|
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
@ -172,13 +172,11 @@ msgid "Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Сопровождающий"
|
|
|
|
msgstr "Сопровождающий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tastymenu.cpp:195
|
|
|
|
#: tastymenu.cpp:195
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Yurkovsky Andrey, Serg Bormant"
|
|
|
|
msgstr "Yurkovsky Andrey, Serg Bormant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tastymenu.cpp:196
|
|
|
|
#: tastymenu.cpp:196
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "anyr@tut.by, bormant@mail.ru"
|
|
|
|
msgstr "anyr@tut.by, bormant@mail.ru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tastymenu.cpp:199
|
|
|
|
#: tastymenu.cpp:199
|
|
|
|