +708,18 @@ msgstr "Αυτή είναι μία εσωτερική ρύθμιση"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Κύρια γραμμή εργαλείων"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Παρα&κολούθηση αρχείου"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Ανάποδο τοπίο"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Σελίδα:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Παρα&κολούθηση αρχείου"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -136,15 +136,6 @@ msgstr "No &Flicker"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Seascape"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Upside Down"
@ -153,10 +144,6 @@ msgstr "Upside Down"
msgid "Seascape"
msgstr "Seascape"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Fit to Page Width"
@ -384,10 +371,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximise"
@ -480,11 +463,6 @@ msgstr "Location to open"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Using this tickbox you can select pages for printing."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Page:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Magnification"
@ -713,25 +691,21 @@ msgstr "This is an internal setting"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Main Toolbar"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Watch File"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Seascape"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Page:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Watch File"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Settings"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Settings"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-06 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Heiko Evermann <heiko@evermann.de>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
@ -136,15 +136,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "Aŭtomate"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Horizontale (270°)"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Renversite (180°)"
@ -153,10 +144,6 @@ msgstr "Renversite (180°)"
msgid "Seascape"
msgstr "Horizontale (270°)"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Adaptu al paĝlarĝeco"
@ -385,10 +372,6 @@ msgid ""
"qt>"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr ""
@ -479,11 +462,6 @@ msgstr "Situo prezentenda"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Paĝo:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Grandeco"
@ -692,25 +670,21 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Enrigardu dosieron"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Horizontale (270°)"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Paĝo:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Enrigardu dosieron"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Agordo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Agordo"
#~ msgid "General Settings"
#~ msgstr "Ĝenerala agordo"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -134,15 +134,6 @@ msgstr "Sin &parpadeo"
msgid "Auto"
msgstr "Automática"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Horizontal boca abajo"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Boca abajo"
@ -151,10 +142,6 @@ msgstr "Boca abajo"
msgid "Seascape"
msgstr "Horizontal boca abajo"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "A&justar al ancho de página"
@ -386,10 +373,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Error al imprimir:</strong><br>No es posible convertir a "
"PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximizar"
@ -483,11 +466,6 @@ msgstr "Lugar a abrir"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Con esta casilla puede seleccionar las páginas a imprimir."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Página:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Aumento"
@ -720,25 +698,21 @@ msgstr "Ésta es una configuración interna"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Barra de herramientras principal"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Ver archivo"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Horizontal boca abajo"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Página:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Ver archivo"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Opciones"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Opciones"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-01 12:05+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -136,15 +136,6 @@ msgstr "&Väreluseta"
msgid "Auto"
msgstr "Automaatne"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Tagurpidi rõhtpaigutus"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Tagurpidi"
@ -153,10 +144,6 @@ msgstr "Tagurpidi"
msgid "Seascape"
msgstr "Tagurpidi rõhtpaigutus"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Mahu&ta lehekülje laiusele"
@ -386,10 +373,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Trükkimine ebaõnnestus:</strong><br>Ei suudetud teisendada "
"PostScript vormingusse</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Maksimeeri"
@ -482,11 +465,6 @@ msgstr "Avatav asukoht"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Selle märkekastiga saab valida trükitavad leheküljed."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Suurendus"
@ -715,25 +693,21 @@ msgstr "See on sisemine seadistus"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Põ&hitööriistariba"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Faili jälgimine"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Tagurpidi rõhtpaigutus"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Lehekülg:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Faili jälgimine"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Seadistused"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Seadistused"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:33-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -137,15 +137,6 @@ msgstr "&Keinurik ez"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Etzanda"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Goitik behera"
@ -154,10 +145,6 @@ msgstr "Goitik behera"
msgid "Seascape"
msgstr "Etzanda"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Doitu orrialde-zabalerari"
@ -386,10 +373,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt><strong>Inprimatze errorea:</strong> <br>Ezin bihurtu PostScript-era</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximizatu"
@ -481,11 +464,6 @@ msgstr "Irekitzeko helbidea"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Kontrol-lauki hau erabiliz inpriimatzeko orrialdeak hauta ditzakezu"
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Orrialdea:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Handitzea"
@ -716,25 +694,21 @@ msgstr "Hau barne-ezarpen bat da"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Tresnabarra &nagusia"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Behatu fitxategia"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Etzanda"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Orrialdea:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Behatu fitxategia"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ezarpenak"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ezarpenak"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-14 14:57+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -138,15 +138,6 @@ msgstr "بدون &لرزش تصویر‌"
msgid "Auto"
msgstr "خودکار"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "دورنمای دریا"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "سر و ته"
@ -155,10 +146,6 @@ msgstr "سر و ته"
msgid "Seascape"
msgstr "دورنمای دریا"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&متناسب با عرض صفحه‌"
@ -386,10 +373,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt><strong>خرابی در چاپ:</strong><br>نتوانست به پست‌اسکریپت تبدیل کند</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&بیشینه‌‌سازی‌"
@ -483,11 +466,6 @@ msgstr "محل برای باز کردن"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "با استفاده از این جعبۀ بررسی می‌توانید صفحه‌هایی را برای چاپ برگزینید."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "صفحه:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&بزرگ‌نمایی‌"
@ -716,25 +694,21 @@ msgstr "این یک تنظیم درونی است"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "میله ابزار &اصلی‌"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&پایش پرونده‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "دورنمای دریا"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "صفحه:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&پایش پرونده‌"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "تنظیمات"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "تنظیمات"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-15 13:07+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -135,15 +135,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Peilikuva"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Ylösalaisin"
@ -152,10 +143,6 @@ msgstr "Ylösalaisin"
msgid "Seascape"
msgstr "Peilikuva"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Sovita sivunleveyteen"
@ -373,10 +360,6 @@ msgid ""
"qt>"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Suurenna"
@ -465,11 +448,6 @@ msgstr "Avattava kohde"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Sivu:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Suurennus"
@ -678,25 +656,21 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Päätyökalurivi"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Valvo tiedostoa"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Peilikuva"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Sivu:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Valvo tiedostoa"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Asetukset"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Asetukset"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 02:23+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -148,15 +148,6 @@ msgstr "Pas de &flottement"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Paysage inversé"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Portrait inversé"
@ -165,10 +156,6 @@ msgstr "Portrait inversé"
msgid "Seascape"
msgstr "Paysage inversé"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "A&juster à la largeur de la page"
@ -405,10 +392,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Échec de l'impression :</strong><br>Impossible de convertir en "
"PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximiser"
@ -502,11 +485,6 @@ msgstr "Emplacement à ouvrir"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Vous pouvez choisir les pages à imprimer à l'aide de cette case"
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Page :"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Échelle"
@ -737,25 +715,21 @@ msgstr "Ceci est un paramètre interne"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Barre d'outils &principale"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Sur&veiller les modifications"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Paysage inversé"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Page :"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Sur&veiller les modifications"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Paramètres"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Paramètres"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/kghostview.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -130,15 +130,6 @@ msgstr "Gan &Caochaíl"
msgid "Auto"
msgstr "Uathoibríoch"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Muirdhreach"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Bunoscionn"
@ -147,10 +138,6 @@ msgstr "Bunoscionn"
msgid "Seascape"
msgstr "Muirdhreach"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Laghdaigh go Leithead Leathanaigh"
@ -375,10 +362,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Theip ar phriontáil:</strong><br>Níorbh fhéidir tiontú go "
"PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Uasmhéadaigh"
@ -466,11 +449,6 @@ msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
"Is féidir leat na leathanaigh le priontáil a roghnú leis an ticbhosca seo."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Leathanach:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Formhéadú"
@ -682,25 +660,21 @@ msgstr "Is socrú inmheánach é seo"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Príomhbharra Uirlisí"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Coinnigh &Súil Ar Chomhad"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Muirdhreach"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Leathanach:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Coinnigh &Súil Ar Chomhad"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Socruithe"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Socruithe"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -136,15 +136,6 @@ msgstr "Sen &Palpabrexo"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Apaisado"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Ao Revés"
@ -153,10 +144,6 @@ msgstr "Ao Revés"
msgid "Seascape"
msgstr "Apaisado"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Axustar ó Ancho da Páxina"
@ -390,10 +377,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Fallo de impresión:</strong><br>Non se puido pasar a PostScript</"
"qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximizar"
@ -488,11 +471,6 @@ msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
"Empregue esta caixa de verificación para selecciona-las páxinas a imprimir."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Páxina:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Aumento"
@ -720,25 +698,21 @@ msgstr "Ésta é unha opción interna"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas &Principal"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Ollar Ficheiro"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Apaisado"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Páxina:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Ollar Ficheiro"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Opcións"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Opcións"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 23:29+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -145,15 +145,6 @@ msgstr "ללא &הבהוב"
msgid "Auto"
msgstr "אוטומטי"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Seascape"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "הפוך"
@ -162,10 +153,6 @@ msgstr "הפוך"
msgid "Seascape"
msgstr "Seascape"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "ה&תאם לרוחב הדף"
@ -379,10 +366,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt><strong>שגיאת הדפסה:</strong> <br> אין אפשרות להמיר אל PostScript </qt >"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&הגדל"
@ -471,11 +454,6 @@ msgstr "מיקום לפתיחה"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "עמוד:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "ה&גדלה"
@ -684,25 +662,21 @@ msgstr "זוהי אפשרות פנימית"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&סרגל כלים ראשי"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "צפה &בקובץ"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Seascape"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "עמוד:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "צפה &בקובץ"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "הגדרות"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "הגדרות"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:51+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -134,15 +134,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "स्वतः "
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "सीस्केप"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "ऊपर का नीचे"
@ -151,10 +142,6 @@ msgstr "ऊपर का नीचे"
msgid "Seascape"
msgstr "सीस्केप"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "पृष्ठ चौड़ाई के अनुरूप (&F)"
@ -367,10 +354,6 @@ msgid ""
"qt>"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "अधिकतम (&M)"
@ -458,11 +441,6 @@ msgstr "स्थान जिसे खोलना है"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठः"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "आवर्धन (&M)"
@ -671,25 +649,21 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी (&M)"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "फ़ाइल देखें (&W)"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "सीस्केप"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "पृष्ठः"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "फ़ाइल देखें (&W)"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "विन्यास"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "विन्यास"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -138,15 +138,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "Automatski"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Morski krajolik"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Naopačke"
@ -155,10 +146,6 @@ msgstr "Naopačke"
msgid "Seascape"
msgstr "Morski krajolik"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Uskladi sa širinom stranice ..."
@ -401,10 +388,6 @@ msgid ""
"qt>"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Povećaj"
@ -509,11 +492,6 @@ msgstr "Lokacija koju treba otvoriti"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Pomoću ove kućice možete odabrati strane za ispis"
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Stranica:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Uvećanje"
@ -728,25 +706,21 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Pokaži Alate"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Gledaj datoteka"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Morski krajolik"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Stranica:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Gledaj datoteka"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Postavke"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Postavke"
#, fuzzy
#~ msgid ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-20 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -133,15 +133,6 @@ msgstr "&Villogás nélkül"
msgid "Auto"
msgstr "automatikus"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "fekvő (balra)"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "fejjel lefelé"
@ -150,10 +141,6 @@ msgstr "fejjel lefelé"
msgid "Seascape"
msgstr "fekvő (balra)"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Teljes szé&lesség"
@ -392,10 +379,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Nyomtatási hiba:</strong><br>Nem sikerült PostScriptre "
"átalakítani</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "Ma&ximalizálás"
@ -489,11 +472,6 @@ msgstr "A megnyitandó hely"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Itt lehet kiválasztani a kinyomtatni kívánt oldalakat."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Oldal:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Nagyítás"
@ -725,25 +703,21 @@ msgstr "Ez egy belső beállítás"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Fő eszköztár"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "A &fájlváltozás figyelése"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "fekvő (balra)"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Oldal:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "A &fájlváltozás figyelése"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Beállítások"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Beállítások"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 11:51-0500\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -139,15 +139,6 @@ msgstr "Ekkert &flökt"
msgid "Auto"
msgstr "Sjálfvalið"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Á hlið"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Á hvolfi"
@ -156,10 +147,6 @@ msgstr "Á hvolfi"
msgid "Seascape"
msgstr "Á hlið"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Laga að síðubreidd"
@ -387,10 +374,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt><strong>Villa í prentun:</strong><br>Gat ekki breytt í PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "Há&marka"
@ -482,11 +465,6 @@ msgstr "Staður sem skal opna."
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Með því að haka hér getur þú valið síður til útprentunar."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Bls:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Stækkun"
@ -714,25 +692,21 @@ msgstr "Þetta er innri stilling"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Aðaltækjaslá"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fylgjast með skrá"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Á hlið"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Bls:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fylgjast með skrá"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Stillingar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Stillingar"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -141,15 +141,6 @@ msgstr "Senza s&farfallamento"
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Orizzontale sottosopra"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Sottosopra"
@ -158,10 +149,6 @@ msgstr "Sottosopra"
msgid "Seascape"
msgstr "Orizzontale sottosopra"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Adatta alla larghezza della pagina"
@ -396,10 +383,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Errore di stampa:</strong><br>Impossibile convertire in "
"PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Massimizza"
@ -492,11 +475,6 @@ msgstr "Indirizzo da aprire"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Con questa casella di scelta puoi selezionare le pagine da stampare."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Pagina:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Ingrandimento"
@ -728,25 +706,21 @@ msgstr "Questa è un'impostazione interna"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti &principale"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Sor&veglia il file"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Orizzontale sottosopra"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Pagina:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Sor&veglia il file"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Impostazioni"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Impostazioni"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-20 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -142,15 +142,6 @@ msgstr "フリッカーなし(&F)"
msgid "Auto"
msgstr "自動"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "上下左右反転"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "上下反転"
@ -159,10 +150,6 @@ msgstr "上下反転"
msgid "Seascape"
msgstr "上下左右反転"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "ページ幅に合わせる(&F)"
@ -393,10 +380,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt><strong>印刷に失敗:</strong><br>PostScript に変換できませんでした</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "最大化(&M)"
@ -491,11 +474,6 @@ msgstr "開く場所"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "このチェックボックスを使って印刷するページを選択できます。"
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "ページ:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "拡大(&M)"
@ -722,25 +700,21 @@ msgstr "これは内部設定です"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "メインツールバー(&M)"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ファイルの変更を監視(&W)"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "上下左右反転"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "ページ:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ファイルの変更を監視(&W)"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "設定"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "設定"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 13:54+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -135,15 +135,6 @@ msgstr "Ж&ыпылықтаусыз көрсету"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Жатық"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Төңкерілген"
@ -152,10 +143,6 @@ msgstr "Төңкерілген"
msgid "Seascape"
msgstr "Жатық"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Беттің енін &шақтау"
@ -383,10 +370,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt><strong>Басып шығару жаңылысы:</strong><br>PostScript-ке аударылмады</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "Қ&ең жаю"
@ -477,11 +460,6 @@ msgstr "Ашатын орын"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Бұл көзді белгілеп бетті басып шығаруға таңдай аласыз."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Қай бетке:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Кішірейту/Ұлғайту"
@ -706,25 +684,21 @@ msgstr "Бұл ішкі баптауы"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Негізгі құралдары"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Файл өзгерістерін &бақылау"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Жатық"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Қай бетке:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Файл өзгерістерін &бақылау"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Баптаулары"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Баптаулары"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:24+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -139,15 +139,6 @@ msgstr "គ្មាន​ដំណើរភ្លឹបភ្លែត"
msgid "Auto"
msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "រូប​ទេសភាព​សមុទ្រ"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "ក្រឡាប់​ចុះ​ក្រោម"
@ -156,10 +147,6 @@ msgstr "ក្រឡាប់​ចុះ​ក្រោម"
msgid "Seascape"
msgstr "រូប​ទេសភាព​សមុទ្រ"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "សម​ទៅនឹង​ទទឹង​ទំព័រ"
@ -382,10 +369,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>ភាព​បរាជ័យ​នៃការបោះពុម្ព ៖</strong><br>មិនអាច​បម្លែង​ទៅជា PostScript "
"បានទេ</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "ពង្រីក​អតិបរមា "
@ -478,11 +461,6 @@ msgstr "ទីតាំងដែលត្រូវ​បើក"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "ប្រើ​ប្រអប់​​ធីក​នេះ អ្នកអាច​ជ្រើស​ទំព័រ​ដើម្បី​បោះពុម្ព​ ។"
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "ទំព័រ ៖"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "ការពង្រីក"
@ -705,22 +683,18 @@ msgstr "នេះជា​ការ​កំណត់​ខាងក្នុង
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៏​សំខាន់"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ឃ្លាំមើល​ឯកសារ"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "រូប​ទេសភាព​សមុទ្រ"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "ទំព័រ ៖"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ឃ្លាំមើល​ឯកសារ"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ការ​កំណត់"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:37+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -138,15 +138,6 @@ msgstr "깜빡거림 없음(&F)"
msgid "Auto"
msgstr "자동"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "수평 보기"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "상하 반전"
@ -155,10 +146,6 @@ msgstr "상하 반전"
msgid "Seascape"
msgstr "수평 보기"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "쪽 너비에 맞춤(&F)"
@ -380,10 +367,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt><strong>인쇄 실패:</strong><br>포스트스크립트로 변환할 수 없습니다</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "최대화(&M)"
@ -476,11 +459,6 @@ msgstr "열어볼 위치"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "체크박스를 사용하여, 인쇄할 쪽을 선택할 수 있습니다."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "쪽:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "확대(&M)"
@ -706,22 +684,18 @@ msgstr "내부 설정입니다."
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "주 도구 모음(&M)"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "파일 보기(&W)"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "수평 보기"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "쪽:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "파일 보기(&W)"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "설정"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "설정"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-25 18:04+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -141,15 +141,6 @@ msgstr "&Nemirguliuoti"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Jūros peizažas"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Viršumi žemyn"
@ -158,10 +149,6 @@ msgstr "Viršumi žemyn"
msgid "Seascape"
msgstr "Jūros peizažas"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Talpinti puslapio &plotį"
@ -380,10 +367,6 @@ msgid ""
"qt>"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "Išd&idinti"
@ -472,11 +455,6 @@ msgstr "Atidaryti vietą"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Puslapis:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Didinimas"
@ -685,25 +663,21 @@ msgstr "Tai yra vidinis nustatymas"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Pagrindinė įrankių juosta"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "S&tebėti puslapį"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Jūros peizažas"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Puslapis:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "S&tebėti puslapį"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nustatymai"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nustatymai"
#, fuzzy
#~ msgid "Read Up Document"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-27 19:31EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@ -137,14 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr ""
@ -153,10 +145,6 @@ msgstr ""
msgid "Seascape"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr ""
@ -363,10 +351,6 @@ msgid ""
"qt>"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr ""
@ -449,11 +433,6 @@ msgstr ""
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Lapa:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr ""
@ -662,25 +641,13 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:58
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Lapa:"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Uzstādījumi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Uzstādījumi"
#, fuzzy
#~ msgid "GeneralSettingsWidget"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -136,15 +136,6 @@ msgstr "Без &треперење"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Морски пејзаж"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Превртено"
@ -153,10 +144,6 @@ msgstr "Превртено"
msgid "Seascape"
msgstr "Морски пејзаж"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Собери на ширина на страница"
@ -392,10 +379,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Неуспех при печатење:</strong><br>Не можев да конвертирам во "
"PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Рашири"
@ -491,11 +474,6 @@ msgstr ""
"Со користење на ова поле за обележување може да избирате страници за "
"печатење."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Страница:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Зголемување"
@ -725,25 +703,21 @@ msgstr "Ова е внатрешно поставување"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Главен алатник"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Следи ја датотеката"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Морски пејзаж"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Страница:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Следи ја датотеката"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Поставувања"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Поставувања"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 07:51+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -133,15 +133,6 @@ msgstr "Tiada &Kedipan"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Skaplaut"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Tunggang Terbalik"
@ -150,10 +141,6 @@ msgstr "Tunggang Terbalik"
msgid "Seascape"
msgstr "Skaplaut"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Padan ke Lebar Halaman"
@ -382,10 +369,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt><strong>Gagal Mencetak:</strong><br>Tak boleh tukar ke PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Maksima"
@ -478,11 +461,6 @@ msgstr "Lokasi untuk dibuka"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Menggunakan kotaksemak ini anda boleh memilih halaman untuk cetakan"
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Halaman:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Pembesaran"
@ -712,25 +690,21 @@ msgstr "Ini adalah seting dalaman"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Bar Alat &Utama"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Perhati Fail"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Skaplaut"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Halaman:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Perhati Fail"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Seting"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Seting"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -147,15 +147,6 @@ msgstr "Ingen &flimring"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Liggende"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Oppned"
@ -164,10 +155,6 @@ msgstr "Oppned"
msgid "Seascape"
msgstr "Liggende"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Tilpass sidebredde"
@ -397,10 +384,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Utskriftsfeil:</strong> <br>Kunne ikke konvertere til "
"PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "Ma&ksimer"
@ -495,11 +478,6 @@ msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
"Med denne avkryssingsboksen kan du velge hvilke sider som skal skrives ut."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Side:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Forstørrelse"
@ -726,25 +704,21 @@ msgstr "Dette er en intern innstilling"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Hovedverktøylinje"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Pass på fil"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Liggende"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Side:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Pass på fil"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Innstillinger"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Innstillinger"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 01:29+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -135,15 +135,6 @@ msgstr "Keen &flackern"
msgid "Auto"
msgstr "Automaatsch"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Överkopp dwars"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Överkopp"
@ -152,10 +143,6 @@ msgstr "Överkopp"
msgid "Seascape"
msgstr "Överkopp dwars"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Op Siedenbreed &topassen"
@ -387,10 +374,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Fehler bi't Drucken:</strong><br>Ümwanneln na PostScript nich "
"mööglich</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximeren"
@ -484,11 +467,6 @@ msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
"Mit dit Ankrüüzfeld kannst Du de Sieden fastleggen, de Du drucken wullt."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Siet:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Ansichtgrött"
@ -722,25 +700,21 @@ msgstr "Dit is en intern Instellen"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Hööft-Warktüüchbalken"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Datei &beluern"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Överkopp dwars"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Siet:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Datei &beluern"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Instellen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Instellen"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-30 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -146,15 +146,6 @@ msgstr "Geen &flikkering"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Landschap ondersteboven"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Ondersteboven"
@ -163,10 +154,6 @@ msgstr "Ondersteboven"
msgid "Seascape"
msgstr "Landschap ondersteboven"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Passend in pagina&breedte"
@ -399,10 +386,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Afdrukfout:</strong> <br>conversie naar PostScript is mislukt</"
"qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "Ma&ximaliseren"
@ -496,11 +479,6 @@ msgstr "Te openen locatie"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Hier kunt u pagina's voor het afdrukken selecteren"
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Pagina:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Zoomfactor"
@ -733,25 +711,21 @@ msgstr "Dit is een interne instelling"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Hoof&dwerkbalk"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Automatische beeld&verversing"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Landschap ondersteboven"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Pagina:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Automatische beeld&verversing"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Instellingen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Instellingen"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -136,15 +136,6 @@ msgstr "Ingen &flimring"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Liggjande opp-ned"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Opp-ned"
@ -153,10 +144,6 @@ msgstr "Opp-ned"
msgid "Seascape"
msgstr "Liggjande opp-ned"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Tilpass sidebreidda"
@ -386,10 +373,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Utskriftsfeil:</strong> <br>Klarte ikkje konvertera til "
"PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Maksimer"
@ -484,11 +467,6 @@ msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
"Med denne avkryssingsboksen kan du velja kva for sider som skal skrivast ut."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Side:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Forstørring"
@ -717,25 +695,21 @@ msgstr "Dette er ei intern innstilling"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Hovudverktøylinje"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Overvak fil"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Liggjande opp-ned"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Side:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Overvak fil"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Innstillingar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Innstillingar"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:36+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -137,14 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "ਆਟੋ"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "ਉਪਰਲਾ ਭਾਗ ਹੇਠਾਂ"
@ -153,10 +145,6 @@ msgstr "ਉਪਰਲਾ ਭਾਗ ਹੇਠਾਂ"
msgid "Seascape"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ ਅਨੁਸਾਰ ਅਨੁਕੂਲ(&F)"
@ -368,10 +356,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>ਛਾਪਣ ਅਸਫਲ:</strong> <br>ਪੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ</"
"qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "ਅਧਿਕਤਮ(&M)"
@ -458,11 +442,6 @@ msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਸਥਿਤੀ"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "ਸਫ਼ਾ:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ(&M)"
@ -671,25 +650,17 @@ msgstr "ਇਹ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਥਾਪਨ ਹੈ"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਦਪੱਟੀ(&M)"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ(&W)"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "ਸਫ਼ਾ:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ(&W)"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ਸਥਾਪਨ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ਸਥਾਪਨ"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:43+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -140,15 +140,6 @@ msgstr "Bez &migania"
msgid "Auto"
msgstr "Automatyczny"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Odbicie w wodzie"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Odwrotnie"
@ -157,10 +148,6 @@ msgstr "Odwrotnie"
msgid "Seascape"
msgstr "Odbicie w wodzie"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Dopasuj do szerokości strony"
@ -389,10 +376,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Błąd drukowania:</strong><br>Nie można przekonwertować do "
"PostScriptu</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Maksymalizuj"
@ -485,11 +468,6 @@ msgstr "Plik do otwarcia"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Używając tej opcji, możesz zaznaczać strony do wydrukowania."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Strona:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Powiększenie"
@ -720,22 +698,18 @@ msgstr "Ustawienie wewnętrzne"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Główny pasek narzędzi"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Obserwuj plik"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Odbicie w wodzie"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Strona:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Obserwuj plik"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ustawienia"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ustawienia"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 04:00+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -137,15 +137,6 @@ msgstr "Sem In&termitências"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Paisagem Marítima"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "De Cabeça Para Baixo"
@ -154,10 +145,6 @@ msgstr "De Cabeça Para Baixo"
msgid "Seascape"
msgstr "Paisagem Marítima"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "A&justar à Largura da Página"
@ -391,10 +378,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Erro de impressão:</strong><br>Não foi possível converter para "
"PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximizar"
@ -488,11 +471,6 @@ msgstr "A localização a abrir"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Se usar esta opção você poderá seleccionar as páginas a imprimir."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Página:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "A&mpliação"
@ -726,25 +704,21 @@ msgstr "Esta é uma opção interna"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Barra de Ferra&mentas Principal"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Vigiar Ficheiro"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Paisagem Marítima"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Página:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Vigiar Ficheiro"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuração"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuração"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 17:03-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -142,15 +142,6 @@ msgstr "Sem In&termitências"
msgid "Auto"
msgstr "Autor"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Lateral"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "De Cima para Baixo"
@ -159,10 +150,6 @@ msgstr "De Cima para Baixo"
msgid "Seascape"
msgstr "Lateral"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Ajustar para &Largura da Página"
@ -396,10 +383,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Falha na impressão:</strong><br>Não foi possível converter para "
"PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximizar"
@ -493,11 +476,6 @@ msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
"Use esta caixa de verificação para selecionar as páginas para a impressão."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Página:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Ampliação"
@ -730,25 +708,21 @@ msgstr "Essa é uma configuração interna"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas &Principal"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Monitorar Arquivo"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Lateral"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Página:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Monitorar Arquivo"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configurações"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configurações"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -138,15 +138,6 @@ msgstr "Fără &pîlpîiri"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Peisaj marin"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Răsturnat"
@ -155,10 +146,6 @@ msgstr "Răsturnat"
msgid "Seascape"
msgstr "Peisaj marin"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Încadrează în &lăţimea paginii"
@ -392,10 +379,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Eroare la tipărire:</strong><br>Nu am putut să convertesc la "
"PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximizează"
@ -488,11 +471,6 @@ msgstr "Locaţia de deschis"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Dacă utilizaţi această opţiune puteţi selecta paginile de tipărit."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Pagina:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Scalare"
@ -713,25 +691,21 @@ msgstr "Aceasta este o setare internă"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "Bara de unelte &principală"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Urmăreşte fişier"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Peisaj marin"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Pagina:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Urmăreşte fişier"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Setări"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Setări"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 16:19+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -140,15 +140,6 @@ msgstr "Убрать &мерцание"
msgid "Auto"
msgstr "Автоматически"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Альбомная"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Перевернуть сверху вниз"
@ -157,10 +148,6 @@ msgstr "Перевернуть сверху вниз"
msgid "Seascape"
msgstr "Альбомная"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "По &ширине страницы"
@ -389,10 +376,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Ошибка печати:</strong><br>Не удаётся преобразовать в "
"PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&На полный экран"
@ -486,11 +469,6 @@ msgstr "Открыть адрес"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "При включении этой опции вы можете выбрать страницы для печати."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Страница:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "Изменение &масштаба"
@ -724,25 +702,21 @@ msgstr "Внутренние настройки"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Главная панель инструментов"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Обновлять при изменении файла"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Альбомная"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Страница:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Обновлять при изменении файла"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Настройки"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Настройки"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -169,15 +169,6 @@ msgstr "Gutitira"
msgid "Auto"
msgstr "mwi-/nyamwi-"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Netscape"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Upside Down"
@ -188,10 +179,6 @@ msgstr "Guhanagura Hasi"
msgid "Seascape"
msgstr "Netscape"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
#, fuzzy
msgid "&Fit to Page Width"
@ -446,10 +433,6 @@ msgid ""
"qt>"
msgstr "<qt> <strong> : </strong> <br> OYA GUHINDURA Kuri </qt> "
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "Kugira kinini"
@ -547,11 +530,6 @@ msgstr "Umwanya ugomba gufungurwa"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "iyi Guhitamo Amapaji ya: Icapa . "
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Ipaji:"
#: viewcontrol.cpp:87
#, fuzzy
msgid "&Magnification"
@ -773,25 +751,21 @@ msgstr "ni By'imbere Igenamiterere "
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "umwanya w'ibikoresho w'ibanze"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Idosiye "
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Netscape"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Ipaji:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Idosiye "
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Amagenamiterere"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Amagenamiterere"
#, fuzzy
#~ msgid ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 02:12+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -138,15 +138,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Veallu vulosoivviid"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Vulosoivviid"
@ -155,10 +146,6 @@ msgstr "Vulosoivviid"
msgid "Seascape"
msgstr "Veallu vulosoivviid"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Heivet siidogovdodahkii"
@ -377,10 +364,6 @@ msgid ""
"qt>"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Maksimere"
@ -468,11 +451,6 @@ msgstr "Čujuhus maid rahpat"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Siidu:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Stuorideapmi"
@ -681,22 +659,18 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Váldoreaidoholga"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Gozit fiilla"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Veallu vulosoivviid"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Siidu:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Gozit fiilla"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Heivehusat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Heivehusat"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -140,15 +140,6 @@ msgstr "Bez &blikania"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Na Šírku (sprava)"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Hore nohami"
@ -157,10 +148,6 @@ msgstr "Hore nohami"
msgid "Seascape"
msgstr "Na Šírku (sprava)"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Prispôsobiť šírke strany"
@ -390,10 +377,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Zlyhanie tlače:</strong><br>Nepodaril sa prevod do PostScript</"
"qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximalizovať"
@ -484,11 +467,6 @@ msgstr "Otvoriť umiestnenie"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Tu môžete vybrať stránky, ktoré sa majú tlačiť."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Strana:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Zväčšenie"
@ -713,25 +691,21 @@ msgstr "Toto je interné nastavenie"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Hlavný panel nástrojov"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Strážny súbor"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Na Šírku (sprava)"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Strana:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Strážny súbor"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavenie"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavenie"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-02 14:57+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -145,15 +145,6 @@ msgstr "Brez u&tripanja"
msgid "Auto"
msgstr "Samodejno"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Ležeče"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Pokončno"
@ -162,10 +153,6 @@ msgstr "Pokončno"
msgid "Seascape"
msgstr "Ležeče"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Pri&lagodi širini strani"
@ -396,10 +383,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Napaka pri tuskanju:</strong><br>Ni možno pretovriti v "
"PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Razširi"
@ -492,11 +475,6 @@ msgstr "Lokacija za odprtje"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Z uporabo tega izbirnega polja lahko izberete strani za tiskanje."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Stran:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Povečava"
@ -723,25 +701,21 @@ msgstr "To je notranja nastavitev"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Glavna orodjarna"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Opazuj datoteko"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Ležeče"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Stran:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Opazuj datoteko"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavitve"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavitve"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-01 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -140,15 +140,6 @@ msgstr "Без &треперења"
msgid "Auto"
msgstr "Аутоматска"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Обрнути пејзаж"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Наопако"
@ -157,10 +148,6 @@ msgstr "Наопако"
msgid "Seascape"
msgstr "Обрнути пејзаж"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Уклопи у ширину стране"
@ -390,10 +377,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Штампање није успело:</strong><br>Не могу да претворим у "
"PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Максимизуј"
@ -486,11 +469,6 @@ msgstr "Локација за отварање"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Помоћу ове кућице можете изабрати стране за штампање"
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Страна:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Увеличавање"
@ -719,25 +697,21 @@ msgstr "Ово је интерно подешавање"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Главна трака са алатима"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Посма&трај фајл"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Обрнути пејзаж"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Страна:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Посма&трај фајл"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Поставке"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Поставке"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-01 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -140,15 +140,6 @@ msgstr "Bez &treperenja"
msgid "Auto"
msgstr "Automatska"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Obrnuti pejzaž"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Naopako"
@ -157,10 +148,6 @@ msgstr "Naopako"
msgid "Seascape"
msgstr "Obrnuti pejzaž"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Uklopi u širinu strane"
@ -391,10 +378,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Štampanje nije uspelo:</strong><br>Ne mogu da pretvorim u "
"PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Maksimizuj"
@ -487,11 +470,6 @@ msgstr "Lokacija za otvaranje"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Pomoću ove kućice možete izabrati strane za štampanje"
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Strana:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Uveličavanje"
@ -720,25 +698,21 @@ msgstr "Ovo je interno podešavanje"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Glavna traka sa alatima"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Posma&traj fajl"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Obrnuti pejzaž"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Strana:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Posma&traj fajl"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Postavke"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Postavke"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 21:15+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -140,15 +140,6 @@ msgstr "Inget &flimmer"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Omvänt liggande"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Upp-och-ned"
@ -157,10 +148,6 @@ msgstr "Upp-och-ned"
msgid "Seascape"
msgstr "Omvänt liggande"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Anpassa till sidbredd"
@ -390,10 +377,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Utskriftsfel:</strong><br>Kunde inte konvertera till Postscript</"
"qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximera"
@ -486,11 +469,6 @@ msgstr "Plats att öppna"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Du kan välja sidor för utskrift med den här kryssrutan."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Sida:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Förstoring"
@ -721,25 +699,21 @@ msgstr "Det här är en intern inställning."
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Huvudverktygsrad"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Bevaka fil"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Omvänt liggande"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Sida:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Bevaka fil"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Inställningar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Inställningar"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 02:38-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@ -134,15 +134,6 @@ msgstr "ப்ளிக்கர் இல்லை"
msgid "Auto"
msgstr "ஆட்டோ"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Seascape"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "தலை கீழ்"
@ -151,10 +142,6 @@ msgstr "தலை கீழ்"
msgid "Seascape"
msgstr "Seascape"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&பக்க அகலத்திற்கேற்ப பொருத்து"
@ -382,10 +369,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&பெரியதாக்கு"
@ -478,11 +461,6 @@ msgstr "திறக்க வேண்டிய அமைவிடம் "
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "தேர்வுப் பெட்டியின் மூலம் பதிக்க வேண்டிய பக்கங்களை தேர்ந்தெடுக்கலாம்."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "பக்கம்:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&பெரியதாக்கல்"
@ -707,25 +685,21 @@ msgstr "இது ஒரு உள் அமைப்பு"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "& முக்கிய கருவிப்பட்டை"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&மேற்பார்வை கோப்பு"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Seascape"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "பக்கம்:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&மேற்பார்வை கோப்பு"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "அமைப்புகள் "
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "அமைப்புகள் "
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:25+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -141,15 +141,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "Худкор"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Албомӣ"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Аз боло бапоён гардондан"
@ -158,10 +149,6 @@ msgstr "Аз боло бапоён гардондан"
msgid "Seascape"
msgstr "Албомӣ"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Аз &рӯи васеъии саҳифаҳо"
@ -395,10 +382,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Хатои чоп:</strong><br>Наметавонам ба PostScript бадал гардонам</"
"qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Экрани пурра"
@ -495,11 +478,6 @@ msgstr ""
"Ҳангоми фаъол сохтани ин интихобот шумо метавонед саҳифаро барои чоп интихоб "
"кунед."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Саҳифа:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "Таъғири &масштаб"
@ -718,25 +696,21 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Панели асосии асбобҳо"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Дида баромадани файл"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Албомӣ"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Саҳифа:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Дида баромадани файл"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Танзимот"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Танзимот"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-22 11:13+0700\n"
"Last-Translator: Narachai Sakorn <narachai@opentle.org>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -135,15 +135,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "อัตโนมัติ"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "แนวกว้าง"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "กลับหัวท้าย"
@ -152,10 +143,6 @@ msgstr "กลับหัวท้าย"
msgid "Seascape"
msgstr "แนวกว้าง"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "ปรับให้พอดีกับความกว้างหน้ากระดาษ"
@ -372,10 +359,6 @@ msgid ""
"qt>"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr ""
@ -464,11 +447,6 @@ msgstr "ตำแหน่งที่จะเปิด"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "หน้า:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "แว่น&ขยาย"
@ -677,25 +655,21 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "แถบเครื่องมือหลัก"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ติด&ตามแฟ้ม"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "แนวกว้าง"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "หน้า:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ติด&ตามแฟ้ม"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ตั้งค่า"
#, fuzzy
#~ msgid "GeneralSettingsWidget"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 19:41+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -144,15 +144,6 @@ msgstr "Titreme &Kapalı"
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Deniz Manzarası"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Başaşağı"
@ -161,10 +152,6 @@ msgstr "Başaşağı"
msgid "Seascape"
msgstr "Deniz Manzarası"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Sayfa &Genişliğine Sığdır"
@ -392,10 +379,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt><strong>Yazma başarısız:</strong> <br>PostScript'e dönüştürülemedi</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Azamileştir"
@ -488,11 +471,6 @@ msgstr "Açılacak yer"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Yazdırılacak sayfaları seçmek için bu seçenek kutusunu kullanın."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Sayfa:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Büyütme"
@ -720,25 +698,21 @@ msgstr "Bu dahili bir ayardır"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Ana Araç Çubuğu"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Dos&ya İzle"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Deniz Manzarası"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Sayfa:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Dos&ya İzle"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ayarlar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ayarlar"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:20-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -146,15 +146,6 @@ msgstr "Без &миготіння"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Пейзаж"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Догори ногами"
@ -163,10 +154,6 @@ msgstr "Догори ногами"
msgid "Seascape"
msgstr "Пейзаж"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Влаштувати в ширину сторінки"
@ -397,10 +384,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Помилка друку:</strong><br>Не вдалося перетворити в PostScript</"
"qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Максимізувати"
@ -494,11 +477,6 @@ msgstr "Відкрити адресу"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "Можна вибрати сторінки для друку ставлячи тут галочки."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Сторінка:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Збільшення"
@ -727,25 +705,21 @@ msgstr "Це внутрішній параметр"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Головний пенал"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Переглянути файл"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Пейзаж"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Сторінка:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Переглянути файл"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Параметри"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Параметри"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -133,14 +133,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "Avto"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Yuqoridan pastga"
@ -149,10 +141,6 @@ msgstr "Yuqoridan pastga"
msgid "Seascape"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Betning &eniga moslash"
@ -375,10 +363,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Bosib chiqarish muvoffaqiyatsiz tugadi.</strong><br>PostScript "
"formatiga aylantirib boʻlmadi.</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Yoyish"
@ -469,11 +453,6 @@ msgstr ""
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Bet:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Kattalashtirish"
@ -682,25 +661,13 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Asosiy asboblar paneli"
#: kgv_part.rc:58
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Bet:"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Moslamalar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Moslamalar"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -133,14 +133,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Юқоридан пастга"
@ -149,10 +141,6 @@ msgstr "Юқоридан пастга"
msgid "Seascape"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Бетнинг &энига мослаш"
@ -372,10 +360,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>Босиб чиқариш мувоффақиятсиз тугади.</strong><br>PostScript "
"форматига айлантириб бўлмади.</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "&Ёйиш"
@ -466,11 +450,6 @@ msgstr ""
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Бет:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Катталаштириш"
@ -679,25 +658,13 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Асосий асбоблар панели"
#: kgv_part.rc:58
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Бет:"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Мосламалар"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Мосламалар"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-10 22:56GMT+0900\n"
"Last-Translator: Nguyen Hung Vu(Nguyễn Vũ Hưng) <vuhung@fedu.uec.ac.jp, "
"vuhung@kde.org>\n"
@ -137,15 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "Tự động"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Seascape"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Quay ngược"
@ -154,10 +145,6 @@ msgstr "Quay ngược"
msgid "Seascape"
msgstr "Seascape"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "&Khớp và bề rộng trang"
@ -385,10 +372,6 @@ msgid ""
"qt>"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr ""
@ -478,11 +461,6 @@ msgstr "Vị trí của file"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr ""
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Trang:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "&Magnification"
@ -691,25 +669,21 @@ msgstr ""
msgid "&Main Toolbar"
msgstr ""
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Watch File"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Seascape"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Trang:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Watch File"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Thiết lập"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Thiết lập"
#, fuzzy
#~ msgid "GeneralSettingsWidget"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-10 00:54+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -150,15 +150,6 @@ msgstr "Tchoezixheu di coleur"
msgid "Auto"
msgstr "Otomatike"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Netscape"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "Betchfessî"
@ -168,10 +159,6 @@ msgstr "Betchfessî"
msgid "Seascape"
msgstr "Netscape"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "Rimpli l' &lårdjeu del pådje"
@ -399,10 +386,6 @@ msgid ""
"qt>"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "Å pus &grand"
@ -495,11 +478,6 @@ msgstr ""
"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n"
" l' apontiaedje del grandeu des fontes."
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Pådje:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "A&grandixhmint"
@ -709,22 +687,18 @@ msgstr "Çouchal c' est on dvintrin messaedje"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Mwaisse bår ås usteyes"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ataetchî on fitchî"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Netscape"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Pådje:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ataetchî on fitchî"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Apontiaedjes"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Apontiaedjes"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-06 16:14+0800\n"
"Last-Translator: Chen Xun <chenxun@peoplemail.com.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -138,15 +138,6 @@ msgstr "无闪烁(&F)"
msgid "Auto"
msgstr "自动"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "从左到右"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "上下颠倒"
@ -155,10 +146,6 @@ msgstr "上下颠倒"
msgid "Seascape"
msgstr "从左到右"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "缩放为页宽(&F)"
@ -376,10 +363,6 @@ msgid ""
"qt>"
msgstr "<qt><strong>打印失败:</strong><br>无法转换为 PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "最大化(&M)"
@ -470,11 +453,6 @@ msgstr "要打开的地址"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "你可以通过这个复选框来选择要打印的页面。"
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "页:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "放大(&M)"
@ -685,25 +663,21 @@ msgstr "这是内部设置"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "主工具栏(&M)"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "监视文件(&W)"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "从左到右"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "页:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "监视文件(&W)"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "设置"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "设置"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 11:22+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -141,15 +141,6 @@ msgstr "避免顫動(&F)"
msgid "Auto"
msgstr "自動"
#: kgv_view.cpp:236 viewcontrol.cpp:74
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:237 viewcontrol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Seascape"
#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
msgid "Upside Down"
msgstr "上下反轉"
@ -158,10 +149,6 @@ msgstr "上下反轉"
msgid "Seascape"
msgstr "Seascape"
#: kgv_view.cpp:256
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: kgv_view.cpp:276
msgid "&Fit to Page Width"
msgstr "符合頁寬(&F)"
@ -378,10 +365,6 @@ msgid ""
"qt>"
msgstr "<qt><strong>列印失敗:</strong><br> 無法轉換成 PostScript</qt>"
#: kgvshell.cpp:78
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: kgvshell.cpp:82
msgid "&Maximize"
msgstr "最大(&M)"
@ -472,11 +455,6 @@ msgstr "開啟位置"
msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
msgstr "可勾選所要列印的頁數。"
#: marklist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "頁數:"
#: viewcontrol.cpp:87
msgid "&Magnification"
msgstr "放大(&M)"
@ -698,25 +676,21 @@ msgstr "這是內部設定"
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "主工具列(&M)"
#: kgv_part.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "查看檔案(&W)"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Seascape"
#: kgv_part.rc:62
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "頁數:"
#: kgv_part.rc:70
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "查看檔案(&W)"
#: kgv_part.rc:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "設定"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "設定"
#~ msgid ""
#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"

Loading…
Cancel
Save