|
|
@ -7,19 +7,21 @@
|
|
|
|
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2004.
|
|
|
|
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2004.
|
|
|
|
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005, 2006.
|
|
|
|
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005, 2006.
|
|
|
|
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2006.
|
|
|
|
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2006.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kgpg\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kgpg\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-18 00:04+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-18 00:04+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:37+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 19:01+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdeutils/kgpg/it/>\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "Posta elettronica:"
|
|
|
|
#: adduid.ui:58 keygener.cpp:53
|
|
|
|
#: adduid.ui:58 keygener.cpp:53
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Comment (optional):"
|
|
|
|
msgid "Comment (optional):"
|
|
|
|
msgstr "Commento (opzionale)"
|
|
|
|
msgstr "Commento (opzionale):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keygener.cpp:56 keyproperties.ui:256 listkeys.cpp:338
|
|
|
|
#: keygener.cpp:56 keyproperties.ui:256 listkeys.cpp:338
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "&Interrompi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:579
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:579
|
|
|
|
msgid "You must select a valid key for import"
|
|
|
|
msgid "You must select a valid key for import"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "È necessario selezionare una chiave valida per l'importazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:733 listkeys.cpp:1285
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:733 listkeys.cpp:1285
|
|
|
|
msgid "Public Key"
|
|
|
|
msgid "Public Key"
|
|
|
@ -246,7 +248,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: <qt>One key unchanged.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"_n: <qt>One key unchanged.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>%n keys unchanged.<br></qt>"
|
|
|
|
"<qt>%n keys unchanged.<br></qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>%n chiave segreta non modificata.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>Chiave segreta non modificata.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>%n chiavi segrete non modificate.<br></qt>"
|
|
|
|
"<qt>%n chiavi segrete non modificate.<br></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:793 kgpginterface.cpp:1582
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:793 kgpginterface.cpp:1582
|
|
|
@ -255,7 +257,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: <qt>One signature imported.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"_n: <qt>One signature imported.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>%n signatures imported.<br></qt>"
|
|
|
|
"<qt>%n signatures imported.<br></qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>%n firma importata.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>Una firma importata.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>%n firme importate.<br></qt>"
|
|
|
|
"<qt>%n firme importate.<br></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:795 kgpginterface.cpp:1584
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:795 kgpginterface.cpp:1584
|
|
|
@ -264,7 +266,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: <qt>One key without ID.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"_n: <qt>One key without ID.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>%n keys without ID.<br></qt>"
|
|
|
|
"<qt>%n keys without ID.<br></qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>%n chiave senza identificativo.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>Una chiave senza identificativo.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>%n chiavi senza identificativo.<br></qt>"
|
|
|
|
"<qt>%n chiavi senza identificativo.<br></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:797 kgpginterface.cpp:1586
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:797 kgpginterface.cpp:1586
|
|
|
@ -273,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: <qt>One RSA key imported.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"_n: <qt>One RSA key imported.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>%n RSA keys imported.<br></qt>"
|
|
|
|
"<qt>%n RSA keys imported.<br></qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>%n chiave RSA importata.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>Una chiave RSA importata.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>%n chiavi RSA importate.<br></qt>"
|
|
|
|
"<qt>%n chiavi RSA importate.<br></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:799 kgpginterface.cpp:1588
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:799 kgpginterface.cpp:1588
|
|
|
@ -282,7 +284,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: <qt>One user ID imported.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"_n: <qt>One user ID imported.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>%n user IDs imported.<br></qt>"
|
|
|
|
"<qt>%n user IDs imported.<br></qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>%n identificativo utente importato.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>Un identificativo utente importato.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>%n identificativi utente importati.<br></qt>"
|
|
|
|
"<qt>%n identificativi utente importati.<br></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:801 kgpginterface.cpp:1590
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:801 kgpginterface.cpp:1590
|
|
|
@ -291,7 +293,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: <qt>One subkey imported.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"_n: <qt>One subkey imported.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>%n subkeys imported.<br></qt>"
|
|
|
|
"<qt>%n subkeys imported.<br></qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>%n sottochiave importata.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>Una sottochiave importata.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>%n sottochiavi importate.<br></qt>"
|
|
|
|
"<qt>%n sottochiavi importate.<br></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:803 kgpginterface.cpp:1592
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:803 kgpginterface.cpp:1592
|
|
|
@ -300,7 +302,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: <qt>One revocation certificate imported.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"_n: <qt>One revocation certificate imported.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>%n revocation certificates imported.<br></qt>"
|
|
|
|
"<qt>%n revocation certificates imported.<br></qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>%n certificato di revoca importato.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>Un certificato di revoca importato.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>%n certificati di revoca importati.<br></qt>"
|
|
|
|
"<qt>%n certificati di revoca importati.<br></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:805 kgpginterface.cpp:1595
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:805 kgpginterface.cpp:1595
|
|
|
@ -309,7 +311,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: <qt>One secret key processed.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"_n: <qt>One secret key processed.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>%n secret keys processed.<br></qt>"
|
|
|
|
"<qt>%n secret keys processed.<br></qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>%n chiave segreta elaborata.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>Una chiave segreta elaborata.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>%n chiavi segrete elaborate.<br></qt>"
|
|
|
|
"<qt>%n chiavi segrete elaborate.<br></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:807 kgpginterface.cpp:1599
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:807 kgpginterface.cpp:1599
|
|
|
@ -318,7 +320,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: <qt><b>One secret key imported.</b><br></qt>\n"
|
|
|
|
"_n: <qt><b>One secret key imported.</b><br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt><b>%n secret keys imported.</b><br></qt>"
|
|
|
|
"<qt><b>%n secret keys imported.</b><br></qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt><b>%n chiave segreta importata.</b><br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt><b>Una chiave segreta importata.</b><br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt><b>%n chiavi segrete importate.</b><br></qt>"
|
|
|
|
"<qt><b>%n chiavi segrete importate.</b><br></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:809 kgpginterface.cpp:1601
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:809 kgpginterface.cpp:1601
|
|
|
@ -327,7 +329,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: <qt>One secret key unchanged.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"_n: <qt>One secret key unchanged.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>%n secret keys unchanged.<br></qt>"
|
|
|
|
"<qt>%n secret keys unchanged.<br></qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>%n chiave segreta non modificata.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>Una chiave segreta non modificata.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>%n chiavi segrete non modificate.<br></qt>"
|
|
|
|
"<qt>%n chiavi segrete non modificate.<br></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:811 kgpginterface.cpp:1603
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:811 kgpginterface.cpp:1603
|
|
|
@ -336,7 +338,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: <qt>One secret key not imported.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"_n: <qt>One secret key not imported.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>%n secret keys not imported.<br></qt>"
|
|
|
|
"<qt>%n secret keys not imported.<br></qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>%n chiave segreta non importata.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>Una chiave segreta non importata.<br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>%n chiavi segrete non importate.<br></qt>"
|
|
|
|
"<qt>%n chiavi segrete non importate.<br></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:813 kgpginterface.cpp:1605
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:813 kgpginterface.cpp:1605
|
|
|
@ -345,7 +347,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: <qt><b>One key imported:</b><br></qt>\n"
|
|
|
|
"_n: <qt><b>One key imported:</b><br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt><b>%n keys imported:</b><br></qt>"
|
|
|
|
"<qt><b>%n keys imported:</b><br></qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt><b>%n chiave segreta importata.</b><br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt><b>Una chiave segreta importata.</b><br></qt>\n"
|
|
|
|
"<qt><b>%n chiavi segrete importate.</b><br></qt>"
|
|
|
|
"<qt><b>%n chiavi segrete importate.</b><br></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:816 kgpginterface.cpp:1611
|
|
|
|
#: keyservers.cpp:816 kgpginterface.cpp:1611
|
|
|
@ -736,7 +738,7 @@ msgstr "La firma è valida, ma la chiave non è fidata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgpginterface.cpp:642 kgpginterface.cpp:859
|
|
|
|
#: kgpginterface.cpp:642 kgpginterface.cpp:859
|
|
|
|
msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
|
|
|
|
msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
|
|
|
|
msgstr "Questa firma è valida e la chiave è definitivamente fidata."
|
|
|
|
msgstr "Questa firma è valida e la chiave è definitivamente fidata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgpginterface.cpp:649
|
|
|
|
#: kgpginterface.cpp:649
|
|
|
|
msgid "MD5 Checksum"
|
|
|
|
msgid "MD5 Checksum"
|
|
|
@ -1006,7 +1008,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"mounted and if you have write access"
|
|
|
|
"mounted and if you have write access"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Impossibile creare il file di configurazione. Controlla che il supporto di "
|
|
|
|
"Impossibile creare il file di configurazione. Controlla che il supporto di "
|
|
|
|
"destinazione sia montato e di avere i permessi di scrittura."
|
|
|
|
"destinazione sia montato e di avere i permessi di scrittura"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgpgoptions.cpp:474
|
|
|
|
#: kgpgoptions.cpp:474
|
|
|
|
msgid "Sign File"
|
|
|
|
msgid "Sign File"
|
|
|
@ -1624,13 +1626,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"includere caratteri alfanumerici e sequenze casuali"
|
|
|
|
"includere caratteri alfanumerici e sequenze casuali"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: listkeys.cpp:2234
|
|
|
|
#: listkeys.cpp:2234
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This passphrase is not secure enough.\n"
|
|
|
|
"This passphrase is not secure enough.\n"
|
|
|
|
"Minimum length = 5 characters"
|
|
|
|
"Minimum length = 5 characters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questa frase segreta non è abbastanza sicura.\n"
|
|
|
|
"Questa frase segreta non è abbastanza sicura.\n"
|
|
|
|
"La lunghezza minima è di 5 caratteri."
|
|
|
|
"La lunghezza minima è di 5 caratteri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: listkeys.cpp:2245
|
|
|
|
#: listkeys.cpp:2245
|
|
|
|
msgid "Generating new key pair."
|
|
|
|
msgid "Generating new key pair."
|
|
|
@ -1757,7 +1758,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"KGpg è stato progettato per rendere GnuPG molto semplice\n"
|
|
|
|
"KGpg è stato progettato per rendere GnuPG molto semplice\n"
|
|
|
|
"da utilizzare. Ho tentato di renderlo il più possibile sicuro.\n"
|
|
|
|
"da utilizzare. Ho tentato di renderlo il più possibile sicuro.\n"
|
|
|
|
"Buon divertimento!"
|
|
|
|
"Buon divertimento."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Encrypt file"
|
|
|
|
msgid "Encrypt file"
|
|
|
@ -1867,7 +1868,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"be possible"
|
|
|
|
"be possible"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Distruggi file originario</b>: rimuove permanentemente il file "
|
|
|
|
"<b>Distruggi file originario</b>: rimuove permanentemente il file "
|
|
|
|
"originario. Non sarà possibile recuperarlo in alcun modo."
|
|
|
|
"originario. Non sarà possibile recuperarlo in alcun modo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: popuppublic.cpp:182
|
|
|
|
#: popuppublic.cpp:182
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -1879,15 +1880,15 @@ msgid ""
|
|
|
|
"of your printer if you previously opened it in an editor or tried to print "
|
|
|
|
"of your printer if you previously opened it in an editor or tried to print "
|
|
|
|
"it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
|
|
|
|
"it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt><b>Distruggi file originario:</b><br /> \n"
|
|
|
|
"<qt><b>Distruggi file originario:</b><br /><p>Quando questa opzione è "
|
|
|
|
"<p>Quando questa opzione è marcata, i file che hai cifrato saranno distrutti "
|
|
|
|
"marcata, i file che hai cifrato saranno distrutti (cioè verranno "
|
|
|
|
"(cioè verranno sovrascritti più volte prima di essere eliminati). In questo "
|
|
|
|
"sovrascritti più volte prima di essere eliminati). In questo modo, è "
|
|
|
|
"modo, è praticamente impossibile recuperare il file originario. </p> "
|
|
|
|
"praticamente impossibile recuperare il file originario. </p> <p><b>Devi "
|
|
|
|
"<p><b>Devi sapere però questo procedimento non è sicuro</b> su tutti i "
|
|
|
|
"sapere però questo procedimento non è sicuro</b> su tutti i filesystem, e "
|
|
|
|
"filesystem, e alcune parti del file potrebbero essere state memorizzate in "
|
|
|
|
"alcune parti del file potrebbero essere state memorizzate in un file "
|
|
|
|
"un file temporaneo o nella coda di stampa, se in precedenza hai aperto il "
|
|
|
|
"temporaneo o nella coda di stampa, se in precedenza hai aperto il file in un "
|
|
|
|
"file in un editor oppure lo hai stampato. Questo procedimento inoltre "
|
|
|
|
"editor oppure lo hai stampato. Questo procedimento inoltre funziona solo sui "
|
|
|
|
"funziona solo sui file (e non sulle cartelle).</p></qt>"
|
|
|
|
"file (e non sulle cartelle).</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: popuppublic.cpp:183
|
|
|
|
#: popuppublic.cpp:183
|
|
|
|
msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
|
|
|
|
msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
|
|
|
@ -1905,7 +1906,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"to give a password to encrypt/decrypt the file"
|
|
|
|
"to give a password to encrypt/decrypt the file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Cifratura simmetrica</b>: la cifratura non usa chiavi. Devi soltanto "
|
|
|
|
"<b>Cifratura simmetrica</b>: la cifratura non usa chiavi. Devi soltanto "
|
|
|
|
"inserire una password per cifrare/decifrare il file."
|
|
|
|
"inserire una password per cifrare/decifrare il file"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: popuppublic.cpp:202
|
|
|
|
#: popuppublic.cpp:202
|
|
|
|
msgid "Custom option:"
|
|
|
|
msgid "Custom option:"
|
|
|
|