Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/kcmperformance
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmperformance/
pull/30/head
TDE Weblate 4 years ago
parent def5b2c4f9
commit 09d4c2de50

@ -75,9 +75,9 @@ msgid ""
"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
"file browsing windows will be closed simultaneously"
msgstr ""
"В този случай браузърът ще има само един процес за работа с "
"файлове.<p>Имайте предвид, че при грешка всички прозорци на браузъра ще "
"бъдат затворени. Също така, имайте предвид, че настройката се отнася само за "
"В този случай браузърът ще има само един процес за работа с файлове."
"<p>Имайте предвид, че при грешка всички прозорци на браузъра ще бъдат "
"затворени. Също така, имайте предвид, че настройката се отнася само за "
"работа с файлове и не указва влияние на сърфирането в Интернет"
#: konqueror.cpp:48
@ -101,11 +101,11 @@ msgid ""
"the memory required by the preloaded instances."
msgstr ""
"Ако стойността е по-голяма от нула, ще се запазват стартирани зададения брой "
"инстанции на браузъра в паметта, дори всички прозорци да са "
"затворени.<p>Всеки път, когато поискате да стартирате браузъра, едно от тези "
"копия ще бъде използвано. По този начин се увеличава бързодействието, понеже "
"няма да чакате да се зарежда друго копие. Разбира се, използваната памет в "
"този случай е доста повече."
"инстанции на браузъра в паметта, дори всички прозорци да са затворени."
"<p>Всеки път, когато поискате да стартирате браузъра, едно от тези копия ще "
"бъде използвано. По този начин се увеличава бързодействието, понеже няма да "
"чакате да се зарежда друго копие. Разбира се, използваната памет в този "
"случай е доста повече."
#: konqueror.cpp:69
msgid ""
@ -131,10 +131,10 @@ msgstr ""
"Ако отметката е включена, системата ще се старае винаги да има една "
"предварително заредена инстанция на браузъра в паметта. Всеки път, когато "
"поискате да отворите нов прозорец, ще се използва тази инстанция. Нова "
"инстанция ще се създава по време, когато системата не е "
"натоварена.<p><b>Внимание:</b> Имайте предвид, че в зависимост от системата, "
"с която разполагате, и това какво правите, включването на тази отметка може "
а доведе до обратен ефект (забавяне на системата вместо забързване)."
"инстанция ще се създава по време, когато системата не е натоварена."
"<p><b>Внимание:</b> Имайте предвид, че в зависимост от системата, с която "
"разполагате, и това какво правите, включването на тази отметка може да "
"доведе до обратен ефект (забавяне на системата вместо забързване)."
#: system.cpp:34
msgid ""
@ -163,8 +163,8 @@ msgstr ""
"системата. Но в някои случаи е възможно системната настройка да е променена "
"по някакъв начин. Примерно, ръчно, чрез редактиране на файловете с настройки "
"или при инсталиране и/или деинсталиране на програми, които променят "
"настройките. В резултат е възможно да липсват програми в системното меню (К)"
", някои програми да не намират файловите типове (MIME) и др. подобни "
"настройките. В резултат е възможно да липсват програми в системното меню "
"(К), някои програми да не намират файловите типове (MIME) и др. подобни "
"проблеми.</p><p>Промените в системната настройка се случват рядко и главно "
"при (де)инсталиране на програми. Ако (де)инсталирате програми, е "
"препоръчително да изключите настройката.</p><p>Препоръчително е да не се "

Loading…
Cancel
Save