Fixed FTBFS for Russian translation, due to the recent changes.

pull/1/head
Michele Calgaro 10 years ago
parent 92e5b736df
commit 1ed471bff4

@ -836,10 +836,6 @@ msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop."
msgstr "" msgstr ""
"Отключите показ устройств, которые вы не хотите видеть на рабочем столе." "Отключите показ устройств, которые вы не хотите видеть на рабочем столе."
#: desktopbehavior.cpp
msgid "Device Icons"
msgstr "Значки устройств"
#: rootopts.cpp:67 #: rootopts.cpp:67
msgid "" msgid ""
"<h1>Paths</h1>\n" "<h1>Paths</h1>\n"

@ -1727,11 +1727,6 @@ msgstr "Использовать a&rtsdsp для вывода звука мод
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Информация" msgstr "Информация"
#: nsconfigwidget.cpp:102
#: nsconfigwidget.cpp:144
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"

@ -726,10 +726,12 @@ msgstr "У&далить"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Свойства" msgstr "Свойства"
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Григорий Мохин,Роман Савоченко" msgstr "Григорий Мохин,Роман Савоченко"
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "mokhin@bog.msu.ru,rom_as@oscada.org" msgstr "mokhin@bog.msu.ru,rom_as@oscada.org"

@ -863,10 +863,12 @@ msgstr "За подробностями обратитесь к документ
msgid "Edit Shortcut" msgid "Edit Shortcut"
msgstr "Изменить комбинацию клавиш" msgstr "Изменить комбинацию клавиш"
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Григорий Мохин,Роман Савоченко" msgstr "Григорий Мохин,Роман Савоченко"
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "mok@kde.ru,rom_as@oscada.org" msgstr "mok@kde.ru,rom_as@oscada.org"

Loading…
Cancel
Save