Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdesdk/umbrello
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdesdk/umbrello/
pull/40/head
TDE Weblate 2 years ago
parent d6160a812f
commit 0fe9e84639

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 21:32+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -1849,28 +1849,28 @@ msgstr "هناك أ 1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "خطأ في الحفظ" msgstr "خطأ في الحفظ"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Umbrello المؤلفون" msgstr "Umbrello المؤلفون"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "ملف لفتحه" msgstr "ملف لفتحه"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
msgstr "بول Umbrello المؤلفون" msgstr "بول Umbrello المؤلفون"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Umbrello المؤلفون" msgstr "Umbrello المؤلفون"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-29 06:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-29 06:32+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -1966,28 +1966,28 @@ msgstr "Памылка пры захаванні файла: %1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Памылка захавання" msgstr "Памылка захавання"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Аўтары Umbrello" msgstr "Аўтары Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Адкрыць файл" msgstr "Адкрыць файл"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
msgstr "(c) 2001 Паўль Хенсген (Paul Hensgen), (c) 2002-2006 Аўтары Umbrello" msgstr "(c) 2001 Паўль Хенсген (Paul Hensgen), (c) 2002-2006 Аўтары Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Аўтары Umbrello" msgstr "Аўтары Umbrello"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesdk/umbrello.pot\n" "Project-Id-Version: tdesdk/umbrello.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -1609,19 +1609,19 @@ msgstr "Bez e oa ur gudenn en ur enrollañ ar restr : %1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Enrollañ ar fazi" msgstr "Enrollañ ar fazi"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Restr da dreuzfurmiñ" msgstr "Restr da dreuzfurmiñ"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "Ar restr XSLT da implij" msgstr "Ar restr XSLT da implij"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Oberourien an ergrafer " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Oberourien an ergrafer "
"UML Umbrello" "UML Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-09 18:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-09 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Emir Habul <emirhabul@smartnet.ba>\n" "Last-Translator: Emir Habul <emirhabul@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -1623,25 +1623,25 @@ msgstr ""
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "" msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 10:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -1657,19 +1657,19 @@ msgstr "Hi ha hagut un problema desant el fitxer: %1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Error mentre es desava" msgstr "Error mentre es desava"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Generador de codi autònom del modelador UML Umbrello" msgstr "Generador de codi autònom del modelador UML Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Fitxer a transformar" msgstr "Fitxer a transformar"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "El fitxer XSLT a usar" msgstr "El fitxer XSLT a usar"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Autors del modelador " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Autors del modelador "
"UML Umbrello" "UML Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Autors del modelador UML Umbrello" msgstr "Autors del modelador UML Umbrello"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 19:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-15 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n" "Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n"
@ -1649,28 +1649,28 @@ msgstr "Nastala chyba při ukládání souboru: %1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Chyba při ukládání" msgstr "Chyba při ukládání"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Autoři Umbrello UML modelátoru" msgstr "Autoři Umbrello UML modelátoru"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Soubor k otevření" msgstr "Soubor k otevření"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 autoři Umbrello UML modelátoru" msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 autoři Umbrello UML modelátoru"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Autoři Umbrello UML modelátoru" msgstr "Autoři Umbrello UML modelátoru"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdesdk/umbrello.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdesdk/umbrello.po\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -1612,26 +1612,26 @@ msgstr ""
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Gwall Cadw" msgstr "Gwall Cadw"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Ffeil i agor" msgstr "Ffeil i agor"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 07:59-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-27 07:59-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -1653,19 +1653,19 @@ msgstr "Der var et problem med gemning af filen: %1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Fejl ved at gemme" msgstr "Fejl ved at gemme"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Umbrello UML Modellerer" msgstr "Umbrello UML Modellerer"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Fil at transformere" msgstr "Fil at transformere"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "XSLT-fil at bruge" msgstr "XSLT-fil at bruge"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML "
"Modellerersforfatter" "Modellerersforfatter"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Umbrello UML Modellers forfattere" msgstr "Umbrello UML Modellers forfattere"

@ -20,7 +20,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1674,19 +1674,19 @@ msgstr "Beim Speichern der Datei %1 ist ein Fehler aufgetreten."
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Fehler beim Speichern." msgstr "Fehler beim Speichern."
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Umbrello UML-Modeller eigenständiger Code-Erzeuger" msgstr "Umbrello UML-Modeller eigenständiger Code-Erzeuger"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Die umzuwandelnde Datei" msgstr "Die umzuwandelnde Datei"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "Die zu verwendende XSLT-Datei" msgstr "Die zu verwendende XSLT-Datei"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML-Modeller-" "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML-Modeller-"
"Autoren" "Autoren"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Umbrello UML-Modeller-Autoren" msgstr "Umbrello UML-Modeller-Autoren"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -1659,19 +1659,19 @@ msgstr "Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά την αποθήκευσ
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Αυτόνομη γεννήτρια κώδικα του μοντελοποιητή Umbrello UML" msgstr "Αυτόνομη γεννήτρια κώδικα του μοντελοποιητή Umbrello UML"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Αρχείο για μετασχηματισμό" msgstr "Αρχείο για μετασχηματισμό"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "Το αρχείο XSLT που θα χρησιμοποιηθεί" msgstr "Το αρχείο XSLT που θα χρησιμοποιηθεί"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 οι συγγραφείς του " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 οι συγγραφείς του "
"Μοντελοποιητή Umbrello UML" "Μοντελοποιητή Umbrello UML"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Συγγραφείς μοντελοποιητή Umbrello UML" msgstr "Συγγραφείς μοντελοποιητή Umbrello UML"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 00:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-29 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -1651,28 +1651,28 @@ msgstr "There was a problem saving file: %1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Save Error" msgstr "Save Error"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Umbrello UML Modeller Authors" msgstr "Umbrello UML Modeller Authors"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "File to open" msgstr "File to open"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Umbrello UML Modeller Authors" msgstr "Umbrello UML Modeller Authors"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 19:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-21 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n" "Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1652,19 +1652,19 @@ msgstr "Problemo dum la savado de la dosiero: %1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Savo-Eraro" msgstr "Savo-Eraro"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Aŭtonoma generilo por Umbrello UML Modeller" msgstr "Aŭtonoma generilo por Umbrello UML Modeller"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Dosiero transformenda" msgstr "Dosiero transformenda"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "La dosiero XSLT uzenda" msgstr "La dosiero XSLT uzenda"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
"(k) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (k) 2002-2006 Aŭtoroj de Umbrello " "(k) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (k) 2002-2006 Aŭtoroj de Umbrello "
"UML Modeller" "UML Modeller"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Aŭtoroj de Umbrello UML Modeller" msgstr "Aŭtoroj de Umbrello UML Modeller"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 16:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -1659,19 +1659,19 @@ msgstr "Ha habido un problema guardando el archivo: %1 "
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Error al guardar" msgstr "Error al guardar"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Generador de código autónomo del modelador de UML Umbrello" msgstr "Generador de código autónomo del modelador de UML Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Archivo a transformar" msgstr "Archivo a transformar"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "El archivo XSLT a usar" msgstr "El archivo XSLT a usar"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (alias Kleag), (c) 2002-2006 los Autores del " "(c) 2006 Gael de Chalendar (alias Kleag), (c) 2002-2006 los Autores del "
"modelador de UML Umbrello" "modelador de UML Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Autores del modelador de UML Umbrello" msgstr "Autores del modelador de UML Umbrello"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 12:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-22 12:32+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -1646,26 +1646,26 @@ msgstr "Faili salvestamisel tekkis tõrge: %1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Tõrge salvestamisel" msgstr "Tõrge salvestamisel"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Umbrello autonoomne koodigeneraator" msgstr "Umbrello autonoomne koodigeneraator"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Transformeeritav fail" msgstr "Transformeeritav fail"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "Kasutatav XSLT-fail" msgstr "Kasutatav XSLT-fail"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
msgstr "" msgstr ""
"(c) 2006: Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006: Umbrello autorid" "(c) 2006: Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006: Umbrello autorid"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Umbrello autorid" msgstr "Umbrello autorid"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-26 09:18+0200\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n" "Language-Team: <eu@li.org>\n"
@ -1654,21 +1654,21 @@ msgstr "Errorea %1 fitxategia gordetzean"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Errorea gordetzean" msgstr "Errorea gordetzean"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Umbrello UML modelatzailearen egileak" msgstr "Umbrello UML modelatzailearen egileak"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Irekitzeko fitxategia" msgstr "Irekitzeko fitxategia"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML modelatzailearen egileak" "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML modelatzailearen egileak"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Umbrello UML modelatzailearen egileak" msgstr "Umbrello UML modelatzailearen egileak"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 15:40+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 15:40+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -1648,25 +1648,25 @@ msgstr "مسئلۀ ذخیرۀ پرونده وجود دارد: %1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "خطای ذخیره کردن" msgstr "خطای ذخیره کردن"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "مولد کد خودکار مد‌ساز Umbrello UML" msgstr "مولد کد خودکار مد‌ساز Umbrello UML"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "پرونده برای تبدیل" msgstr "پرونده برای تبدیل"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "پروندۀ XSLT مورد استفاده" msgstr "پروندۀ XSLT مورد استفاده"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "نویسندگان مدل‌ساز UML Umbrello" msgstr "نویسندگان مدل‌ساز UML Umbrello"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-22 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-22 15:58+0300\n"
"Last-Translator: Jari-Matti Mäkelä <jmjm@iki.fi>\n" "Last-Translator: Jari-Matti Mäkelä <jmjm@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n"
@ -1641,19 +1641,19 @@ msgstr "Tiedostoa %1 ei pystytty kirjoittamaan"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Tallennusvirhe" msgstr "Tallennusvirhe"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Umbrello UML mallintajan automaattinen koodin kehittäjä" msgstr "Umbrello UML mallintajan automaattinen koodin kehittäjä"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Muunnettava tiedosto" msgstr "Muunnettava tiedosto"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "Käytettävä XSLT-tiedosto" msgstr "Käytettävä XSLT-tiedosto"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML "
"mallintajan tekijät" "mallintajan tekijät"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Umbrello UML mallintajan tekijät" msgstr "Umbrello UML mallintajan tekijät"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 22:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -1668,19 +1668,19 @@ msgstr "Une erreur est apparue lors de l'enregistrement du fichier « %1 »"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement" msgstr "Erreur lors de l'enregistrement"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Générateur de code autonome d'Umbrello" msgstr "Générateur de code autonome d'Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Fichier à transformer" msgstr "Fichier à transformer"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "Le fichier XSLT à utiliser" msgstr "Le fichier XSLT à utiliser"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (alias Kleag), (c) 2002-2006 Les auteurs du " "(c) 2006 Gael de Chalendar (alias Kleag), (c) 2002-2006 Les auteurs du "
"modeleur UML Umbrello" "modeleur UML Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "L'équipe de développement d'Umbrello" msgstr "L'équipe de développement d'Umbrello"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesdk/umbrello.po\n" "Project-Id-Version: tdesdk/umbrello.po\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -1606,25 +1606,25 @@ msgstr ""
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Earráid ag sábháil" msgstr "Earráid ag sábháil"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Údair Samhaltóra UML Umbrello" msgstr "Údair Samhaltóra UML Umbrello"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 08:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 08:33+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -1651,19 +1651,19 @@ msgstr "Ocorreu un problema ao guardar o ficheiro: %1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Erro ao guardar" msgstr "Erro ao guardar"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Xerador de código fonte autónomo do modelador UML Umbrello" msgstr "Xerador de código fonte autónomo do modelador UML Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Ficheiro a transformar" msgstr "Ficheiro a transformar"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "O ficheiro XSLT a usar" msgstr "O ficheiro XSLT a usar"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Os autores do modelaro " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Os autores do modelaro "
"UML Umbrello" "UML Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Autores do modelador de UML Umbrello" msgstr "Autores do modelador de UML Umbrello"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 13:29+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 13:29+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1662,28 +1662,28 @@ msgstr "फ़ाइल सहेजने में त्रुटि आई
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "सहेजने में त्रुटि" msgstr "सहेजने में त्रुटि"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "अम्बरैलो यूएमएल मॉडलर लेखक गण" msgstr "अम्बरैलो यूएमएल मॉडलर लेखक गण"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "खोलने के लिए फ़ाइल" msgstr "खोलने के लिए फ़ाइल"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
msgstr "(c) 2001 पॉल हैंसगेन, (c) 2002-2003 अम्बरैलो यूएमएल मॉडलर लेखक गण" msgstr "(c) 2001 पॉल हैंसगेन, (c) 2002-2003 अम्बरैलो यूएमएल मॉडलर लेखक गण"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "अम्बरैलो यूएमएल मॉडलर लेखक गण" msgstr "अम्बरैलो यूएमएल मॉडलर लेखक गण"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello 0\n" "Project-Id-Version: umbrello 0\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:30+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:30+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -1823,28 +1823,28 @@ msgstr "Došlo je do problema prilikom spremanja datotekaa: %1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Spremi pogrešku" msgstr "Spremi pogrešku"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara" msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "datoteka za otvaranje" msgstr "datoteka za otvaranje"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara" msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara" msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -1650,19 +1650,19 @@ msgstr "Hiba történt a(z) %1 fájl mentése közben"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Mentési hiba" msgstr "Mentési hiba"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Az Umbrello UML modellező autonóm kódgenerátora" msgstr "Az Umbrello UML modellező autonóm kódgenerátora"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Az átalakítandó fájl" msgstr "Az átalakítandó fájl"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "A használni kívánt XSLT-fájl" msgstr "A használni kívánt XSLT-fájl"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr ""
"(c) Gael de Chalendar (aka Kleag), 2006., (c) Az Umbrello UML modellező " "(c) Gael de Chalendar (aka Kleag), 2006., (c) Az Umbrello UML modellező "
"szerzői, 2002-2006." "szerzői, 2002-2006."
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Az Umbrello UML modellező szerzői" msgstr "Az Umbrello UML modellező szerzői"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-21 17:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-21 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -1609,25 +1609,25 @@ msgstr ""
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-30 18:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-30 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1653,19 +1653,19 @@ msgstr "C'è stato un problema salvando il file: %1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Errore di salvataggio" msgstr "Errore di salvataggio"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Generatore di codice autonomo del modellatore UML Umbrello" msgstr "Generatore di codice autonomo del modellatore UML Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "File da trasformare" msgstr "File da trasformare"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "Il file XSLT da usare" msgstr "Il file XSLT da usare"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr ""
"(c) 2006 di Gael de Chalendar (detto Kleag), (c) 2002-2006 degli autori del " "(c) 2006 di Gael de Chalendar (detto Kleag), (c) 2002-2006 degli autori del "
"modellatore UML Umbrello" "modellatore UML Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Autori del modellatore UML Umbrello" msgstr "Autori del modellatore UML Umbrello"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-18 21:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-18 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -1654,19 +1654,19 @@ msgstr "ファイル %1 の保存で問題がありました。"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "保存エラー" msgstr "保存エラー"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Umbrello UML モデラー 自立型コードジェネレータ" msgstr "Umbrello UML モデラー 自立型コードジェネレータ"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "変換するファイル" msgstr "変換するファイル"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "使用する XSLT ファイル" msgstr "使用する XSLT ファイル"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML モデラー作" "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML モデラー作"
"者" "者"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Umbrello UML モデラーの作者" msgstr "Umbrello UML モデラーの作者"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -1666,26 +1666,26 @@ msgstr ""
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Įrašymo klaida" msgstr "Įrašymo klaida"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Atidaryti bylą" msgstr "Atidaryti bylą"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1682,28 +1682,28 @@ msgstr "Се појави проблем при зачувувањето на д
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Грешка при зачувување" msgstr "Грешка при зачувување"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Автори на Umbrello UML Моделар" msgstr "Автори на Umbrello UML Моделар"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Датотека за отворање" msgstr "Датотека за отворање"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 авторите на Umbrello UML Modeller" msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 авторите на Umbrello UML Modeller"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Автори на Umbrello UML Моделар" msgstr "Автори на Umbrello UML Моделар"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 20:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-18 20:43+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -1821,27 +1821,27 @@ msgstr ""
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Ralat KMail" msgstr "Ralat KMail"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Simpan ke fail" msgstr "Simpan ke fail"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "Fail untuk menyimpan suntingan:" msgstr "Fail untuk menyimpan suntingan:"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Fail Pemodel Umbrello UML" msgstr "Fail Pemodel Umbrello UML"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 14:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n" "Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -1652,28 +1652,28 @@ msgstr "Det oppsto et problem med å lagre filen: %1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Lagringsfeil" msgstr "Lagringsfeil"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Umbrello UML-modelleringsforfattere" msgstr "Umbrello UML-modelleringsforfattere"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Fil som skal åpnes" msgstr "Fil som skal åpnes"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
msgstr "© 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2005 Umbrello UML-modelleringsforfattere" msgstr "© 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2005 Umbrello UML-modelleringsforfattere"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Umbrello UML-modelleringsforfattere" msgstr "Umbrello UML-modelleringsforfattere"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:49+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -1654,19 +1654,19 @@ msgstr "Dat geev en Probleem bi't Sekern vun Datei \"%1\""
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Fehler bi't Sekern" msgstr "Fehler bi't Sekern"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "De egenstahn Kode-Opsteller vun den UML-Modellmaker Umbrello" msgstr "De egenstahn Kode-Opsteller vun den UML-Modellmaker Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Datei, de ümwannelt warrn schall" msgstr "Datei, de ümwannelt warrn schall"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "De XSLT-Datei, de bruukt warrn schall" msgstr "De XSLT-Datei, de bruukt warrn schall"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (ok Kleag nöömt), (c) 2002-2006 De Schrievers vun " "(c) 2006 Gael de Chalendar (ok Kleag nöömt), (c) 2002-2006 De Schrievers vun "
"den UML-Modellmaker Umbrello" "den UML-Modellmaker Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Schrievers vun den UML-Modellmaker Umbrello" msgstr "Schrievers vun den UML-Modellmaker Umbrello"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 22:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-17 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -1664,19 +1664,19 @@ msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van bestand: %1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Opslagfout" msgstr "Opslagfout"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Autonome codegenerator voor Umbrello UML-modelleerder" msgstr "Autonome codegenerator voor Umbrello UML-modelleerder"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Om te zetten bestand" msgstr "Om te zetten bestand"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "Te gebruiken XSLT-bestand" msgstr "Te gebruiken XSLT-bestand"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (Kleag), (c) 2002-2006 Auteurs van Umbrello UML-" "(c) 2006 Gael de Chalendar (Kleag), (c) 2002-2006 Auteurs van Umbrello UML-"
"modelleerder" "modelleerder"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "De auteurs van Umbrello UML Modeller" msgstr "De auteurs van Umbrello UML Modeller"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:44+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -1651,19 +1651,19 @@ msgstr "Wystąpiły problemy przy zapisywaniu pliku: %1."
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Błąd zapisu" msgstr "Błąd zapisu"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Autonomiczny generator kodu modelera UML Umbrello" msgstr "Autonomiczny generator kodu modelera UML Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Plik do przekształcenia" msgstr "Plik do przekształcenia"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "Plik XSLT, który ma zostać użyty" msgstr "Plik XSLT, który ma zostać użyty"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 autorzy modelera UML " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 autorzy modelera UML "
"Umbrello" "Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Autorzy Umbrello UML Modeller" msgstr "Autorzy Umbrello UML Modeller"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 15:59+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -1664,19 +1664,19 @@ msgstr "Ocorreu um problema ao gravar o ficheiro: %1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Erro de Gravação" msgstr "Erro de Gravação"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Gerador autónomo de código do Modelador de UML Umbrello" msgstr "Gerador autónomo de código do Modelador de UML Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "O ficheiro a transformar" msgstr "O ficheiro a transformar"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "O ficheiro XSLT a usar" msgstr "O ficheiro XSLT a usar"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Autores do Modelador " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Autores do Modelador "
"de UML Umbrello" "de UML Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Autores do Modelador de UML Umbrello" msgstr "Autores do Modelador de UML Umbrello"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-02 14:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-02 14:07+0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -1659,19 +1659,19 @@ msgstr "Ocorreu um problema ao salvar o arquivo: %1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Erro ao Salvar" msgstr "Erro ao Salvar"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Gerador autônomo de código do Modelador de UML Umbrello" msgstr "Gerador autônomo de código do Modelador de UML Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Arquivo a transformar" msgstr "Arquivo a transformar"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "O arquivo XSLT a usar" msgstr "O arquivo XSLT a usar"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Autores do Modelador " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Autores do Modelador "
"de UML Umbrello" "de UML Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Autores do Modelador UML Umbrello" msgstr "Autores do Modelador UML Umbrello"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-09 21:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-09 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -1611,25 +1611,25 @@ msgstr ""
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 11:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-15 11:05+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -1646,19 +1646,19 @@ msgstr "Ошибка при сохранении файла: %1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Ошибка сохранения" msgstr "Ошибка сохранения"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Генератор кода Umbrello" msgstr "Генератор кода Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Файл для преобразования" msgstr "Файл для преобразования"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "Файл XSLT" msgstr "Файл XSLT"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr ""
"(c) 2006 Гаэль де Шалендар (Gael de Chalendar) aka Kleag, (c) 2002-2006 " "(c) 2006 Гаэль де Шалендар (Gael de Chalendar) aka Kleag, (c) 2002-2006 "
"Авторы Umbrello" "Авторы Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Авторы Umbrello" msgstr "Авторы Umbrello"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello 3.4\n" "Project-Id-Version: umbrello 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:12-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:12-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1920,27 +1920,27 @@ msgstr "A Mu kubika Idosiye : %1 "
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Bika ikosa" msgstr "Bika ikosa"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Idosiye Kuri Gufungura " msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
msgstr "( C ) , ( C ) - " msgstr "( C ) , ( C ) - "
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -1646,19 +1646,19 @@ msgstr "Počas ukladania súboru %1 došlo k chybe"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Chyba pri ukladaní" msgstr "Chyba pri ukladaní"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Autonomný generátor kódu Umbrello UML Modeller" msgstr "Autonomný generátor kódu Umbrello UML Modeller"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Súbor určený na transformáciu" msgstr "Súbor určený na transformáciu"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "Súbor XSLT ktorý bude použitý" msgstr "Súbor XSLT ktorý bude použitý"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (tiež Kleag), (c) 2002-2006 Autori programu " "(c) 2006 Gael de Chalendar (tiež Kleag), (c) 2002-2006 Autori programu "
"Umbrello UML Modeller" "Umbrello UML Modeller"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Autori programu Umbrello UML Modeller" msgstr "Autori programu Umbrello UML Modeller"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -1657,21 +1657,21 @@ msgstr "Prišlo je to težav pri shranjevanju datoteke: %1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Napaka pri shranjevanju" msgstr "Napaka pri shranjevanju"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Avtorji modelirnika za UML Umbrello" msgstr "Avtorji modelirnika za UML Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Datoteka za odprtje" msgstr "Datoteka za odprtje"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
@ -1679,7 +1679,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2005 Avtorji modelirnika za UML Umbrello" "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2005 Avtorji modelirnika za UML Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Avtorji modelirnika za UML Umbrello" msgstr "Avtorji modelirnika za UML Umbrello"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -1651,25 +1651,25 @@ msgstr "Дошло је до проблема приликом снимања ф
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Грешка при снимању" msgstr "Грешка при снимању"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Umbrello-ов генератор аутономног кода" msgstr "Umbrello-ов генератор аутономног кода"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "фајл за трансформисање" msgstr "фајл за трансформисање"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "XSLT фајл који треба употребити" msgstr "XSLT фајл који треба употребити"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
msgstr "© 2006 Gael de Chalendar (тпк. Kleag), © 2002-2006 аутори Umbrello-а" msgstr "© 2006 Gael de Chalendar (тпк. Kleag), © 2002-2006 аутори Umbrello-а"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Аутори Umbrello-а, UML моделара" msgstr "Аутори Umbrello-а, UML моделара"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -1652,25 +1652,25 @@ msgstr "Došlo je do problema prilikom snimanja fajla: %1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Greška pri snimanju" msgstr "Greška pri snimanju"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Umbrello-ov generator autonomnog koda" msgstr "Umbrello-ov generator autonomnog koda"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "fajl za transformisanje" msgstr "fajl za transformisanje"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "XSLT fajl koji treba upotrebiti" msgstr "XSLT fajl koji treba upotrebiti"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
msgstr "© 2006 Gael de Chalendar (tpk. Kleag), © 2002-2006 autori Umbrello-a" msgstr "© 2006 Gael de Chalendar (tpk. Kleag), © 2002-2006 autori Umbrello-a"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara" msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 19:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-22 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -1650,19 +1650,19 @@ msgstr "Ett problem uppstod när filen skulle sparas: %1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Fel vid spara" msgstr "Fel vid spara"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Självständig kodgenerator i Umbrello UML-modellering" msgstr "Självständig kodgenerator i Umbrello UML-modellering"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Fil att omvandla" msgstr "Fil att omvandla"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "XSLT-fil att använda" msgstr "XSLT-fil att använda"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr ""
"© 2006 Gael de Chalendar (alias Kleag), © 2002-2006 Upphovsmän till Umbrello " "© 2006 Gael de Chalendar (alias Kleag), © 2002-2006 Upphovsmän till Umbrello "
"UML-modellering" "UML-modellering"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Upphovsmän till Umbrello UML-modellering" msgstr "Upphovsmän till Umbrello UML-modellering"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-31 04:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-31 04:20-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -1679,28 +1679,28 @@ msgstr " %1 கோப்பினை சேமிப்பதில் சிக
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "பிழையை சேமி" msgstr "பிழையை சேமி"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "அம்பர்லொ UML மடுலர் ஆசிரியர்" msgstr "அம்பர்லொ UML மடுலர் ஆசிரியர்"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு" msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
msgstr "(c) 2001 பால் ஹென்ஸ்கென், (c) 2002-2003 அம்பர்லொ UML மடுலர் ஆசிரியர்கள்" msgstr "(c) 2001 பால் ஹென்ஸ்கென், (c) 2002-2003 அம்பர்லொ UML மடுலர் ஆசிரியர்கள்"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "அம்பர்லொ UML மடுலர் ஆசிரியர்" msgstr "அம்பர்லொ UML மடுலர் ஆசிரியர்"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:21+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:21+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -1688,21 +1688,21 @@ msgstr "Ҳангоми нигоҳдории файл хатогӣ рӯй дод
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Нигоҳдории нодуруст" msgstr "Нигоҳдории нодуруст"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Муаллифи Umbrello" msgstr "Муаллифи Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Файлро кушоед" msgstr "Файлро кушоед"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2004 Гурӯҳи истихроҷкунандаҳои Umbrello " "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2004 Гурӯҳи истихроҷкунандаҳои Umbrello "
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Муаллифи Umbrello" msgstr "Муаллифи Umbrello"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-24 02:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-24 02:48+0300\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -1664,21 +1664,21 @@ msgstr "Programı kaydederken bir hata oluştu: %1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Kaydetme Hatası" msgstr "Kaydetme Hatası"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Umbrello UML Modelleyici Yazarları" msgstr "Umbrello UML Modelleyici Yazarları"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "açılacak dosya" msgstr "açılacak dosya"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
@ -1686,7 +1686,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2003 Umbrello UML Modelleyici Yazarları" "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2003 Umbrello UML Modelleyici Yazarları"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Umbrello UML Modelleyici Yazarları" msgstr "Umbrello UML Modelleyici Yazarları"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:10-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:10-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -1653,21 +1653,21 @@ msgstr "Помилка збереження файла: %1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "Помилка збереження" msgstr "Помилка збереження"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Comment=Файл моделювання UML Umbrello" msgstr "Comment=Файл моделювання UML Umbrello"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "Відкрити файл" msgstr "Відкрити файл"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "Вживати XSLT файл" msgstr "Вживати XSLT файл"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Автори Umbrello UML " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Автори Umbrello UML "
"Modeller" "Modeller"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Автори Umbrello UML Modeller" msgstr "Автори Umbrello UML Modeller"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-10 11:21+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-10 11:21+0800\n"
"Last-Translator: Levin Du <zsdjw@21cn.com>\n" "Last-Translator: Levin Du <zsdjw@21cn.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -1625,28 +1625,28 @@ msgstr "保存文件出错:%1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "保存出错" msgstr "保存出错"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "UML 建模工具作者" msgstr "UML 建模工具作者"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "要打开的文件" msgstr "要打开的文件"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "" msgstr ""
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML 建模工具作者" msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML 建模工具作者"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "UML 建模工具作者" msgstr "UML 建模工具作者"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n" "Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-11 13:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-11 13:32+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -1632,19 +1632,19 @@ msgstr "儲存檔案時發生錯誤:%1"
msgid "Save Error" msgid "Save Error"
msgstr "儲存時發生錯誤" msgstr "儲存時發生錯誤"
#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #: docgenerators/main.cpp:40 docgenerators/main.cpp:61
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "Umbrello UML 建模工具自動代碼展生器" msgstr "Umbrello UML 建模工具自動代碼展生器"
#: docgenerators/main.cpp:47 #: docgenerators/main.cpp:46
msgid "File to transform" msgid "File to transform"
msgstr "要轉換的檔案" msgstr "要轉換的檔案"
#: docgenerators/main.cpp:48 #: docgenerators/main.cpp:47
msgid "The XSLT file to use" msgid "The XSLT file to use"
msgstr "要使用的 XSLT 檔案" msgstr "要使用的 XSLT 檔案"
#: docgenerators/main.cpp:64 #: docgenerators/main.cpp:63
msgid "" msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors" "Authors"
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML 建模工具作" "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML 建模工具作"
"者" "者"
#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #: docgenerators/main.cpp:66 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "Umbrello UML 建模工具作者" msgstr "Umbrello UML 建模工具作者"

Loading…
Cancel
Save