|
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
@ -503,8 +503,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#: deferdlg.cpp:96
|
|
|
|
#: deferdlg.cpp:96
|
|
|
|
msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)"
|
|
|
|
msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Неможливо відкласти на довше ніж наступне додаткове повторення нагадування ("
|
|
|
|
"Неможливо відкласти на довше ніж наступне додаткове повторення нагадування "
|
|
|
|
"наразі %1)"
|
|
|
|
"(наразі %1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: deferdlg.cpp:99
|
|
|
|
#: deferdlg.cpp:99
|
|
|
|
msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)"
|
|
|
|
msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)"
|
|
|
|