Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/libkickermenu_tom
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/libkickermenu_tom/
pull/33/head
TDE Weblate 4 years ago
parent 225198e9eb
commit af34b52ddf

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom stable\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -23,96 +23,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Hardloop:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Taak geörienteerde kieslys"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Stel hierdie kieslys op"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Maak Geskiedenis Skoon"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Geen Inskrywings"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 kieslys redigeerder"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Voeg hierdie taak by die paneel"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Verander hierrdie taak..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Verwyder hierdie taak..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Voeg nuwe taak by..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Take"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Meer programme"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Bestemmings"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Hardloop Opdrag..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Onlangs gebruikte items"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Onlangse Dokumente"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Onlangse Programme"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Spesiale Items"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Teken %1 af"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Die \"%2\" taak"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -122,6 +122,6 @@ msgstr ""
"kan weer die taak herstel nadat dit verwyder was deur &quot;Verander hierdie "
"take&quot; te kies</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Verwyder taak?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-09 17:06+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -26,96 +26,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "نفذّ:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "القائمة الموجهة للمهمات"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "إعداد هذه القائمة"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "محو الخطّ الزمني"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "لا يوجد بنود"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "محرر القائمة %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "أضف هذه المهمة إلى اللوحة"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "غيير هذه المهمة..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "أحذف هذه المهمة..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "إدراج مهمة جديدة..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "المهمات"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "تظبيقات إضافية"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "الأهداف"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "نفِذّ الأمر..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "البنود المستعملة مؤخراً"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "المستندات المستعملة مؤخراً"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "التطبيقات المستعملة مؤخراً"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "البنود الخاصة"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "سجل الخروج لِـ %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "المهمة \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -125,6 +125,6 @@ msgstr ""
"يمكنك إستعادة المهمة اللتي تمّ حذفها عند إختيار البند &quot; غيير هذه "
"المهمات&quot; </em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "أحذف المهمة ؟"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:54+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -26,102 +26,102 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Выканаць:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr ""
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr ""
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Ачысціць гісторыю"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Няма запісаў"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 рэдактар меню"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr ""
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr ""
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr ""
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr ""
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Заданні"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr ""
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr ""
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Выканаць каманду..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr ""
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr ""
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr ""
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr ""
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr ""
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr ""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
"Modify These Tasks&quot; entry</em></qt>"
msgstr ""
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -30,96 +30,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Стартиране:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Задачно меню"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Настройване на менюто"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Изчистване на историята"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Няма елементи"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "Редактор на меню %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Добавяне на задачата към панела"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Редактиране на задачата..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Премахване на задачата..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Вмъкване на нова задача..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Задачи"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Още програми"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Избор"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Kоманда..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Последно използвани елементи"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Последно използвани документи"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Последно използвани програми"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Специални елементи"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Изход %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Задача \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -130,6 +130,6 @@ msgstr ""
"това, като изберете от менюто операцията \"Редактиране на задачите\".</em></"
"p></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Премахване на задача?"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
@ -24,102 +24,102 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Seveniñ :"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr ""
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Kefluniañ ar meuziad-se"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Goullonderiñ an istorig"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "N'eus bouetadur ebet"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Dianav"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "Aozer meuziad %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Ouzhpennañ an dlead-se d'ar panell"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr ""
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Lemel an dlead-mañ ..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Enlakaat un dlead nevez ..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Dleadoù"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Ar re all"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Dehaezaduroù"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Seveniñ ur goulev ..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr ""
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Teulioù nevez"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr ""
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Traoù ispisial"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Kuitaat %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr ""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
"Modify These Tasks&quot; entry</em></qt>"
msgstr ""
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Lemel an dlead ?"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-13 18:53+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@ -25,96 +25,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Pokreni:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Meni orjentisan na zadatke"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Podesite ovaj meni"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Očisti historiju"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Bez stavki"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 editor menija"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Dodaj ovaj zadatak na panel"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Izmijeni ovaj zadatak..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Ukloni ovaj zadatak..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Dodaj novi zadatak..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Zadaci"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Još programa"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Odredišta"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Pokreni naredbu..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Skoro korištene stavke"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Skorašnji dokumenti"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Skorašnji programi"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Posebne stavke"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Izlaz iz %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Zadatak \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -124,6 +124,6 @@ msgstr ""
"Možete vratiti zadatak nakon što ga uklonite izborom stavke &quot;Izmijeni "
"ove zadatke&quot;.</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Da uklonim zadatak?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 11:04+0100\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
@ -27,96 +27,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Executa:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Menú orientat a tasques"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Configura aquest menú"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Neteja la història"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Sense entrades"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "Editor de menú %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Afegeix aquesta tasca al plafó"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Modifica aquesta tasca..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Elimina aquesta tasca..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Insereix una nova tasca..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Tasques"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Més aplicacions"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Destins"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Executa comandament..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Ítems usats recentment"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Documents recents"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Aplicacions recents"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Ítems especials"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Sortida %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "La tasca \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -126,6 +126,6 @@ msgstr ""
"Podeu restaurar la tasca després d'haver-la eliminat seleccionant l'entrada "
"&quot;Modifica aquestes tasques&quot;</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Elimino la tasca?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 02:32+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -29,96 +29,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "cihlarov@suse.cz, slavek.banko@axis.cz"
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Spuštění:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Úlohově orientovaná nabídka"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Nastavit tuto nabídku"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Vyčistit historii"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Žádné položky"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 editor nabídky"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Vložit tuto úlohu do panelu"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Změnit tuto úlohu…"
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Odstranit tuto úlohu…"
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Vložit novou úlohu…"
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Úlohy"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Více aplikací"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Cíle"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Spustit příkaz…"
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Aktuálně používané položky"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Nedávné dokumenty"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Aktuální aplikace"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Zvláštní položky"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Odhlásit %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Úloha „%2“"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -128,6 +128,6 @@ msgstr ""
"Odstraněnou úlohu můžete obnovit výběrem položky &quot;Změnit tyto "
"úlohy&quot;</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Odstranit úlohu?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-16 13:18+0200\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@ -29,96 +29,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Zrëszë:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Menu òrientowóné na dzejania"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Kònfigùrëjë to menu"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Wëczëszczë historëjã"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Felëją wpisënczi"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznóné"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "Editora menu %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Dodôj ne dzejanié do panelu"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Zmieni dzejanié..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Rëmôj dzejanié..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Dodôj nowi dzejanié..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Dzejania"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Wicy programów"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Docélowé elementë"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Zrëszë pòlét..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Slédno brëkòwóné elementë"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Slédné dokùmentë"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Slédno brëkòwnóné programë"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Ekstra elementë"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Wëlogùjë brëkòwnika %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Dzejanié \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -128,6 +128,6 @@ msgstr ""
"<p><em>Bôczënk: Mòżesz je pózdni nazôd wëdodac, dzãka wëlacëji &quot;Zmieni "
"dzejanié&quot; .</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Rëmac dzejanié?"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-04 12:18+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -25,96 +25,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Rhedeg:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Dewislen Gyfeiriedig i Dasgau"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Ffurfweddu'r Ddewislen Yma"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Gwagu'r Hanes"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Dim Cofnodion"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "Golygydd Dewislen %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Ychwanegu'r Dasg Yma i'r Panel "
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Addasu'r Dasg Yma..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Gwaredu'r Dasg Yma..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Mewnosod Tasg Newydd..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Tasgau"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Rhagor o Gymhwysiadau"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Cyrchfannau"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Rhedeg Gorchymyn..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Eitemau a Ddefnyddwyd yn Ddiweddar"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Dogfennau a Ddefnyddwyd yn Ddiweddar"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Cymhwysiadau a Ddefnyddwyd yn Ddiweddar"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Eitemau Arbennig"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Allgofnodi %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Y Dasg \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -124,6 +124,6 @@ msgstr ""
"Gallwch adfer y dasg ar ôl iddi gael ei gwaredu gan ddewis y cofnod &quot;"
"Addasu'r Tasgau Yma&quot; </em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Gwaredu'r Dasg?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-28 08:26-0700\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -27,96 +27,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Kør:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Opgaveorienteret menu"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Indstil denne menu"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Ryd historik"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Ingen indgange"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 Menu-editor"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Tilføj denne opgave til panelet"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Ændr denne opgave..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Fjern denne opgave..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Indsæt ny opgave..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Opgaver"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Flere programmer"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Destinationer"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Kør kommando..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Nyligt brugte punkter"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Nylige dokumenter"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Nylige programmer"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Specielle punkter"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Log af %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Opgaven \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -126,6 +126,6 @@ msgstr ""
"<p><em>Vink: Du kan genoprette opgaven efter den er blevet fjernet ved at "
"vælge indgangen &quot;Ændr disse opgaver&quot;</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Fjern opgave?"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -31,96 +31,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "(Keine Email)"
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Ausführen:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Programmorientiertes Menü"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Dieses Menü einrichten"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Verlaufsspeicher löschen"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Keine Einträge"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 Menü-Editor"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Dieses Programm zur Kontrollleiste hinzufügen"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Dieses Programm ändern ..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Dieses Programm entfernen ..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Neues Programm einfügen ..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Weitere Programme"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Zielpositionen"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Befehl ausführen ..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Zuletzt benutzte Elemente"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Zuletzt geöffnete Dokumente"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Zuletzt benutzte Programme"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Sonderelemente"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "%1 abmelden"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Das Programm \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -130,6 +130,6 @@ msgstr ""
"möchten? <p><em>Hinweis: Sie können es nachträglich wieder einfügen, wenn "
"Sie &quot;Diese Programme ändern&quot; auswählen.</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Programm entfernen?"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -28,96 +28,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Εκτέλεση:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Μενού εργασίας"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Ρύθμιση αυτού του Μενού"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Καθαρισμός ιστορικού"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Καμία καταχώρηση"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "Επεξεργαστής μενού %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Προσθήκη αυτής της εργασία στον Πίνακα"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Τροποποίηση αυτής της εργασίας..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Αφαίρεση αυτής της εργασία..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Εισαγωγή νέας εργασίας..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Εργασίες"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Περισσότερες εφαρμογές"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Προορισμοί"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Εκτέλεση εντολής..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα αντικείμενα"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Πρόσφατα έγγραφα"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Πρόσφατες εφαρμογές"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Ειδικά αντικείμενα"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Αποσύνδεση %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Η εργασία \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -128,6 +128,6 @@ msgstr ""
"επιλέγοντας την καταχώριση &quot;Τροποποίηση αυτών των εργασιών&quot;. </"
"em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Αφαίρεση εργασίας;"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-24 11:10+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -27,96 +27,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Run:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Task-Oriented Menu"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Configure This Menu"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Clear History"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "No Entries"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 Menu Editor"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Add This Task to Panel"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Modify This Task..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Remove This Task..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Insert New Task..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Tasks"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "More Applications"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Destinations"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Run Command..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Recently Used Items"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Recent Documents"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Recent Applications"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Special Items"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Logout %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "The \"%2\" Task"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -126,6 +126,6 @@ msgstr ""
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
"Modify These Tasks&quot; entry</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Remove Task?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel584@axel584.org>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -26,96 +26,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Lanĉu:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Taskema menuo"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Agordu tiun menuon"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Forviŝu historion"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Neniu enigo"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 Menuredaktilo"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Aldonu tiun taskon al la panelo"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Ŝanĝu tiun taskon..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Forigu tiun taskon..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Aldonu novan taskon..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Taskoj"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Pliaj Programoj"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Celon"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Lanĉu komandon..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Lastaj uzataj eroj"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Lastaj dokumentoj"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Lastaj programoj"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Specialaj eroj"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Adiaŭu %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "La \"%2\" tasko"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -125,6 +125,6 @@ msgstr ""
"<p><em>Konsilo : Vi povas restaŭri la taskon post forigado elektante la "
"&quot;Ŝanĝu tiun taskon&quot; enigon</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Forigu Taskon ?"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -29,96 +29,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Ejecutar:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Menú orientado a tareas"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Configurar este menú"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Borrar historial"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Sin entradas"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 Editor de menú"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Añadir esta tarea al panel"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Modificar esta tarea..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Eliminar esta tarea..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Insertar nueva tarea..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Más aplicaciones"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Destinos"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Ejecutar orden..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Elementos usados recientemente"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Documentos recientes"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Aplicaciones recientes"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Elementos especiales"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Salir %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "La \"%2\" tarea"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -128,6 +128,6 @@ msgstr ""
"Puede restaurar una tarea después de eliminarla seleccionando la entrada "
"&quot;Modificar esas tareas&quot;</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "¿Eliminar tarea?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-18 10:46+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -27,96 +27,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Käivita:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Tegumipõhine menüü"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Seadista menüüd"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Puhasta ajalugu"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Kirjed puuduvad"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 menüü redaktor"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Lisa see tegum paneelile"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Muuda seda tegumit..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Eemalda see tegum..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Lisa uus tegum..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Tegumid"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Rohkem rakendusi"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Sihtmärgid"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Käivita käsk..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Viimati kasutatud elemendid"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Viimati kasutatud dokumendid"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Viimati kasutatud rakendused"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Spetsiaalsed elemendid"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Logi %1 välja"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "\"%2\" tegum"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -126,6 +126,6 @@ msgstr ""
"tegumi saab pärast eemaldamist taastada, valides käsu &quot;Muuda seda "
"tegumit&quot;.</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Kas eemaldada tegum?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 12:39+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -27,96 +27,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Exekutatu:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Atazei bideratutako menua"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Konfiguratu menu hau"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Garbitu historia"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Sarrerarik ez"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 menu editorea"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Gehitu ataza hau panelean"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Aldatu ataza hau..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Kendu ataza hau..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Txertatu ataza berria..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Atazak"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Aplikazio gehiago"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Helburuak"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Exekutatu komandoa..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Oraintsuko elementuak"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Oraintsuko dokumentuak"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Oraintsuko aplikazioak"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Elementu bereziak"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Irten %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "\"%2\" ataza"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -126,6 +126,6 @@ msgstr ""
"<p><em>Iradokizuna: kendutako ataza &quot;Aldatu ataza hauek&quot sarrera "
"hautatuz berreskura dezakezu.</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Kendu ataza?"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-10 14:38+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -29,96 +29,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "اجرا:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "گزینگان جهت‌یافتۀ تکلیف"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "پیکربندی این گزینگان"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "پاک کردن تاریخچه"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "بدون مدخل"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "ویرایشگر گزینگان %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "افزودن این تکلیف به تابلو"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "تغییر این تکلیف..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "حذف این تکلیف..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "درج تکلیف جدید..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "تکالیف"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "کاربردهای بیشتر"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "مقصدها"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "اجرای فرمان..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "فقره‌های اخیراً استفاده‌شده"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "سندهای اخیر"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "کاربردهای اخیر"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "فقره‌های ویژه"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "خروج %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr " تکلیف %2"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -128,6 +128,6 @@ msgstr ""
"<p><em>نکته: شما می‌توانید تکلیف را پس از اینکه حذف شد با انتخاب مدخل»تغییر "
"این تکالیف«</em> بازگردانید</qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "تکلیف حذف شود؟"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-22 11:42+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -25,96 +25,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Suorita:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Tehtäväpohjainen valikko"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Muokkaa tätä valikkoa"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Tyhjennä historia"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Ei tietueita"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 valikkomuokkain"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Lisää tehtävä paneeliin"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Muokkaa tehtävää..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Poista tehtävä..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Lisää tehtävä..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Tehtävät"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Lisää ohjelmia"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Kohteet"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Suorita komento..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Viimeksi avatut asiat"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Viimeksi avatut asiakirjat"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Viimeksi avatut ohjelmat"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Erityiset tietueet"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Kirjaa ulos käyttäjä \"%1\""
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Tehtävä \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -124,6 +124,6 @@ msgstr ""
"voit palauttaa poistetun tehtävän valitsemalla &quot;Muokkaa tehtäviä&quot;</"
"em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Poista tehtävä?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-04 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -26,96 +26,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Exécuter :"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Menu par tâches"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Configurer ce menu"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Effacer l'historique"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Aucun élément"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "Éditeur de menu %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Ajouter cette tâche au panneau"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Modifier cette tâche..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Supprimer cette tâche..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Insérer une nouvelle tâche..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "D'autres applications"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Destinations"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Exécuter une commande..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Éléments récemment utilisés"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Documents récents"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Applications récentes"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Éléments spéciaux"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Déconnecter %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "La tâche « %2 »"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -125,6 +125,6 @@ msgstr ""
"<p><em>Astuce : vous pouvez rétablir la tâche après qu'elle a été supprimée "
"en sélectionnant l'élément « Modifier ces tâches »</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Supprimer la tâche ?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-07 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
@ -27,96 +27,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Utfiere:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Taak oriïntearre menu"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Dit menu ynstelle"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Histoarje leechje"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Gjin yngongen"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekend"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 menu bewurker"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Dizze taak tafoegje oan paniel"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Dizze taak feroarje..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Dizze taak fuortsmite..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Nije taak ynfoegje..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Taken"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Mear tapassingen"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Bestimmingen"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Kommando útfiere..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Koartlyn brûkte items"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Koartlyn brûkte dokuminten"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Koartlyn brûkte tapassingen"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Spesjale items"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "%1 afmelden"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "De \"%2\" Taak"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -126,6 +126,6 @@ msgstr ""
"<p><em>Tippe: Do kinst de taak letter wer tafoegje troch de opsje &quot;"
"Dizze taak wizigje&quot; te selektearje.</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Taak fuortsmite?"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdebase/libkickermenu_tom.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -22,96 +22,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Rith:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Roghchlár Dírithe ar Thascanna"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Cumraigh an Roghchlár Seo"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Glan an Stair"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Easpa Iontrála"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Anaithnid"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "Eagarthóir Roghchlár %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Cuir an tasc seo leis an phainéal"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Mionathraigh an Tasc seo..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Bain an Tasc seo..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Ionsáigh Tasc Nua..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Tascanna"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Feidhmchláir Bhreise"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Spriocanna"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Rith Ordú..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Míreanna is déanaí"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Cáipéisí is déanaí"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Feidhmchláir is déanaí"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Míreanna Speisialta"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Logáil Amach %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "An Tasc \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -121,6 +121,6 @@ msgstr ""
"amach?<p><em>Leid: Is féidir leat an tasc a chur ar ais níos déanaí trí "
"roghnú an iontráil &quot;Mionathraigh na Tascanna Seo&quot;</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Bain Tasc?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 20:07+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -27,96 +27,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Executar:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Menú Orientado á Tarefa"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Configurar Este Menú"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Borrar Historial"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Sen Entradas"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 Editor do Menú"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Engadir Esta Tarefa ó Panel"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Modificar Esta Tarefa..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Eliminar Esta Tarefa..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Inserir Nova Tarefa..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Máis Aplicacións"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Destinos"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Executar Comando..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Elementos Usados Recentemente"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Documentos Recentes"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Aplicacións Recentes"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Elementos Especiais"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Saír %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "A Tarefa \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -126,6 +126,6 @@ msgstr ""
"<p><em>Axuda: Pode restaurar a tarefa despois de eliminala seleccionando a "
"entrada &quot;Modificar Estas Tarefas&quot;</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "¿Eliminar a Tarefa?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-01 21:28+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -28,96 +28,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "הפעל:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "תפריט מבוסס מטלות"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "הגדר תפריט זה"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "מחק היסטוריה"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "אין כניסות"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "לא יודע"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 עורך תפריט"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "הוסף משימה זו ללוח"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "שנה משימה זו..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "הסר משימה זו..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "הכנס משימה חדשה..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "משימות"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "עוד יישומים"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "יעדים"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "הפעל פקודה..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "פריטים בשימוש אחרון"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "מסמכים אחרונים"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "יישומים אחרונים"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "פריטים מיוחדים"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "יציאה של %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "תפריט \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -127,6 +127,6 @@ msgstr ""
"ניתן לשחזר את המשימה לאחר שהיא הוסרה על ידי בחירה של כניסה &quot;שנה משימות "
"אלו&quot; </em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "הסר משימה?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -26,102 +26,102 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "चलाएँ:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "कार्य-अनुकूल मेन्यू"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "इस मेन्यू को कॉन्फ़िगर करें"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "इतिहास साफ करें"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "कोई प्रविष्टि नहीं"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 मेन्यू संपादक"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "इस कार्य को फलक में जोड़ें"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "इस कार्य में परिवर्धन करें..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "इस कार्य को मिटाएँ..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "नया कार्य प्रविष्ट करें..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "कार्य"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "और अधिक अनुप्रयोग"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "गंतव्य"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "कमांड चलाएँ..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "हाल ही में इस्तेमाल की गई वस्तुएँ"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "हाल ही में प्रयुक्त दस्तावेज़"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "हाल ही में प्रयुक्त अनुप्रयोग"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "विशिष्ट वस्तुएँ"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "लॉगआउट %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "\"%2\" कार्य"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
"Modify These Tasks&quot; entry</em></qt>"
msgstr ""
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "कार्य मिटाएँ?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 10:41+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@ -25,96 +25,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Pokreni:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Izbornik zadataka"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Konfiguriraj ovaj izbornik"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Izbriši povijest"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Bez stavaka"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 uređivač izbornika"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Ovaj zadatak dodaj na ploču"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Uredi ovaj zadatak..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Ukloni ovaj zadatak..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Umetni novi zadatak..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Zadaci"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Više aplikacija"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Odredišta"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Pokrenite naredbu..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Posljednje upotrebljavane stavke"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Posljednji dokumenti"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Posljednje aplikacije"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Posebne stavke"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Odjavi %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Zadatak \"%2\" "
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -124,6 +124,6 @@ msgstr ""
"<p><em>Savjet: Uklonjeni zadatak možete vratiti odabirom stavke &quot;Uredi "
"ovaj zadatak....&quot;</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Ukloniti zadatak?"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -22,96 +22,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Futtatás:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Feladat-szerinti menü"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "A menü beállítása"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Az előzmények törlése"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Nincs bejegyzés"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 menüszerkesztő"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "A feladat hozzáadása a panelhez"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "A feladat módosítása..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "A feladat eltávolítása..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Új feladat beszúrása..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Feladatok"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "További alkalmazások"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Célok"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Parancs futtatása..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "A legutóbb használt elemek"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "A legutóbbi dokumentumok"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "A legutóbbi alkalmazások"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Speciális elemek"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Kijelentkezés - %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "\"%2\" feladat"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -121,6 +121,6 @@ msgstr ""
"<p><em>Tipp: ha később vissza szeretné állítani a feladatot, válassza &quot;"
"A feladatok módosítása&quot; bejegyzést</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "El szeretné távolítani a feladatot?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -25,96 +25,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Keyra:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Verkefnavalmynd"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Stilla þessa valmynd"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Hreinsa sögu"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Engar færslur"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 valmyndaritill"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Bæta þessu verki við valmyndina"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Breyta þessu verki..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Fjarlægja þetta verk..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Bæta við verki..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Verk"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Fleiri forrit"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Áfangastaðir"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Keyra skipun..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Nýlega notaðir hlutir"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Nýleg skjöl"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Nýleg forrit"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Sérstakir hlutir"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Enda setu %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Verkið \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -124,6 +124,6 @@ msgstr ""
"<p><em>Ábending: Þú getur bjargað því aftur eftir að það hefur verið "
"fjarlægt með því að velja &quot;Breyta þessum verkum&quot; </em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Fjarlægja verk?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-28 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
@ -28,96 +28,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Esegui:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Menu organizzato per funzioni"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Configura questo menu"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Pulisci cronologia"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Nessuna voce"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "Editor di menu %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Aggiungi questa funzione al pannello"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Modifica questa funzione..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Rimuovi questa funzione..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Inserisci nuova funzione"
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Funzioni"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Più applicazioni"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Destinazioni"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Esegui comando..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Elementi utilizzati recentemente"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Documenti recenti"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Applicazioni recenti"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Elementi speciali"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Uscita %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "La funzione \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -127,6 +127,6 @@ msgstr ""
"<p><em>Suggerimento: puoi ripristinare la funzione dopo che la hai rimossa "
"selezionando la voce &quot;Modifica queste funzioni&quot;</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Rimuovo la funzione?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 18:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -26,96 +26,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "実行:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "タスク指向メニュー"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "このメニューを設定"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "履歴をクリア"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "エントリがありません"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 メニューエディタ"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "このタスクをパネルに追加"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "このタスクを変更..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "このタスクを削除..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "新規タスクを挿入..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "タスク"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "その他のアプリケーション"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "送り先"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "コマンドを実行..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "最近使用したアイテム"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "最近のドキュメント"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "最近のアプリケーション"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "特別なアイテム"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "ログアウト %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "\"%2\" タスク"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -125,6 +125,6 @@ msgstr ""
"れらのタスクを変更&quot; を選択すると、一度削除したタスクを元に戻すことができ"
"ます。</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "タスクを削除しますか?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -27,96 +27,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Орындайтыны:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Тапсырмаларға бағытталған мәзірі"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Осы мәзірді баптау"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Журналды тазалау"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Жазу жоқ"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Беймәлім"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 мәзір өңдегіші"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Осы тапсырма панелге қосылсын"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Осы тапсырманы өзгерту..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Осы тапсырманы өшіру..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Жаңа тапсырма..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Тапсырмалар"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Басқа қолданбалар"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Қондыру орындары"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Команданы орындау..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Жуырда пайдаланғандары"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Жуырдағы құжаттар"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Жуырдағы қолданбалар"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Арнаулылар"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "%1 сеансынан шығу"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "\"%2\" тапсырмасы"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -126,6 +126,6 @@ msgstr ""
"<em>Мәлімет: Алып тасталған тапсырманы &quot;Осы тапсырмаларды өзгерту&quot; "
"деген жазуды таңдап, қайтаруға болады</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Тапсырма алып тасталсын ба?"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 11:46+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -25,96 +25,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "រត់ ៖"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ​ផ្ទុក​ភារកិច្ច"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ម៉ឺនុយ​នេះ"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "ជម្រះ​ប្រវត្តិ"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "គ្មាន​ធាតុ​បញ្ចូល"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "មិន​ស្គាល់"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ម៉ឺនុយ %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "បន្ថែម​ភារកិច្ច​នេះ​ទៅ​បន្ទះ"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "កែប្រែ​ភារកិច្ច​នេះ..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "យក​ភារកិច្ច​នេះ​ចេញ..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "បញ្ចូល​ភារកិច្ច​ថ្មី..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "ភារកិច្ច"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "កម្មវិធីបន្ថែមទៀត"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "ទិសដៅ"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "រត់​ពាក្យ​បញ្ជា..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "ធាតុដែលបាន​ប្រើ​ថ្មីៗ​នេះ"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "ឯកសារ​ថ្មីៗ​នេះ"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "កម្មវិធី​ថ្មីៗ​នេះ"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "ធាតុ​ពិសេស"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "ចេញ %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "ភារកិច្ច \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -124,6 +124,6 @@ msgstr ""
"ស្ដារ​ភារកិច្ច​ឡើង​វិញ បន្ទាប់​ពី​យក​វា​ចេញ ដោយ​ជ្រើស &quot;កែប្រែ​ភារកិច្ច​ទាំងនេះ&quot; ធាតុបញ្ចូល</"
"em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "យក​ភារកិច្ច​ចេញ ?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-08 11:28+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
@ -27,96 +27,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "실행:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "작업 중심 메뉴"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "메뉴 설정"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "히스토리 삭제"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "항목 없음"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 메뉴 편집기"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "이 작업을 패널에 추가"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "이 작업을 수정..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "이 작업을 제거..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "새로운 작업 삽입..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "작업"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "더 많은 응용프로그램"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "대상 지점"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "명령 실행..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "최근에 사용한 항목"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "최근에 사용한 문서"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "최근에 사용한 응용프로그램"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "특수 항목"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "%1 로그아웃"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "\"%2\" 작업"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -125,6 +125,6 @@ msgstr ""
"<qt>작업 <strong>%1</strong>을(를) 삭제하시겠습니까?<p><em>팁: &quot;다음 작"
"업을 변경&quot; 항목을 선택하여 작업을 다시 복구할 수 있습니다.</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "작업을 삭제합니까?"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -31,96 +31,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Paleisti:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Orientuotas į užduotis meniu"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Konfigūruoti šį meniu"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Valyti istoriją"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Nėra įrašų"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 meniu redaktorius"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Pridėti šią užduotį prie panelės"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Redaguoti šią užduotį..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Pašalinti šią užduotį..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Įterpti naują užduotį..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Užduotys"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Daugiau programų"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Paskirtys"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Vykdyti komandą..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Paskutiniai naudoti elementai"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Paskutiniai dokumentai"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Paskutinės programos"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Specialūs elementai"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Išsiregistruoti %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "„%2“ užduotis"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -130,6 +130,6 @@ msgstr ""
"<em>Patarimas: Vėliau pašalintą užduotį galima atkurti pasirinkus &quot;"
"Redaguoti šias užduotis&quot; </em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Pašalinti užduotį?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -26,96 +26,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Пушти:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Задачно ориентирано мени"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Конфигурирај го ова мени"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Избриши историја"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Нема ставки"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "Уредувач на мени %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Додај ја задачава на Панелот"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Измени ја задачава..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Отстрани ја задачава..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Вметни нова задача..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Задачи"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Уште апликации"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Одредишта"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Изврши команда..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Неодамна користени апликации"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Неодамнешни документи"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Неодамнешни апликации"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Специјални ставки"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Одјави го %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Задачата „%2“"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -125,6 +125,6 @@ msgstr ""
"strong>?<p><em>Совет: Може да ја вратите задачата откако била отстранета со "
"избирање на ставката &quot;Modify These Tasks&quot;</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Отстрани задача?"

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 23:12+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -23,96 +23,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Laksana:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Menu Orientasi-Tugas"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Tetapkan Menu Ini"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Kosongkan Sejarah"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Tiada Masukan"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak Diketahui"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 Penyunting Menu"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Tambah Tugas Ini ke Panel"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Ubahsuai Tugas Ini..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Buang Tugas Ini..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Selit Tugas Baru..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Tugas"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Lebih Aplikasi"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Destinasi"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Laksanakan Arahan..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Item Terbaru Digunakan"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Dokumen Terbaru"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Aplikasi Terbaru"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Item Khas"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Log keluar %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Tugas \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -122,6 +122,6 @@ msgstr ""
"<p><em>Tip: Anda boleh memulih tugas selepas ia telah dibuang dengan memilih "
"masukan &quot;Ubahsuai Tugas Ini&quot;</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Buang Tugas?"

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdebase 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -24,96 +24,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Kjør:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Oppgave-orientert meny"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Still inn denne menyen"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Tøm historien"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Ingen oppføringer"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 menyredigering"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Legg til denne oppgaven i panelet"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Endre denne oppgaven …"
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Fjern denne oppgaven …"
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Sett inn ny oppgave …"
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Oppgaver"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Flere programmer"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Mål"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Kjør kommando …"
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Nylig brukte elementer"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Nylig brukte dokumenter"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Nylig brukte programmer"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Spesielle elementer"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Logg ut %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Oppgaven «%2»"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -123,6 +123,6 @@ msgstr ""
"<p><em>Tips: Du kan sette inn oppgaven igjen etter at den er fjernet ved å "
"velge &quot;Endre disse oppgavene&quot;</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Fjern oppgave?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-08 01:28+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -26,96 +26,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Utföhren:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Menü an Programmen utrichten"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Dit Menü instellen"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Vörgeschicht leddig maken"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Keen Indrääg"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Nich bekannt"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 Menü-Editor"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Dit Programm dat Paneel tofögen"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Dit Programm ännern..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Dit Programm wegdoon..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Nieg Programm infögen..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Programmen"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Mehr Programmen"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Telen"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Befehl utföhren..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Tolest bruukte Indrääg"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Tolest bruukte Dokmenten"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Tolest bruukte Programmen"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Besünner Elementen"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "%1 afmellen"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Dat Programm \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -125,6 +125,6 @@ msgstr ""
"kannst den Indrag later wedderherstellen, wenn Du &quot;Disse Programmen "
"ännern&quot; bruukst.</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Programm wegdoon?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-10 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
@ -28,96 +28,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Uitvoeren:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Taakgeörienteerd menu"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Dit menu instellen"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Geschiedenis wissen"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Geen items"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 Menubewerker"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Deze taak toevoegen aan het paneel"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Deze taak wijzigen..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Deze taak verwijderen..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Nieuwe taak invoegen..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Taken"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Meer toepassingen"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Bestemmingen"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Commando uitvoeren..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Recentelijk gebruikte items"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Recente documenten"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Recente toepassingen"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Speciale items"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "%1 afmelden"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "De taak \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -127,6 +127,6 @@ msgstr ""
"taak later weer toevoegen door de optie &quot;Deze taak wijzigen&quot; te "
"selecteren.</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Taak verwijderen?"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 14:48+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -25,96 +25,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Køyr:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Oppgåveorientert meny"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Set opp denne menyen"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Tøm historia"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Ingen oppføringar"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 menyredigering"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Legg til denne oppgåva i panelet"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Endra denne oppgåva …"
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Fjern denne oppgåva …"
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Set inn ny oppgåve …"
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Oppgåver"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Fleire program"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Mål"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Køyr kommando …"
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Nyleg bruka element"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Nyleg bruka dokument"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Nyleg bruka program"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Spesielle element"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Logg ut %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Oppgåva «%2»"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -124,6 +124,6 @@ msgstr ""
"<p><em>Tips: Du kan setja inn att oppgåva etter at ho er fjerna ved å velja "
"«Endra desse oppgåvene»</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Fjern oppgåve?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:52+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -28,96 +28,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "ਚਲਾਓ:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "ਕੰਮ-ਅਨੁਸਾਰੀ ਮੇਨੂ"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "ਇਹ ਮੇਨੂ ਸੰਰਚਨਾ"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "ਕੋਈ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 ਮੇਨੂ ਸੰਪਾਦਕ"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "ਇਹ ਕੰਮ ਪੈਲਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "ਇਹ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਸੋਧ..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "ਇਹ ਕੰਮ ਹਟਾਓ..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "ਕੰਮ"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "ਹੋਰ ਕਾਰਜ"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "ਤਾਜ਼ੀਆਂ ਵਰਤੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "ਤਾਜ਼ੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "ਤਾਜ਼ੇ ਕਾਰਜ"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "ਖਾਸ ਇਕਾਈਆਂ"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "%1 ਲਾਗਆਉਟ"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "\"%2\" ਕੰਮ"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -127,6 +127,6 @@ msgstr ""
"ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ &quot; ਨਾਲ ਹਟਾਈ ਗਈ ਹੈਇਹਨਾਂ ਕੰਮ&quot; ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਨੂੰ "
"ਸੋਧੋ</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "ਕੀ ਕੰਮ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 23:51+0100\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@ -30,96 +30,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Uruchom:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Menu zorientowane na zadania"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Konfiguruj to menu"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Wyczyść historię"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Brak wpisów"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "Edytor menu %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Dodaj to zadanie do panelu"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Zmień to zadanie..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Usuń to zadanie..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Wstaw nowe zadanie..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Zadania"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Więcej programów"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Elementy docelowe"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Uruchom polecenie..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Ostatnio używane elementy"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Ostatnie dokumenty"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Ostatnio używane programy"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Elementy specjalne"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Wyloguj użytkownika %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Zadanie \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -129,6 +129,6 @@ msgstr ""
"<p><em>Podpowiedź: Możesz odtworzyć zadanie, które zostało usunięte za "
"pomocą opcji &quot; Zmień te zadania&quot;</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Usunąć zadanie?"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-24 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -23,96 +23,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Executar:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Menu Orientado a Tarefas"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Configurar Este Menu"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Limpar o Histórico"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Sem Elementos"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "Editor de Menus %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Adicionar Esta Tarefa ao Painel"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Modificar Esta Tarefa..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Remover Esta Tarefa..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Inserir uma Nova Tarefa..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Mais Aplicações"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Destinos"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Executar um Comando..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Itens Utilizados Recentemente"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Documentos Recentes"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Aplicações Recentes"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Itens Especial"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Encerrar Sessão de %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "A Tarefa \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -122,6 +122,6 @@ msgstr ""
"<p><em>Dica: Pode recuperar a tarefa após ter sido removida seleccionando "
"&quot;Modificar Estas Tarefas&quot;</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Remover a Tarefa?"

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-15 17:52-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
@ -24,96 +24,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Executar:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Menu Orientado a Tarefas"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Configurar este Menu"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Limpar Histórico"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Sem Entradas"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "Editor de Menus %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Adicione Esta Tarefa ao Painel"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Modificar Esta Tarefa ..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Remover Esta Tarefa ..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Inserir Nova Tarefa..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Mais Aplicativos"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Destinos"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Executar Comando..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Itens Usados Recentemente"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Documentos Recentes"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Aplicativos Recentes"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Itens Especiais"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Fechar Sessão de %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "A Tarefa \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -123,6 +123,6 @@ msgstr ""
"Dica: você pode restaurar a tarefa após removê-la, seleciona a entrada &quot;"
"Modificar Estas Tarefas&quot; </em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Remover Tarefa?"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 20:50+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -25,96 +25,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Execută:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Meniu pe activităţi"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Configurează acest meniu"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Şterge istoricul"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Nu există itemi"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Nescunoscut"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "Editor de meniu %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Adaugă activitatea la panou"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Modifică activitatea..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Şterge activitatea..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Inserează o activitate nouă..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Activităţi"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Mai multe aplicaţii"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Destinaţii"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Execută comanda..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Itemi utilizaţi recent"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Documente recente"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Aplicaţii recente"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Itemi speciali"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Ieşire %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Activitatea \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -124,6 +124,6 @@ msgstr ""
"<p><em>Sfat: După ce aţi şters-o o puteţi reface daca selectaţi itemul de "
"meniu &quot;Modifică activitatea&quot;</em></p></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Ştergere activitate"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-26 13:17+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -27,96 +27,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Выполнить:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Меню, ориентированное на задачи"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Настроить это меню"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Очистить историю"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Нет записей"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Неизв."
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "Редактор меню %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Добавить эту задачу на панель"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Изменить эту задачу..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Удалить эту задачу..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Вставить новую задачу..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Задачи"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Дополнительные приложения"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Назначения"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Выполнить команду..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Последние элементы"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Последние документы"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Последние приложения"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Специальные элементы"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Завершить сеанс %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Задача \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -126,6 +126,6 @@ msgstr ""
"<p><em>Совет: Вы можете восстановить задачу после ее удаления, выбрав "
"элемент &quot;Изменить эти задачи&quot; entry</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Удалить задачу?"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 22:20-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -36,96 +36,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Gutangiza:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Ibikubiyemo bishingiye-Igikorwa"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Kuboneza Ibi Bikubiyemo"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Gusiba Amateka"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Nta Byinjizwa Bihari"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Kitazwi"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "Muhinduzi w'Ibikubiyemo %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Kongeraho Iki Gikorwa ku Mwanya"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Guhindura Iki Gikorwa..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Gukuramo Iki Gikorwa..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Kongeramo Igikorwa Gishya..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Ibikorwa"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Porogaramu Arenze"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Amashyika"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Gutangiza Ibwiriza..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Ibigize Byakoreshejwe Vuba"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Inyandiko za Vuba"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Porogaramu Ziheruka Gukoreshwa"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Ibigize Byihariye"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Gusohoka %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Igikorwa \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -135,6 +135,6 @@ msgstr ""
"<p><em>Inama: Ushobora gusubizamo igikorwa nyuma y'uko cyavanwemo uhitamo "
"icyinjira &quot;Guhindura Ibi Bikorwa&quot;</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Gukuramo Igikorwa?"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:26+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -25,102 +25,102 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Vuoje:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr ""
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Heivet dán fálu"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Sálke historihka"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Eai leat merkošat"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Amas"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "Fállodoaimmaheapmi %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Lasit dán bárggu panelii"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Rievdat dán barggu …"
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Váldde eret dán barggu …"
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Lasit ođđa barggu …"
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Barggut"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Eanet prográmmat"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Ulbmilat"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Vuoje gohččuma …"
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Aiddo geavahuvvon merkošat"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Aiddo geavahuvvon dokumeanttat"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Aiddo geavahuvvon prográmmat"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Erenoamáš merkošat"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Olggosčálit: %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Bargu «%2»"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
"Modify These Tasks&quot; entry</em></qt>"
msgstr ""
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Váldde eret barggu?"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-31 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -27,96 +27,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Spustiť:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Ponuka zameraná na úlohy"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Nastaviť túto ponuku"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Vyčistiť históriu"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Žiadne položky"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "Editor ponuky %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Pridať túto úlohu do panelu"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Upraviť túto úlohu..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Odstrániť túto úlohu..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Vložiť novú úlohu..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Úlohy"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Ďalšie aplikácie"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Ciele"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Spustiť príkaz..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Nedávno použité položky"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Nedávne dokumenty"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Nedávne aplikácie"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Špeciálne položky"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Odhlásiť %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Úloha \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -126,6 +126,6 @@ msgstr ""
"úloha odstránená, môžete ju obnoviť výberom &quot;Upraviť tieto úlohy&quot;."
"</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Odstrániť úlohu?"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:34+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -25,96 +25,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Poženi:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Opravilno naravnan meni"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Nastavi ta meni"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Počisti zgodovino"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Brez vnosov"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "Urejevalnik menija %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Dodaj to opravilo na pult"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Spremeni to opravilo ..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Odstrani to opravilo ..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Vstavi novo opravilo ..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Opravila"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Več programov"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Cilji"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Poženi ukaz ..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Nedavno uporabljeni predmeti"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Nedavni dokumenti"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Nedavni programi"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Posebni predmeti"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Odjavi %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Opravilo »%2«"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -124,6 +124,6 @@ msgstr ""
"Opravilo lahko povrnete po njegovi odstranitvi tako, da izberete vnos &quot;"
"Spremeni ta opravila&quot;</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Odstranim opravilo?"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -25,96 +25,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Покрени:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Мени оријентисан ка задацима"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Подесите овај мени"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Очисти историјат"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Нема ставки"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 Уређивач менија"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Додај овај задатак на панел"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Измени овај задатак..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Уклони овај задатака..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Убаци нови задатак..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Задаци"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Више програма"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Одредишта"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Покрени наредбу..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Скорије коришћене ставке"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Скорашњи документи"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Скорашњи програми"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Посебне ставке"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Одјави се %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Задатак „%2“"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -124,6 +124,6 @@ msgstr ""
"Можете повратити задатак након уклањања избором ставке &quot;Измени ове "
"задатке&quot;</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Да ли да уклоним задатак?"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -25,96 +25,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Pokreni:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Meni orijentisan ka zadacima"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Podesite ovaj meni"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Očisti istorijat"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Nema stavki"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 Uređivač menija"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Dodaj ovaj zadatak na panel"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Izmeni ovaj zadatak..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Ukloni ovaj zadataka..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Ubaci novi zadatak..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Zadaci"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Više programa"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Odredišta"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Pokreni naredbu..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Skorije korišćene stavke"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Skorašnji dokumenti"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Skorašnji programi"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Posebne stavke"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Odjavi se %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Zadatak „%2“"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -124,6 +124,6 @@ msgstr ""
"Možete povratiti zadatak nakon uklanjanja izborom stavke &quot;Izmeni ove "
"zadatke&quot;</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Da li da uklonim zadatak?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-24 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -27,96 +27,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Kör:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Aktivitetsorienterad meny"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Anpassa menyn"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Töm historik"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Inga alternativ"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 menyeditor"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Lägg till aktiviteten i panelen"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Ändra aktiviteten..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Ta bort aktiviteten..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Infoga ny aktivitet..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Aktiviteter"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Fler program"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Mål"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Kör kommando..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Senast använda objekt"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Senaste dokument"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Senaste program"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Specialobjekt"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Logga ut %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Aktiviteten \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -126,6 +126,6 @@ msgstr ""
"<p><em>Tips: Du kan återställa aktiviteten efter den har tagits bort genom "
"att välja alternativet &quot;Ändra aktiviteten&quot;</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Ta bort aktivitet?"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 05:06-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,96 +22,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "இயக்கு:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "பணி-சார்ந்த பட்டியல்"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "இந்த பட்டியலை உள்ளமைக்கவும்"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "சரித்திரத்தை நீக்குக"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "உள்ளீடுகள் இல்லை"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாத"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 பட்டியல் தொகுப்பி"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "இந்த பணியை பலகையின் சேர்"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "இந்த பணியை திருத்து..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "இந்த பணியை நீக்கு..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "புதிய பணியை உள்ளீடு"
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "பணிகள்"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "பல பயன்பாடுகள்"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "சேரிடம்"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "கட்டளையை இயக்கு..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "தற்போது பயன்படுத்தபட்ட உருப்படிகள்"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "தற்போதைய ஆவண்ம"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "தற்போதைய பயன்பாடுகள்"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "சிறப்பு உருப்படிகள்"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "விடு பதிகை %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "\"%2\" பணி"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -121,6 +121,6 @@ msgstr ""
"&quot கொண்டு நீக்கிய பிறகு பணியை மீட்டெடு; இந்த பணியை திருத்தும்&quot; உள்ளீடு</em></"
"qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "பணியை நீக்கு?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-01 12:05+0530\n"
"Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -27,102 +27,102 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "నడుపు:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr ""
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr ""
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "చరిత్ర తీసివేయండి"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "దఖలు లేవు"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియనిది "
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr ""
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "ఈ పని ని పానల్ కి జత చేయండి"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "ఈ పని ని మార్చండి"
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "ఈ పని ని తీసివేయండి"
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "కొత్త పని ని చేర్చండి"
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "పనులు"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "మరికొన్ని కార్యక్షేత్రాలు"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "గమ్యాలు"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "నిర్దేశాన్ని నడపండి"
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "ఇంతకుముందు వాడిన అంశములు"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "ఇంతకుముందు వాడిన పత్రాలు"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "ఇంతకుముందు వాడిన కార్యక్షేత్రాలు"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "ప్రత్యేక అంశములు"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "లాగౌట్ %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "\"%2\" పని"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
"Modify These Tasks&quot; entry</em></qt>"
msgstr ""
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "పని ని తీసివేయాలా?"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -31,96 +31,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Иҷроиш:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Менюи Тамоюл ба Супориш дошта"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Батанзимдарории Ин Меню"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Поккунии Таърих"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Ягон Пункт нест"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 Муҳаррири Меню"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Иловакунии Ин Супориш Ба Панел"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Тағирдиҳии Ин Супориш..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Хориҷкунии Ин Супориш..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Воридкунии Супориши Нав..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Супоришҳо"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Замимаҳои Бештар"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Мақсадҳо"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Иҷроиши Фармон..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Пунктҳои Ба наздики Истифодашуда"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Санадҳои Охирон"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Замимаҳои Охирон"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Пунктҳои Махсус"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Баромадан %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Супориши \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -131,6 +131,6 @@ msgstr ""
"метавонед, ба воситаи интихоби пункти &quot;Тағирдиҳии Ин Супоришҳо&quot; </"
"em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Супоришро Хориҷ кунам?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 13:27+1100\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
@ -26,96 +26,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "ประมวลผล:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "เมนูนำโดยงาน"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "ปรับแต่งเมนูนี้"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "ล้างประวัติ"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "ไม่มีรายการ"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "เครื่องมือแก้ไขเมนู %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "เพิ่มงานนี้ให้พาเนล"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "ปรับแก้งานนี้..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "ลบงานนี้ออก..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "แทรกงานใหม่..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "งาน"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "แอพพลิเคชันอื่นๆ"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "จุดหมาย"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "ประมวลผลคำสั่ง"
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "รายการที่เพิ่งใช้ไป"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "เอกสารที่เพิ่งใช้ไป"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "แอพพลิเคชันที่เพิ่งใช้ไป"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "รายการพิเศษ"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "ล็อกเอาท์ %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "งาน \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -125,6 +125,6 @@ msgstr ""
"คุณสามารถเรียกงานคืนมาได้หลังจากที่มันถูกลบไป โดยการเลือกที่เมนู &quot;ปรับเปลี่ยนงานนี้&quot;"
"</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "ลบงานออกไหม?"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Adil YILDIZ <adil@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -24,96 +24,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Çalıştır:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Görev-Yönlendirilmiş Menü"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Bu Menüyü Yapılandır"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Geçmişi Temizle"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Girdi Yok"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 Menü Düzenleyici"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Bu Görevi Panele Ekle"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Bu Görevi Düzenle..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Bu Görevi Kaldır..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Yeni Görev Ekle..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Görevler"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Daha Fazla Uygulama"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Hedefler"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Komut Çalıştır..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Kullanılmış Öğeler"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Kullanılmış Belgeler"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Kullanılmış Uygulamalar"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Özel Öğeler"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Çıkış %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "\"%2\" Görevi"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -123,6 +123,6 @@ msgstr ""
"<p><em>İpucu: &quot;Bu Görevleri Düzenle&quot; girdisini seçip "
"kaldırıldıktan sonra görev geri alınabilir.</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Görev Kaldırılsın mı?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -30,96 +30,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "roman@oscada.org"
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Запуск:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Меню орієнтоване на завдання"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Налаштувати це меню"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Очистити Історію"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Елементи відсутні"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Невідоме"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "Редактор меню %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Додати це завдання у панель"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Змінити це завдання..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Вилучити це завдання..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Вставити нове завдання..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Завдання"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Більше програм"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Призначення"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Виконати Команду..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Недавно вживані елементи"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Недавні документи"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Недавні програми"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Особливі елементи"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Вихід %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Завдання \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -129,6 +129,6 @@ msgstr ""
"Можна відновити задачу, після того як її було вилучено, вибравши елемент "
"&quot;Змінити ці задачі&quot; </em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Вилучити завдання?"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-06 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -25,102 +25,102 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Bajarish:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr ""
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Shu menyuni moslash"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Tarixni boʻshatish"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Boʻsh"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Nomaʼlum"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr ""
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Shu vazifani panelga qoʻshish"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Shu vazifani oʻzgartirish"
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Shu vazifani olib tashlash"
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Yangi vazifani qoʻshish"
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Vazifalar"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Boshqa dasturlar"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr ""
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Buyruqni bajarish"
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Yaqinda ishlatilgan bandlar"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Yaqinda ochilgan hujjatlar"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Yaqinda ishlatilgan dasturlar"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Maxsus bandlar"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Chiqish %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr ""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
"Modify These Tasks&quot; entry</em></qt>"
msgstr ""
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Vazifani olib tashlash"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-06 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -25,102 +25,102 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Бажариш:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr ""
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Шу менюни мослаш"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Тарихни бўшатиш"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Бўш"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr ""
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Шу вазифани панелга қўшиш"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Шу вазифани ўзгартириш"
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Шу вазифани олиб ташлаш"
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Янги вазифани қўшиш"
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Вазифалар"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Бошқа дастурлар"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr ""
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Буйруқни бажариш"
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Яқинда ишлатилган бандлар"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Яқинда очилган ҳужжатлар"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Яқинда ишлатилган дастурлар"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Махсус бандлар"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Чиқиш %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr ""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
"Modify These Tasks&quot; entry</em></qt>"
msgstr ""
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Вазифани олиб ташлаш"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-11 14:42+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -27,96 +27,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "Chạy:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Thực đơn hướng tác vụ"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Cấu hình thực đơn này"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "Xóa lịch sử"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "Không có mục nào"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "Trình soạn thực đơn %1"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Thêm tác vụ này vào thanh panel"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Sửa tác vụ này..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Xóa tác vụ này..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Chèn tác vụ mới..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "Tác vụ"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "Ứng dụng khác"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "Đích đến"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Chạy câu lệnh..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Mục vừa dùng"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Tài liệu vừa mở"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Ứng dụng vừa dùng"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "Mục đặc biệt"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Thoát %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Tác vụ \"%2\""
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -126,6 +126,6 @@ msgstr ""
"phục hồi tác vụ sau khi xóa bằng cách chọn mục &quot;Sửa những tác vụ "
"này&quot;</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Xóa bỏ tác vụ?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-05 14:01+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -26,96 +26,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "运行:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "面向任务的菜单"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "配置此菜单"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "清除历史"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "没有项"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1(%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1菜单编辑器"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "将此任务添加到面板"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "修改此任务..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "删除此任务..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "插入新任务..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "任务"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "更多应用程序"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "目的"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "运行命令..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "最近使用过的项目"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "最近的文档"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "最近的应用程序"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "特殊项目"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "注销 %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "“%2”任务"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -124,6 +124,6 @@ msgstr ""
"<qt>您确定想要删除任务 <strong>%1</strong> 吗?<p><em>提示:如果您在删除任务"
"之后想要恢复,可以选择“修改这些任务”选项</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "删除任务吗?"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 14:06+0800\n"
"Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -27,96 +27,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr "執行:"
#: tom.cc:180
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "工作導向的選單"
#: tom.cc:212
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "設定本選單"
#: tom.cc:219
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr "清除歷史紀錄"
#: tom.cc:227
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr "沒有項目"
#: tom.cc:261
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: tom.cc:324
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 選單編輯器"
#: tom.cc:390
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "將工作加入面板"
#: tom.cc:391
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "修改本工作..."
#: tom.cc:392
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "移除本工作..."
#: tom.cc:393
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "插入新工作..."
#: tom.cc:439
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr "工作"
#: tom.cc:462
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr "更多應用程式"
#: tom.cc:473
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr "目的地"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr "執行指令..."
#: tom.cc:493
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "最近曾使用的項目"
#: tom.cc:499
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "最近開啟檔案"
#: tom.cc:506
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "最近執行程式"
#: tom.cc:510
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr "特定項目"
#: tom.cc:567
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "登出 %1"
#: tom.cc:592
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "“%2”工作"
#: tom.cc:613
#: tom.cpp:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
@ -125,6 +125,6 @@ msgstr ""
"<qt>您真的要移除 <strong>%1</strong> 工作?<p><em>提示:您可以選取&quot;修正"
"這些工作&quot;選項來回復已刪除的工作</em></qt>"
#: tom.cc:615
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "移除工作?"

Loading…
Cancel
Save