Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (164 of 164 strings)

Translation: tdebase/khotkeys
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/khotkeys/it/
pull/38/head
Michele Calgaro 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 3fea464791
commit 233dd1d820

@ -5,19 +5,21 @@
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2004, 2005. # Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004, 2005. # Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004, 2005.
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006. # Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n" "Project-Id-Version: khotkeys\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 11:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-15 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/khotkeys/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -41,7 +43,7 @@ msgstr "Demone KHotKeys"
#: arts/soundrecorder_arts.cpp:58 #: arts/soundrecorder_arts.cpp:58
msgid "khotkeys" msgid "khotkeys"
msgstr "" msgstr "khotkeys"
#: kcontrol/action_group_tab.cpp:54 kcontrol/action_group_tab.cpp:72 #: kcontrol/action_group_tab.cpp:54 kcontrol/action_group_tab.cpp:72
#: kcontrol/general_tab.cpp:94 kcontrol/general_tab.cpp:112 #: kcontrol/general_tab.cpp:94 kcontrol/general_tab.cpp:112
@ -182,8 +184,8 @@ msgstr ""
"quale passo sei arrivato.\n" "quale passo sei arrivato.\n"
"\n" "\n"
"Se ad un certo punto i gesti risultano diversi ti sarà richiesto di " "Se ad un certo punto i gesti risultano diversi ti sarà richiesto di "
"ricominciare.\n" "ricominciare. Se vuoi ricominciare puoi utilizzare il pulsante Azzera qui "
"Se vuoi ricominciare puoi utilizzare il pulsante Azzera qui sotto.\n" "sotto.\n"
"\n" "\n"
"Disegna qui:" "Disegna qui:"
@ -403,23 +405,23 @@ msgstr "Finestra semplice..."
#: shared/actions.cpp:159 shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 #: shared/actions.cpp:159 shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178
msgid "KHotKeys was unable to execute" msgid "KHotKeys was unable to execute"
msgstr "" msgstr "Impossibile eseguire KHotKeys"
#: shared/actions.cpp:159 #: shared/actions.cpp:159
msgid "Please verify existence of the service" msgid "Please verify existence of the service"
msgstr "" msgstr "Si prega di verificare l'esistenza del servizio"
#: shared/actions.cpp:159 #: shared/actions.cpp:159
msgid "Unable to launch service!" msgid "Unable to launch service!"
msgstr "" msgstr "Impossibile avviare il servizio!"
#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 #: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178
msgid "Please verify existence and permissions of the executable file" msgid "Please verify existence and permissions of the executable file"
msgstr "" msgstr "Verificare l'esistenza e le autorizzazioni del file eseguibile"
#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 #: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178
msgid "Unable to launch program" msgid "Unable to launch program"
msgstr "" msgstr "Impossibile avviare il programma"
#: shared/actions.cpp:186 #: shared/actions.cpp:186
msgid "Command/URL : " msgid "Command/URL : "
@ -769,11 +771,10 @@ msgid ""
"mode: \n" "mode: \n"
"make sure <i>Full duplex</i> is checked in your <i>Sound System</i> options." "make sure <i>Full duplex</i> is checked in your <i>Sound System</i> options."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Nota:</b> affinché il riconoscimento vocale funzioni correttamente devi " "<b>Nota:</b> per far funzionare correttamente il riconoscimento vocale e in "
"avere installato e funzionante <i>arts</i> ed averlo impostato per la " "modalità full duplex:\n"
"modalità full duplex: \n" "assicurati che <i>Full duplex</i> sia selezionato nelle opzioni del tuo "
"Assicurati che la casella <i>full duplex</i> nelle opzioni del <i>sistema " "<i>Sistema audio</i>."
"sonoro</i> sia marcata."
#: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:30 #: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:30
#, no-c-format #, no-c-format
@ -803,7 +804,7 @@ msgstr "Si disattiva la finestra"
#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:77 #: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Window &title:" msgid "Window &title:"
msgstr "&Titolo della finestra" msgstr "&Titolo della finestra:"
#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:86 #: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:86
#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:175 #: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:175

Loading…
Cancel
Save