|
|
@ -8,12 +8,12 @@
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008.
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008.
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2022.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kmail\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kmail\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 08:31+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 06:23+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdepim/kmail/uk/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdepim/kmail/uk/>\n"
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -9588,11 +9588,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
"this part's <em>Content-Disposition</em> header field to \"inline\" instead "
|
|
|
|
"this part's <em>Content-Disposition</em> header field to \"inline\" instead "
|
|
|
|
"of the default \"attachment\".</p></qt>"
|
|
|
|
"of the default \"attachment\".</p></qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt><p>Якщо бажаєте запропонувати одержувачу автоматичний перегляд (перегляд "
|
|
|
|
"<qt><p>Оберіть параметр якщо бажаєте запропонувати одержувачу автоматичний "
|
|
|
|
"в тілі повідомлення) цього розділу повідомлення при перегляді, замість "
|
|
|
|
"перегляд (перегляд в тілі повідомлення) цього розділу повідомлення при "
|
|
|
|
"піктограми, то ввімкніть цей параметр.</p><p>Технічно, це робиться зміною "
|
|
|
|
"перегляді, замість піктограми.</p><p>Технічно, це робиться зміною значення "
|
|
|
|
"значення заголовку <em>Content-Disposition</em> на \"inline\" замість "
|
|
|
|
"заголовку <em>Content-Disposition</em> на \"inline\" замість типового "
|
|
|
|
"типового значення \"attachment\".</p></qt>"
|
|
|
|
"значення \"attachment\".</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmmsgpartdlg.cpp:168
|
|
|
|
#: kmmsgpartdlg.cpp:168
|
|
|
|
msgid "&Sign this part"
|
|
|
|
msgid "&Sign this part"
|
|
|
|