You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po

135 lines
3.0 KiB
Plaintext

# translation of libkickermenu_tom.po to
# translation of libkickermenu_tom.po to Nederlands
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/libkickermenu_tom/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ",Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ",vistausss@fastmail.com"
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Uitvoeren:"
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Taak-geörienteerd menu"
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Menu instellen"
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Geschiedenis wissen"
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Geen items"
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1-menubewerker"
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Taak toevoegen aan paneel"
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Taak bewerken…"
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Taak verwijderen…"
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Nieuwe taak…"
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Taken"
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Meer programma's"
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Bestemmingen"
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Opdracht uitvoeren…"
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Onlangs gebruikte items"
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Onlangs gebruikte documenten"
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Onlangs gebruikte programma's"
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Speciale items"
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "%1 afmelden"
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Taak %2"
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
"Modify These Tasks&quot; entry</em></qt>"
msgstr ""
"<qt>Weet u zeker dat u <strong>%1</strong> wilt verwijderen?<p><em>Tip: u "
"kunt de taak later herstellen met behulp van de optie &quot;Taak "
"bewerken&quot;.</em></qt>"
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Taak verwijderen?"