Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 46.5% (34 of 73 strings)

Translation: tdebase/kcmdisplayconfig
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmdisplayconfig/es/
pull/38/head
Victor Galvez 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 795fc8b34e
commit 13480dab36

@ -4,13 +4,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-20 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Victor Galvez <cassdee_058@protonmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmdisplayconfig/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
@ -40,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: displayconfig.cpp:780 #: displayconfig.cpp:780
msgid "&Enable local display control for this session" msgid "&Enable local display control for this session"
msgstr "" msgstr "&Activar control local de pantalla para esta sesión"
#: displayconfig.cpp:789 #: displayconfig.cpp:789
msgid "" msgid ""
@ -50,19 +53,24 @@ msgid ""
"<br>Otherwise, you may change your session-specific display configuration " "<br>Otherwise, you may change your session-specific display configuration "
"below." "below."
msgstr "" msgstr ""
"<b>La configuración global de pantalla es un ajuste que afecta a todo el "
"sistema y requiere acceso de administrador</b><br>Para modificar la "
"configuración global de pantalla, pulse el botón \"Modo administrador\" en "
"la parte inferior.<br>De lo contrario, puede cambiar la configuración de "
"pantalla específica de su sesión debajo."
#: displayconfig.cpp:846 #: displayconfig.cpp:846
msgid "Color Profiles" msgid "Color Profiles"
msgstr "" msgstr "Perfiles de color"
#: displayconfig.cpp:988 displayconfig.cpp:1143 displayconfig.cpp:1152 #: displayconfig.cpp:988 displayconfig.cpp:1143 displayconfig.cpp:1152
#: displayconfig.cpp:1697 displayconfig.cpp:1802 displayconfig.cpp:1803 #: displayconfig.cpp:1697 displayconfig.cpp:1802 displayconfig.cpp:1803
msgid "<default>" msgid "<default>"
msgstr "" msgstr "<predeterminado>"
#: displayconfig.cpp:998 #: displayconfig.cpp:998
msgid "You cannot delete the default profile!" msgid "You cannot delete the default profile!"
msgstr "" msgstr "¡No puedes eliminar el perfil predeterminado!"
#: displayconfig.cpp:998 displayconfig.cpp:1027 #: displayconfig.cpp:998 displayconfig.cpp:1027
msgid "Invalid operation requested" msgid "Invalid operation requested"
@ -95,11 +103,11 @@ msgstr ""
#: displayconfig.cpp:1035 displayconfig.cpp:1104 #: displayconfig.cpp:1035 displayconfig.cpp:1104
msgid "Please enter the new profile name below:" msgid "Please enter the new profile name below:"
msgstr "" msgstr "Ingrese el nombre del nuevo perfil debajo:"
#: displayconfig.cpp:1039 displayconfig.cpp:1108 #: displayconfig.cpp:1039 displayconfig.cpp:1108
msgid "Display Profile Configuration" msgid "Display Profile Configuration"
msgstr "" msgstr "Configuración de perfiles de pantalla"
#: displayconfig.cpp:1047 displayconfig.cpp:1116 #: displayconfig.cpp:1047 displayconfig.cpp:1116
msgid "Error: A profile with that name already exists" msgid "Error: A profile with that name already exists"
@ -140,7 +148,7 @@ msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:23 #: displayconfigbase.ui:23
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Global Settings" msgid "Global Settings"
msgstr "" msgstr "Ajustes globales"
#: displayconfigbase.ui:39 #: displayconfigbase.ui:39
#, no-c-format #, no-c-format
@ -155,32 +163,32 @@ msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:66 #: displayconfigbase.ui:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Automatically apply profile on startup" msgid "&Automatically apply profile on startup"
msgstr "" msgstr "&Aplicar perfil automáticamente al iniciar"
#: displayconfigbase.ui:83 #: displayconfigbase.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr "Perfiles de pantalla"
#: displayconfigbase.ui:102 #: displayconfigbase.ui:102
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently editing:" msgid "Currently editing:"
msgstr "" msgstr "Editando actualmente:"
#: displayconfigbase.ui:117 #: displayconfigbase.ui:117
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Create New" msgid "Create New"
msgstr "" msgstr "Crear nuevo"
#: displayconfigbase.ui:125 #: displayconfigbase.ui:125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr "Renombrar"
#: displayconfigbase.ui:157 #: displayconfigbase.ui:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Activate" msgid "Activate"
msgstr "" msgstr "Activar"
#: displayconfigbase.ui:167 #: displayconfigbase.ui:167
#, no-c-format #, no-c-format
@ -190,38 +198,40 @@ msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:204 #: displayconfigbase.ui:204
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Resolution and Layout" msgid "Resolution and Layout"
msgstr "" msgstr "Resolución y disposición"
#: displayconfigbase.ui:215 #: displayconfigbase.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Monitors" msgid "Monitors"
msgstr "" msgstr "Monitores"
#: displayconfigbase.ui:226 #: displayconfigbase.ui:226
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Drag the monitor icons to match the physical arrangement of your monitors." "Drag the monitor icons to match the physical arrangement of your monitors."
msgstr "" msgstr ""
"Arrastra los íconos de monitor para que coincidan con la disposición física "
"de tus monitores."
#: displayconfigbase.ui:259 displayconfigbase.ui:488 #: displayconfigbase.ui:259 displayconfigbase.ui:488
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display:" msgid "Display:"
msgstr "" msgstr "Pantalla:"
#: displayconfigbase.ui:272 #: displayconfigbase.ui:272
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Screen resolution" msgid "&Screen resolution"
msgstr "" msgstr "Re&solución de pantalla"
#: displayconfigbase.ui:283 #: displayconfigbase.ui:283
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Less" msgid "Less"
msgstr "" msgstr "Menos"
#: displayconfigbase.ui:308 #: displayconfigbase.ui:308
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "More" msgid "More"
msgstr "" msgstr "Más"
#: displayconfigbase.ui:316 #: displayconfigbase.ui:316
#, no-c-format #, no-c-format
@ -231,62 +241,62 @@ msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:329 #: displayconfigbase.ui:329
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Refresh rate" msgid "&Refresh rate"
msgstr "" msgstr "F&recuencia de refresco"
#: displayconfigbase.ui:352 #: displayconfigbase.ui:352
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Screen Transformations" msgid "Screen Transformations"
msgstr "" msgstr "Transformaciones de pantalla"
#: displayconfigbase.ui:363 #: displayconfigbase.ui:363
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rotate screen by:" msgid "Rotate screen by:"
msgstr "" msgstr "Rotar pantalla por:"
#: displayconfigbase.ui:376 #: displayconfigbase.ui:376
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Mirror screen horizontally" msgid "&Mirror screen horizontally"
msgstr "" msgstr "Reflejar pantalla horizontal&mente"
#: displayconfigbase.ui:384 #: displayconfigbase.ui:384
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mirror screen &vertically" msgid "Mirror screen &vertically"
msgstr "" msgstr "Reflejar pantalla &verticalmente"
#: displayconfigbase.ui:394 #: displayconfigbase.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use this device as the primary monitor." msgid "&Use this device as the primary monitor."
msgstr "" msgstr "&Usar este dispositivo como el monitor primario."
#: displayconfigbase.ui:402 #: displayconfigbase.ui:402
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Extend my Trinity desktop onto this monitor." msgid "&Extend my Trinity desktop onto this monitor."
msgstr "" msgstr "&Extender mi escritorio a este monitor."
#: displayconfigbase.ui:410 #: displayconfigbase.ui:410
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Rescan Displays" msgid "&Rescan Displays"
msgstr "" msgstr "Volve&r a escanear pantallas"
#: displayconfigbase.ui:418 #: displayconfigbase.ui:418
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Load &Existing Profile" msgid "Load &Existing Profile"
msgstr "" msgstr "Cargar perfil &existente"
#: displayconfigbase.ui:434 #: displayconfigbase.ui:434
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Test Settings" msgid "&Test Settings"
msgstr "" msgstr "Probar ajus&tes"
#: displayconfigbase.ui:442 #: displayconfigbase.ui:442
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Identify" msgid "&Identify"
msgstr "" msgstr "&Identificar"
#: displayconfigbase.ui:473 #: displayconfigbase.ui:473
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Brightness and Gamma" msgid "Brightness and Gamma"
msgstr "" msgstr "Brillo y gamma"
#: displayconfigbase.ui:501 #: displayconfigbase.ui:501
#, no-c-format #, no-c-format
@ -346,7 +356,7 @@ msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:766 #: displayconfigbase.ui:766
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Management" msgid "Power Management"
msgstr "" msgstr "Administración de energía"
#: displayconfigbase.ui:777 #: displayconfigbase.ui:777
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save