|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tderandr\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:04+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/tderandr/de/>\n"
|
|
|
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "thd@kde.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "Global &Shortcuts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Globale &Kurzbefehle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ktimerdialog.cpp:154
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -239,48 +239,53 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
|
|
|
|
|
"a display,<br>or the display configuration is not detectable"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Aktivieren des Ausgangs %1 nicht möglich</b><p>Entweder ist der Ausgang "
|
|
|
|
|
"nicht mit einem Bildschirm verbunden,<br>oder die Bildschirmkonfiguration "
|
|
|
|
|
"ist nicht erkennbar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
|
|
|
|
|
msgid "Output Unavailable"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ausgang nicht verfügbar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:746
|
|
|
|
|
msgid "Output Port"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ausgangsanschluss"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:761
|
|
|
|
|
msgid "%1 (Active)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%1 (aktiv)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:783
|
|
|
|
|
msgid "%1 (Connected, Inactive)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%1 (verbunden, inaktiv)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:805
|
|
|
|
|
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%1 (Nicht verbunden, inaktiv)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:812
|
|
|
|
|
msgid "Next available output"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nächster verfügbarer Ausgang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:885
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
|
|
|
|
|
"keep at least one display output active at all times!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Sie versuchen gerade den einzigen aktiven Ausgang zu deaktivieren</b><p>"
|
|
|
|
|
"Sie müssen zumindest immer einen Bildschirmausgang aktiv lassen!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:885
|
|
|
|
|
msgid "Invalid Operation Requested"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ungültige Operation verlangt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:894
|
|
|
|
|
msgid "New display output options are available!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Neue Bildschirmausgabe-Optionen sind verfügbar!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandrtray.cpp:895
|
|
|
|
|
msgid "A screen has been added, removed, or changed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ein Bildschirm wurde hinzugefügt, entfernt, oder geändert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
|
|
|