Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: tdebase/kcmtwindecoration
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmtwindecoration/ru/
pull/58/head
Andrei Stepanov 7 months ago committed by TDE Weblate
parent 5dc94c3af4
commit 30ddf25657

@ -8,42 +8,41 @@
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005. # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
# # Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 18:07+0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-13 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmtwindecoration/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Григорий Мохин,Роман Савоченко" msgstr "Григорий Мохин,Роман Савоченко,Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "mokhin@bog.msu.ru,rom_as@oscada.org" msgstr "mokhin@bog.msu.ru,rom_as@oscada.org,adem4ik@gmail.com"
#: buttons.cpp:136 #: buttons.cpp:136
msgid "Buttons" msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки" msgstr "Кнопки"
#: buttons.cpp:611 #: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "TDE" msgid "TDE"
msgstr "TDE" msgstr "TDE"
@ -162,17 +161,19 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:155 #: twindecoration.cpp:155
msgid "NOTICE:" msgid "NOTICE:"
msgstr "" msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ:"
#: twindecoration.cpp:155 #: twindecoration.cpp:155
msgid "A third party Window Manager has been selected for use with TDE." msgid "A third party Window Manager has been selected for use with TDE."
msgstr "" msgstr "Для использования с TDE был выбран сторонний оконный менеджер."
#: twindecoration.cpp:155 #: twindecoration.cpp:155
msgid "" msgid ""
"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not " "As a result, the built-in Window Manager configuration system will not "
"function and has been disabled." "function and has been disabled."
msgstr "" msgstr ""
"В результате встроенная система настройки оконного менеджера не будет "
"работать и будет отключена."
#: twindecoration.cpp:182 #: twindecoration.cpp:182
msgid "&Draw a drop shadow under windows" msgid "&Draw a drop shadow under windows"
@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Максимальная прозрачность:"
#: twindecoration.cpp:262 twindecoration.cpp:272 #: twindecoration.cpp:262 twindecoration.cpp:272
msgid "Offset rightward (may be negative):" msgid "Offset rightward (may be negative):"
msgstr "Смещение вправо (может быть отрицательным)" msgstr "Смещение вправо (может быть отрицательным):"
#: twindecoration.cpp:265 twindecoration.cpp:276 twindecoration.cpp:286 #: twindecoration.cpp:265 twindecoration.cpp:276 twindecoration.cpp:286
#: twindecoration.cpp:297 twindecoration.cpp:308 twindecoration.cpp:319 #: twindecoration.cpp:297 twindecoration.cpp:308 twindecoration.cpp:319
@ -233,7 +234,7 @@ msgstr " пикселы"
#: twindecoration.cpp:283 twindecoration.cpp:293 #: twindecoration.cpp:283 twindecoration.cpp:293
msgid "Offset downward (may be negative):" msgid "Offset downward (may be negative):"
msgstr "Смещение вниз (может быть отрицательным)" msgstr "Смещение вниз (может быть отрицательным):"
#: twindecoration.cpp:304 twindecoration.cpp:315 #: twindecoration.cpp:304 twindecoration.cpp:315
msgid "Thickness to either side of window:" msgid "Thickness to either side of window:"
@ -245,22 +246,30 @@ msgid ""
"will require you to use a third party program for configuration and may " "will require you to use a third party program for configuration and may "
"increase the risk of system crashes or security problems." "increase the risk of system crashes or security problems."
msgstr "" msgstr ""
"Выберите оконный менеджер. Выбор оконного менеджера, отличного от «twin», "
"потребует использования сторонней программы для настройки и может увеличить "
"риск сбоев системы или проблем с безопасностью."
#: twindecoration.cpp:333 #: twindecoration.cpp:333
msgid "Window Manager to use in your TDE session:" msgid "Window Manager to use in your TDE session:"
msgstr "" msgstr "Менеджер окон для использования в сеансе TDE:"
#: twindecoration.cpp:337 #: twindecoration.cpp:337
msgid "" msgid ""
"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on " "Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on "
"startup, separated with whitespace. A common example is --replace" "startup, separated with whitespace. A common example is --replace"
msgstr "" msgstr ""
"Укажите аргументы командной строки, которые будут передаваться выбранному "
"оконному менеджеру при запуске, разделяя их пробелами. Частым примером "
"является --replace"
#: twindecoration.cpp:339 #: twindecoration.cpp:339
msgid "" msgid ""
"Command line arguments to pass to the Window Manager (should remain blank " "Command line arguments to pass to the Window Manager (should remain blank "
"unless needed):" "unless needed):"
msgstr "" msgstr ""
"Аргументы командной строки для передачи оконному менеджеру (должны "
"оставаться пустыми, если это не требуется):"
#: twindecoration.cpp:353 #: twindecoration.cpp:353
msgid "&Window Decoration" msgid "&Window Decoration"
@ -275,9 +284,8 @@ msgid "&Shadows"
msgstr "&Тени" msgstr "&Тени"
#: twindecoration.cpp:356 #: twindecoration.cpp:356
#, fuzzy
msgid "&Window Manager" msgid "&Window Manager"
msgstr "&Оформление окна" msgstr "Оконны&й менеджер"
#: twindecoration.cpp:382 #: twindecoration.cpp:382
msgid "kcmtwindecoration" msgid "kcmtwindecoration"
@ -292,25 +300,24 @@ msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
#: twindecoration.cpp:437 twindecoration.cpp:695 #: twindecoration.cpp:437 twindecoration.cpp:695
#, fuzzy
msgid "KDE 2" msgid "KDE 2"
msgstr "TDE 2" msgstr "KDE 2"
#: twindecoration.cpp:458 #: twindecoration.cpp:458
msgid "(KDE4's window manager)" msgid "(KDE4's window manager)"
msgstr "" msgstr "(оконный менеджер KDE4)"
#: twindecoration.cpp:458 #: twindecoration.cpp:458
msgid "(Compiz Effects Manager)" msgid "(Compiz Effects Manager)"
msgstr "" msgstr "(Менеджер эффектов Compiz)"
#: twindecoration.cpp:458 #: twindecoration.cpp:458
msgid "(Simple, fast window manager)" msgid "(Simple, fast window manager)"
msgstr "" msgstr "(Простой и быстрый оконный менеджер)"
#: twindecoration.cpp:460 #: twindecoration.cpp:460
msgid "(Default TDE window manager)" msgid "(Default TDE window manager)"
msgstr "" msgstr "(Оконный менеджер TDE по умолчанию)"
#: twindecoration.cpp:522 #: twindecoration.cpp:522
msgid "Tiny" msgid "Tiny"

Loading…
Cancel
Save