Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: tdebase/kcmtwindecoration
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmtwindecoration/ru/
master
Andrei Stepanov 3 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 5dc94c3af4
commit 30ddf25657

@ -8,42 +8,41 @@
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
#
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 18:07+0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmtwindecoration/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Григорий Мохин,Роман Савоченко"
msgstr "Григорий Мохин,Роман Савоченко,Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mokhin@bog.msu.ru,rom_as@oscada.org"
msgstr "mokhin@bog.msu.ru,rom_as@oscada.org,adem4ik@gmail.com"
#: buttons.cpp:136
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
@ -162,17 +161,19 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:155
msgid "NOTICE:"
msgstr ""
msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ:"
#: twindecoration.cpp:155
msgid "A third party Window Manager has been selected for use with TDE."
msgstr ""
msgstr "Для использования с TDE был выбран сторонний оконный менеджер."
#: twindecoration.cpp:155
msgid ""
"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not "
"function and has been disabled."
msgstr ""
"В результате встроенная система настройки оконного менеджера не будет "
"работать и будет отключена."
#: twindecoration.cpp:182
msgid "&Draw a drop shadow under windows"
@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Максимальная прозрачность:"
#: twindecoration.cpp:262 twindecoration.cpp:272
msgid "Offset rightward (may be negative):"
msgstr "Смещение вправо (может быть отрицательным)"
msgstr "Смещение вправо (может быть отрицательным):"
#: twindecoration.cpp:265 twindecoration.cpp:276 twindecoration.cpp:286
#: twindecoration.cpp:297 twindecoration.cpp:308 twindecoration.cpp:319
@ -233,7 +234,7 @@ msgstr " пикселы"
#: twindecoration.cpp:283 twindecoration.cpp:293
msgid "Offset downward (may be negative):"
msgstr "Смещение вниз (может быть отрицательным)"
msgstr "Смещение вниз (может быть отрицательным):"
#: twindecoration.cpp:304 twindecoration.cpp:315
msgid "Thickness to either side of window:"
@ -245,22 +246,30 @@ msgid ""
"will require you to use a third party program for configuration and may "
"increase the risk of system crashes or security problems."
msgstr ""
"Выберите оконный менеджер. Выбор оконного менеджера, отличного от «twin», "
"потребует использования сторонней программы для настройки и может увеличить "
"риск сбоев системы или проблем с безопасностью."
#: twindecoration.cpp:333
msgid "Window Manager to use in your TDE session:"
msgstr ""
msgstr "Менеджер окон для использования в сеансе TDE:"
#: twindecoration.cpp:337
msgid ""
"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on "
"startup, separated with whitespace. A common example is --replace"
msgstr ""
"Укажите аргументы командной строки, которые будут передаваться выбранному "
"оконному менеджеру при запуске, разделяя их пробелами. Частым примером "
"является --replace"
#: twindecoration.cpp:339
msgid ""
"Command line arguments to pass to the Window Manager (should remain blank "
"unless needed):"
msgstr ""
"Аргументы командной строки для передачи оконному менеджеру (должны "
"оставаться пустыми, если это не требуется):"
#: twindecoration.cpp:353
msgid "&Window Decoration"
@ -275,9 +284,8 @@ msgid "&Shadows"
msgstr "&Тени"
#: twindecoration.cpp:356
#, fuzzy
msgid "&Window Manager"
msgstr "&Оформление окна"
msgstr "Оконны&й менеджер"
#: twindecoration.cpp:382
msgid "kcmtwindecoration"
@ -292,25 +300,24 @@ msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
#: twindecoration.cpp:437 twindecoration.cpp:695
#, fuzzy
msgid "KDE 2"
msgstr "TDE 2"
msgstr "KDE 2"
#: twindecoration.cpp:458
msgid "(KDE4's window manager)"
msgstr ""
msgstr "(оконный менеджер KDE4)"
#: twindecoration.cpp:458
msgid "(Compiz Effects Manager)"
msgstr ""
msgstr "(Менеджер эффектов Compiz)"
#: twindecoration.cpp:458
msgid "(Simple, fast window manager)"
msgstr ""
msgstr "(Простой и быстрый оконный менеджер)"
#: twindecoration.cpp:460
msgid "(Default TDE window manager)"
msgstr ""
msgstr "(Оконный менеджер TDE по умолчанию)"
#: twindecoration.cpp:522
msgid "Tiny"

Loading…
Cancel
Save