Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)

Translation: tdebase/tdeio_floppy
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_floppy/sk/
pull/30/head
Marek Mlynar 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 56962af16e
commit 06d091eb80

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_floppy\n" "Project-Id-Version: tdeio_floppy\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 01:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 01:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 15:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-05 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_floppy/sk/>\n" "projects/tdebase/tdeio_floppy/sk/>\n"
@ -65,8 +65,8 @@ msgid ""
"permissions to access the drive." "permissions to access the drive."
msgstr "" msgstr ""
"Nepodaril sa prístup k %1.\n" "Nepodaril sa prístup k %1.\n"
"V jednotke %2 nie je pravdepodobne vložený disk alebo nemáte dostatočné " "V mechanike %2 nie je pravdepodobne vložený disk, alebo nemáte dostatočné "
"prístupove práva pre prístup k tejto jednotke." "prístupové práva k tomuto zariadeniu."
#: tdeio_floppy.cpp:222 #: tdeio_floppy.cpp:222
msgid "" msgid ""
@ -84,8 +84,8 @@ msgid ""
"correctly (e.g. rwxrwxrwx)." "correctly (e.g. rwxrwxrwx)."
msgstr "" msgstr ""
"Nepodaril sa prístup k %1.\n" "Nepodaril sa prístup k %1.\n"
"Overte, že disketa v mechanike %2 je pre DOS\n" "Overte, že disketa v mechanike %2 je naformátovaná pre DOS\n"
"a že práva na súbore zariadenia (napr. /dev/fd0) sú správne (napr. " "a že práva na súbore zariadenia (napr. /dev/fd0) sú nastavené správne (napr. "
"rwxrwxrwx)." "rwxrwxrwx)."
#: tdeio_floppy.cpp:231 #: tdeio_floppy.cpp:231
@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." "The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
msgstr "" msgstr ""
"Nepodaril sa prístup k %1.\n" "Nepodaril sa prístup k %1.\n"
"Disketa v mechanike %2 asi nie je naformátovaná ako DOS disketa." "Disketa v mechanike %2 asi nie je naformátovaná ako DOS-ová disketa."
#: tdeio_floppy.cpp:235 #: tdeio_floppy.cpp:235
msgid "" msgid ""
@ -120,4 +120,4 @@ msgid ""
"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." "Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
msgstr "" msgstr ""
"Nepodarilo sa spustiť program \"%1\".\n" "Nepodarilo sa spustiť program \"%1\".\n"
"Overte, že máte správne nainštalovaný balík mtools." "Overte, že máte vo Vašom systéme správne nainštalovaný balík mtools."

Loading…
Cancel
Save