Update translation template.

pull/38/head
TDE Gitea 2 years ago committed by TDE Gitea
parent aec4ed0ad3
commit 03575dc94c

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-15 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -27,204 +27,144 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:408 #: tdeio_sftp.cpp:148 tdeio_sftp.cpp:210 tdeio_sftp.cpp:214 tdeio_sftp.cpp:534
msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." msgid "SFTP Login"
msgstr "" msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:753 #: tdeio_sftp.cpp:224
msgid "No options provided for ssh execution." msgid "Use the username input field to answer this question."
msgstr "" msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:761 #: tdeio_sftp.cpp:458
msgid "Failed to execute ssh process." msgid "Could not allocate callbacks"
msgstr "" msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:786 ksshprocess.cpp:815 ksshprocess.cpp:934 #: tdeio_sftp.cpp:518
#: ksshprocess.cpp:1006 msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2"
msgid "Error encountered while talking to ssh."
msgstr "" msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:820 ksshprocess.cpp:967 tdeio_sftp.cpp:737 #: tdeio_sftp.cpp:522
msgid "Connection closed by remote host." msgid "No hostname specified."
msgstr "" msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:866 #: tdeio_sftp.cpp:536
msgid "Please supply a password." msgid "site:"
msgstr "" msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:905 #: tdeio_sftp.cpp:563
msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." msgid "Could not create a new SSH session."
msgstr "" msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:919 #: tdeio_sftp.cpp:593
msgid "Authentication to %1 failed" msgid "Could not set host."
msgstr "" msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:942 #: tdeio_sftp.cpp:600
msgid "" msgid "Could not set port."
"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
"host's key is not in the \"known hosts\" file."
msgstr "" msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:948 #: tdeio_sftp.cpp:609
msgid "" msgid "Could not set username."
" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
"administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:954 #: tdeio_sftp.cpp:618
msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." msgid "Could not set log verbosity."
msgstr "" msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:986 #: tdeio_sftp.cpp:626
msgid "" msgid "Could not parse the config file."
"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key "
"fingerprint is:\n"
"%2\n"
"You should verify the fingerprint with the host's administrator before "
"connecting.\n"
"\n"
"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
msgstr "" msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:1014 #: tdeio_sftp.cpp:680
#, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n"
"\n" "An attacker might change the default server key to confuse your client into "
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " "thinking the key does not exist.\n"
"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " "Please contact your system administrator.\n"
"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" "%1"
"%2\n"
"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
msgstr "" msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:1049 #: tdeio_sftp.cpp:691
msgid "" msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "The host key for the server %1 has changed.\n"
"\n" "This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for "
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " "the host and its host key have changed at the same time.\n"
"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " "The fingerprint for the key sent by the remote host is:\n"
"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
"fingerprint is:\n"
" %2\n" " %2\n"
"\n" "Please contact your system administrator.\n"
"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" "%3"
msgstr "" msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:1073 #: tdeio_sftp.cpp:704
msgid "Host key was rejected." msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:427 #: tdeio_sftp.cpp:705
msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." msgid ""
"The authenticity of host %1 cannot be established.\n"
"The key fingerprint is: %2\n"
"Are you sure you want to continue connecting?"
msgstr "" msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:506 #: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:767 tdeio_sftp.cpp:793 tdeio_sftp.cpp:838
msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" msgid "Authentication failed (method: %1)."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:510 #: tdeio_sftp.cpp:741
msgid "No hostname specified" msgid "none"
msgstr "" msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:522 #: tdeio_sftp.cpp:748
msgid "SFTP Login" msgid ""
"Authentication failed. The server did not send any authentication methods!"
msgstr "" msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:524 #: tdeio_sftp.cpp:768
msgid "site:" msgid "public key"
msgstr "" msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:625 #: tdeio_sftp.cpp:794
msgid "Please enter your username and key passphrase." msgid "keyboard interactive"
msgstr "" msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:627 #: tdeio_sftp.cpp:810
msgid "Please enter your username and password." msgid "Please enter your username and password."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:635 #: tdeio_sftp.cpp:812
msgid "Incorrect username or password" msgid ""
msgstr "" "Login failed.\n"
"Please confirm your username and password, and enter them again."
#: tdeio_sftp.cpp:640
msgid "Please enter a username and password"
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:699
msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:710
msgid "Warning: Host's identity changed."
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:721 tdeio_sftp.cpp:722
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:736 tdeio_sftp.cpp:751
msgid "Connection failed."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:752 #: tdeio_sftp.cpp:839
#, c-format msgid "password"
msgid "Unexpected SFTP error: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:796 #: tdeio_sftp.cpp:853
#, c-format msgid ""
msgid "SFTP version %1" "Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the "
"server."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:802 #: tdeio_sftp.cpp:861
msgid "Protocol error." msgid "Could not initialize the SFTP session."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:808 #: tdeio_sftp.cpp:866
#, c-format #, c-format
msgid "Successfully connected to %1" msgid "Successfully connected to %1"
msgstr "" msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:1043 #: tdeio_sftp.cpp:1381
msgid "An internal error occurred. Please try again." #, c-format
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:1064
msgid "" msgid ""
"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try " "Could not change permissions for\n"
"again." "%1"
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:1314
msgid "The remote host does not support renaming files."
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:1363
msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:1488
msgid "Connection closed"
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:1490
msgid "Could not read SFTP packet"
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:1607
msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:1611
msgid "The SFTP server received a bad message."
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:1615
msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:1619 #: tdeio_sftp.cpp:1564
#, c-format #, c-format
msgid "Error code: %1" msgid "Could not read link: %1"
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save