Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (368 of 368 strings)

Translation: tdebase/kate
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kate/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 2acf38a3cd
commit 211b2fe28b

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kate/de/>\n"
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "&Sitzung manuell auswählen"
#: app/kateconfigdialog.cpp:252
msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
msgstr "Verhalten beim Verlassen der Anwendung oder Sitzungswechsel"
msgstr "Verhalten beim Verlassen des Programms oder Sitzungswechsel"
#: app/kateconfigdialog.cpp:256
msgid "&Do not save session"
@ -464,7 +464,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sie können festlegen, dass das aktuelle oder alle geänderten Dokumente vor "
"der Ausführung des Befehls gespeichert werden. Dies ist nützlich, wenn Sie "
"Adressen an eine Anwendung wie z. B. einen FTP-Client weitergeben möchten."
"Adressen an ein Programm wie z. B. einen FTP-Client weitergeben möchten."
#: app/kateexternaltools.cpp:522
msgid "&Command line name:"
@ -1176,11 +1176,11 @@ msgstr "Öffnen &mit"
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
msgstr "Öffnet das aktive Dokument mit einer anderen Anwendung Ihrer Wahl."
msgstr "Öffnet das aktive Dokument mit einem anderen Programm Ihrer Wahl."
#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Einstellen der Tastatur-Kurzbefehle für die Anwendung."
msgstr "Einstellen der Tastatur-Kurzbefehle für das Programm."
#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Festlegung der Knöpfe, die in den Werkzeugleiste(n) erscheinen sollen."
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr ""
"Hier können verschiedene Aspekte der Anwendung und der Editorkomponente "
"Hier können verschiedene Aspekte des Programms und der Editorkomponente "
"eingestellt werden."
#: app/katemainwindow.cpp:292
@ -1236,11 +1236,11 @@ msgstr "Nur &lesen umschalten"
#: app/katemainwindow.cpp:325
msgid "Move &Up"
msgstr "Nach &oben bewegen"
msgstr "Nach &oben"
#: app/katemainwindow.cpp:327
msgid "Move Do&wn"
msgstr "Nach &unten bewegen"
msgstr "Nach &unten"
#: app/katemainwindow.cpp:329
msgid "Sele&ct session"
@ -1454,7 +1454,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ermittelt die Unterschiede zwischen dem Inhalt des Editors und der Datei auf "
"dem Speichermedium für das ausgewählte Dokument und zeigt die Abweichungen "
"in der dafür eingestellten Anwendung. Diese Funktion benötigt diff(1)."
"in dem dafür eingestellten Programm. Diese Funktion benötigt diff(1)."
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
msgid ""
@ -1944,15 +1944,15 @@ msgid ""
"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
"choose any application on your system.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Sie können die momentan aktive Datei mit einer beliebigen anderen "
"Anwendung aus Kate \n"
"<p>Sie können die momentan aktive Datei mit einem beliebigen anderen "
"Programm aus Kate \n"
"heraus öffnen.</p>\n"
"<p>Wählen Sie <strong>Datei -&gt; Öffnen mit</strong> für eine Liste der "
"Programme, die \n"
"für diesen Dateityp\n"
"eingestellt sind. Es gibt dort auch noch die Option <strong>Sonstige ...</"
"strong>, mit \n"
"der Sie jede andere Anwendung auf Ihrem System auswählen können.</p>\n"
"eingestellt sind. Es gibt dort auch noch die Option <strong>Sonstige "
"...</strong>, mit \n"
"der Sie jedes andere Programm auf Ihrem System auswählen können.</p>\n"
#: data/tips:64
msgid ""

Loading…
Cancel
Save