Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (306 of 306 strings)

Translation: tdeedu/ktouch
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/ktouch/ru/
pull/58/head
Andrei Stepanov 7 months ago committed by TDE Weblate
parent 7f6475ebfa
commit 0d32caee71

@ -4,37 +4,38 @@
# Nick Shafff <shafff@ukr.net>, 2003.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
#
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktouch\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-18 18:01+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-12 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeedu/ktouch/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Николай Шафоростов"
msgstr "Николай Шафоростов,Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shafff@ukr.net"
msgstr "shafff@ukr.net,adem4ik@gmail.com"
#: ktouch.cpp:288 ktouchopenrequest.cpp:116
msgid "Select Training Lecture File"
msgstr "Выбор упражнения"
msgstr "Выберите файл учебной лекции"
#: ktouch.cpp:384
msgid "Would you like to keep the current level for the new training session?"
@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Открыть файл раскладки:"
#: ktouchkeyboardeditor.cpp:193
msgid "Create new keyboard!"
msgstr "Создать раскладку"
msgstr "Создать новую клавиатуру!"
#: ktouchkeyboardeditor.cpp:194
msgid "<no keyboard files available>"
@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "<нет файлов раскладок>"
#: ktouchkeyboardeditor.cpp:203
msgid "Could not open the keyboard file, creating a new one instead!"
msgstr "Не удаётся открыть файл раскладки, будет создана новая раскладка."
msgstr "Не удалось открыть файл клавиатуры, вместо него создается новый!"
#: ktouchkeyboardeditor.cpp:225 ktouchlectureeditor.cpp:404
msgid " (modified)"
@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Текущая раскладка была изменена. Хотит
#: ktouchkeyboardwidget.cpp:54
msgid "Could not read the keyboard layout file '%1'. "
msgstr "Не удаётся прочитать файл раскладки '%1'."
msgstr "Не удалось прочитать файл раскладки клавиатуры «%1». "
#: ktouchkeyboardwidget.cpp:59
msgid "Could not download/open keyboard layout file from '%1'."
@ -436,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:20
msgid "A program that helps you to learn and practice touch typing"
msgstr "Программа, помогающая научиться быстрому набору."
msgstr "Программа, помогающая научиться быстрому набору"
#: main.cpp:25
msgid "Training file to open"
@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "Подсвеченные клавиши"
#: ktouchcoloreditor_dlg.ui:448 ktouchcoloreditor_dlg.ui:539
#, no-c-format
msgid "Text color"
msgstr "Надписи"
msgstr "Цвет текста"
#: ktouchcoloreditor_dlg.ui:464
#, no-c-format
@ -876,7 +877,7 @@ msgstr "Предопределённые данные:"
#: ktouchopenrequest_dlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "New something"
msgstr "Новое..."
msgstr "Что-то новое"
#: ktouchopenrequest_dlg.ui:147
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save